Нa стенах каменного дома неподалеку от пригородов Парижа тени становились длиннее. Здание имело мрачный вид, и ближайшие соседи старались его обходить. Месье Вашель де Виз, может быть, и считался важной святой персоной, предназначенной Богом избавлять мир от ведьм, но даже добропорядочные граждане испытывали благоговейный страх, если его темные глаза обращались в их сторону. Особенно когда он был в мрачном настроении, а именно в таком настроении он постоянно находился после вчерашнего возвращения.
В такие периоды один Симон Аристид осмеливался ухаживать за хозяином. Осторожно неся кувшин с теплой водой, он тащил его наверх, довольный тем, что в пