Глава 6

Секунды тянулись вечность, как в старом вестерне. У меня в голове даже заиграла подходящая случаю мелодия. Осталось выяснить, кто на этом корабле Чак Норрис. Был такой древний актёр в моём мире. Я сразу же вспомнил свою бывшую подружку, которая никогда не понимала моего увлечения старыми фильмами. «И зачем ты тратишь время на эти примитивные движущиеся картинки?» — неизменно спрашивала она меня, каждый раз, когда я включал что-нибудь. «Не лучше ли погрузиться в нормальный киносеанс, где ты лично станешь любым из героев истории и испытаешь всё, что чувствует выбранный персонаж?»

Большинство моих современников с этим бы согласились, но я воспринимал это как игры для ленивых, где тебе вообще ничего не нужно делать, лишь просто смотреть выдуманный кем-то сон.

В старых же фильмах была какая-то романтика. Анализировать историю со стороны — тоже может быть очень интересно. По этой же причине я и книги читал, что тоже из моего окружения мало кто понимал.

Однако, в этот момент воспоминания мало чем могут мне пригодиться. Хотя сейчас я тоже был в каком-то смысле зрителем, наблюдая за ходом спора, грозящего в любой момент перерасти в перестрелку. Но пока его участникам хватало благоразумия не делать резких движений.

Но ссора становилась всё горячее. Хорошо хоть деву Лиару увели, а то, боюсь, от её криков у кого-то точно бы сдали нервы.

Но по ходу спора, я видел, что Грегора здесь, в целом, уважают, и то, что он сейчас выступал категорически против казни и требовал расследования, поколебало уверенность многих, даже самых кровожадных.

Вот только команду корабля дружной назвать было нельзя. И этот конфликт хорошо показал, что есть как минимум несколько точек притяжения, лидеров, вокруг которых сбиваются люди. И не всем из них нравился Грегор.

Решение пришло со стороны. Откуда-то издалека раздался громкий и грубый мужской голос:

— А ну отставить! Опустите оружие!

Услышав это, часть матросов буквально сразу же убрали пушки. Но и оставшиеся тоже начали медленно отводить прицелы друг от друга.

— Что вы здесь устроили?

Наконец, я смог рассмотреть того, кто это говорил.

Это был высокий мужчина средних лет с длинными чёрными волосами собранными в хвост, и в красиво расшитом коричневом камзоле. Рядом с ним в толпу вернулась и дева Лиара, чёрт бы её побрал. Но сейчас она хотя бы молчала, хотя всё её лицо выражало глубокое презрение, неприязнь и злобу.

Вперёд вышел Грегор и быстро ввёл его в курс дела, давая понять, что версия, которую, очевидно, уже скормила ему гостья, не до конца проверена. Также из его речи, я понял, что это капитан судна — Кай Бертерам.

Выслушав хозяина зверя, он сразу же спросил:

— Вы проверили камеры?

— От намерения казнить пацана до попытки это сделать прошло слишком мало времени. Но вы знаете, что мой дежурный по камерам появится здесь по первому зову. Или же мы можем просто связаться с ним по передатчику.

— Давай второе. Пусть сразу проверит, есть ли среди записей что-то полезное. Может и говорить не о чём.

Грегор кивнул и тут же с кем-то связался, используя что-то вроде небольшого планшета. Я не слышал о чём он говорил. Да и, похоже, что никто не слышал.

Но через пару минут на лице у моего защитника появилась довольная ухмылка.

— Дева Лиара, — вкрадчиво начал он, — у нас на руках есть неопровержимые доказательства того, что мальчик не мог у вас что-либо украсть, он даже не входил внутрь, успел сделать только шаг, а затем сразу отошёл, заметив, что вы очень… заняты. Очевидно, всё это какая-то ошибка. Но если вы сомневаетесь, мы можем прямо сейчас обнародовать записи с камеры прямо напротив ваших покоев.

Но дева на него даже не посмотрела, сразу обращаясь к капитану:

— На вашем корабле что, никому не знакома профессиональная этика? Я думала, что частная жизнь гостей неприкосновенна.

— Камера, откуда взяты записи, о которых говорит наш начальник охраны, расположены в коридоре.

Грегор дополнил:

— Но мы вполне можем увидеть кто заходил в вашу комнату и когда. И, возможно, даже то, чем вы в этот момент занимались, ведь камера находится прямо напротив двери. Для вашей безопасности, конечно же, — ядовито добавил он.

Лиара вспыхнула, но заткнулась. А после пары секунд размышлений выдавила из себя:

— Видимо, и правда произошла ошибка.

Она перевела на меня полный ненависти взгляд, ну а я не растерялся и поднёс руку ко рту, подразнив её жестом минета, намекая ей сразу как на секс, за которым я застал её в комнате, так и на то, что она отсосала в своей попытке меня убить.

Практически никто этого не заметил, так как арена со зверем, где не будет казни, уже мало кого интересовала. Но Грегор ухмыльнулся и показал мне большой палец.

Лиара же, как будто, что-то прошипела себе под нос, но я не слышал что, и удалилась.

Ещё через несколько минут, я, наконец, смог выйти из клетки. Азгорат не возражал. Но и не сказал больше ни слова, хотя я несколько раз его мысленно поблагодарил.

Я хотел поблагодарить и Грегора тоже, но он быстро куда-то ушёл, обсуждая что-то с капитаном, а я, вместе с толпой матросов, начал спускаться на технические этажи корабля, чувствуя как на меня пялятся буквально все. Причём, как минимум, часть взглядов добрыми назвать совсем нельзя.

Я начал ценить время, когда никому до меня не было дела.

Я сразу понял, что дело не только в том, что ребят обломали с кровавым зрелищем. А когда наступило время обеда, и все собрались в общей столовой, я заметил вокруг одного из столиков необычную движуху.

Множество матросов столпились возле ещё незнакомого мне седого морщинистого деда в очках. И до меня начали долетать обрывки спора. Особенно распалялся один из матросов, чуть ли не напрыгивая на старика с кулаками, так что его приятелям даже приходилось, то и дело, хватать его за плечи, сдерживая, что было довольно непросто, потому что этот буйный мужик отличался воистину богатырским телосложением, он был, наверное, на голову выше большинства окружающих, и раза в полтора шире. Настоящий шкаф.

— Что значит ты не вернёшь деньги?! Казнь ведь не состоялась!

Однако старика его грубый и яростный тон ничуть не пугал. Он невозмутимо смотрел на него, как на вошь и небрежно пояснял, словно безнадёжному тупице:

— Вы ставили не на то, состоится казнь или нет. А на то, как быстро умрёт сопляк в клетке. Но вот он всё ещё жив. Поэтому отвали и иди жрать.

— Но он прав, — поддерживали его и другие голоса, — ты должен вернуть все ставки.

— Ещё чего, — не задумываясь ответил старик, — формулировки звучали однозначно. И вы все могли поставить на то, что он выживет, но не стали, выбирая чёткое время его смерти. Секунды или минуты.

— Вот именно, — услышал я знакомый голос за своей спиной.

Обернувшись, я увидел Хирада, того самого торговца, который меня купил. И он сейчас сиял как начищенный пятак.

— В отличии от вас, неудачники, я сделал правильный выбор. Жаль, только сумму выбрал небольшую, но учитывая коэффициент… — он расплылся в улыбке и обратился уже к седому очкарику, — ну что, Мусир, готовь мой выигрыш.

— Конечно, — недовольно скривился в ответ букмекер.

Очевидно, наличие победителя изрядно портило ему настроение. Но он всё-таки стоически отсчитал ему деньги, не обращая внимания на всё продолжающиеся вопли проигравших.

Однако, всё быстро закончилось, как только в столовую вошёл капитан. Кстати, это первый раз, когда я его здесь видел. Высшее руководство, обычно, ест где-то в другом месте.

Заметив беспорядок, он прикрикнул на матросов и, подождал, пока все разойдутся по своим столам.

Странно, но мне показалось, что он зашёл с конкретной целью — проверить меня. По крайней мере, его ищущий взгляд надолго задержался именно на мне, словно он пытался убедиться, что со мной всё в порядке.

Я как будто узнал в нём себя, когда проверял своих подчинённых с особо трудным характером или встречал своих солдат после опасных миссий.

Почти сразу после ухода капитана ушёл Мусир. Ровно как и Хирад.

Правда, последний перед тем, как уйти, в порыве радости от выигрыша подошёл ко мне и дал мне монетку со словами: «Кажется, ты приносишь мне удачу, пацан».

Да уж действительно, деду везло. Если подумать, он и в дом наслаждений или как его там попал на халяву только потому что я подрался с работорговцами.

Но вот, все, кто имел хоть какое-то отношение к руководству, ушли, И теперь вся ненависть облажавшихся на ставках матросов была направлена на меня. Я постоянно ловил на себе их взгляды и даже оскорбления. Честно сказать, я уже начал беспокоиться, не кинется ли на меня кто-то из наиболее ретивых, как, например, тот амбал. Но, пока мы были в столовой, напасть никто не решался. А я надеялся, что наличие камер по всему кораблю помешает им меня прикончить собственноручно.

Однако, способ испортить мне жизнь они всё равно нашли. Да, они не избивали меня до полусмерти, но каждая скотина, то и дело, пыталась меня толкнуть, поставить подножку или ещё как-то мелко напакостить. Я уже молчу про то, что при любой возможности, меня старались нагрузить самой стрёмной и тяжёлой работой, от которой я чаще всего умело отлынивал.

И никому из руководства до этого не было никакого дела. Более того, Ларс Ферл прекрасно видел, что происходит, но не только не препятствовал, а даже поощрял такое поведение у подчинённых ему матросов. Как я узнал, он тоже проиграл на ставке довольно крупную сумму.

Даже другие рабы старались теперь держаться от меня подальше, видимо, боясь навлечь на себя гнев тех, у кого больше прав чем у них.

Но, хуже всего, было то, что корабль куда-то отправился, а я даже не мог подняться на палубу, чтобы посмотреть, как выглядит пространство вокруг него, уже не говоря о любой попытке сбежать на берег.

Не мог я и узнать хоть что-то полезное у местных по обозначенным выше причинам. Всё, чем мне пришлось довольствоваться — это обрывки чужих разговоров, которые у меня получалось подслушать.

С момента неудавшейся казни прошло всего два дня, но для меня они тянулись вечность. Так что я уже забыл о своей идее освоиться в этом мире на корабле торговцев. Всё о чём я мог думать в такой обстановке — это побег. Но для этого нужно дождаться остановки корабля и как-то улизнуть из под взглядов десятков ненавидящих меня матросов, а ведь есть ещё камеры.

К тому же, я не хотел сбегать один. Нужно найти способ вызволить и Азгората тоже. Вот уж свезло, что единственное существо в этом мире, с которым я мог нормально поговорить — это огромная говорящая ящерица.

Но к нему я, естественно, попасть теперь тоже не мог.

Точнее не мог до определённого момента.

Ещё через несколько дней, корабль остановился, и ко мне внезапно подошёл Ларс Ферл, а затем явно пересиливая себя сказал:

— Иди в камбуз. Виктор хочет тебя видеть.

Я не мог сказать о себе того же. Слишком свежа была память о том, чем закончился прошлый раз, когда я помогал этому четверорукому коку. С другой стороны, всё лучше, чем гнить на нижних палубах среди ненавидящих меня матросов.

Так что уже через несколько минут я добрался до лифта и вскоре был в камбузе. Виктор в это время разделывыл большую мясистую тушу незнакомого мне животного, так что я просто ждал.

В конце концов, закончив со своей работой, он скинул мясо в синюю металлическую тележку, стоящую рядом с ним, толкнул её в мою сторону и сказал:

— Тащи это к зверю.

— К Азгорату? — уточнил я.

— Ну а к кому ещё? Грегор сошёл с корабля, а тот, кто кормил его раньше, заболел. А монстр и его-то еле выносил. Кого-то другого точно сожрёт. Но тебя, может, и не тронет. А если тронет, то не жалко, — он зевнул и протянул мне карту доступа, — ты должен помнить, где служебный вход.

Я и правда помнил место, где бравый защитник «девы» потерял руку. Так что задерживаться на кухне не стал. Тем более, что шанс снова прогуляться по верхним палубам корабля, да встретиться с драконом — упускать нельзя.

Покатив впереди себя громоздкую тележку я поспешил в нужную часть лайнера, к лифту, и быстро оказался на месте.

В этот раз, за открывшейся дверью было не так темно, как тогда. Скорее полумрак, так что я увидел перед собой небольшой коридор, который и вёл в «пещеру» Азгората.

В конце коридора было небольшое силовое поле, про которое мне ничего не сказали. И когда я попытался толкнуть через него тележку, то увидел, что это невозможно.

Возвращаться назад? Я мысленно обратился к дракону, спрашивая его как поступить. Но он, похоже, спал и совсем не реагировал на мои вопросы. Я даже вслух его спросил, надеясь разбудить. Тщетно.

Но перед тем как уйти за дополнительными инструкциями, я попробовал пройти сквозь это поле сам. И всё получилось.

Хмыкнув, я с трудом достал кусок мяса из тележки и повторил процесс. Снова всё прошло отлично.

Теперь понятно, как тот мужик умудрился остаться без руки. Видимо, это силовое поле настроено на вполне конкретные штуки, и Азгорат через него пройти не может, также как нельзя пропихнуть железо и хер знает что ещё. Но людей пропускает без всяких проблем.

Видимо, в темноте, мужик это поле даже не заметил и пробежал сквозь него, чем и воспользовался зверь.

Что ж. Я взялся за работу. Пришлось перетаскать всё мясо вручную. Дракон же так и не проснулся. Хотя я даже рискнул его толкнуть пару раз.

А на следующий день мне снова пришлось везти ему еду. И это стало обыденностью… Чаще всего он спал, но иногда и бодрствовал, хотя на все мои вопросы точно также не отвечал.

Однако, с тех пор, как я начал его кормить, матросы, во главе с Ларсом, гораздо меньше меня доставали. Видать, моя ценность для хозяев лайнера возросла, и теперь большинство простых матросов уже испытывали гораздо меньше желания со мной связываться.

Особенно после того, как ко мне спустился вернувшийся на корабль Грегор и на глазах у всех, увёл в сторону для разговора.

Я поблагодарил его за прошлый раз, но он только отмахнулся.

— Это уже не важно. Главное, я хочу знать, почему мой привередливый Азгорат тебя не трогает? Может быть, у тебя есть какие-то магические способности?

Пришлось его разочаровать.

— Нет. Мы просто поговорили и всё.

На лице у главы наёмной охраны, как я потом узнал его должность, промелькнуло настолько явное непонимание, что я сразу понял, что что-то не так.

— Поговорили? — переспросил он.

Так. Надо как-то выкручиваться.

— Ну… я обратился к нему, и он как будто прислушался.

Грегор покачал головой:

— Не питай иллюзий. Джаки, конечно, умные монстры. Но всё-таки монстры. Это дикие существа, которые не понимают человеческую речь. Только команды, если их натренировать как собак. Так что будь осторожен, когда его кормишь. То, что тебе повезло однажды остаться живым не значит, что в другой раз он будет в таком же добром расположении духа.

Ничего себе, новости. То есть, либо я сошёл с ума, либо никто не знает, что Азгорат разумней многих на этом корабле.

Но, пожалуй, оставлю это при себе. Грегор и так посмотрел на меня как на дебила, когда я сказал, что мы поговорили.

Однако, когда я завтра пришёл кормить дракона и снова не услышал от него ни одной реплики, то как-то даже задумался. Что если мне и правда померещилась та беседа? Или в толпе оказался какой-нибудь маг, который таким образом развлекался, притворяясь для меня Азгоратом. В конце концов, я понятия не имею, на что способна местная магия.

Так прошла ещё неделя. Корабль снова тронулся в путь, а я за то время, что мог перемещаться по нему чуть свободней, понял, что никаких вариантов отсюда сбежать у меня пока нет.

Система охраны лайнера представляла собой примерно такое же силовое поле, что и у входа в логово монстра. Даже если бы мне удалось перехитрить всех охранников и камеры, я бы всё равно не смог сквозь него пройти.

Единственное, что мне удалось узнать, это, что высшее руководство лайнера собственноручно выдаёт что-то вроде пропусков для тех, кому надо сойти на берег. Но украсть такой пропуск я тоже пока не мог.

Точнее мог, но это бы было бессмысленно, потому что каждый из них как бы настраивался на определённого человека. И чужой пропуск в моих руках стал бы просто бесполезной игрушкой.

Однако, возможность покинуть корабль мне всё-таки представилась. И довольно скоро.

После того, как мы снова куда-то причалили, ко мне второй раз спустился Грегор и сказал, что завтра они отправляются в город вместе с Азгоратом, а я поеду вместе с ними.

Загрузка...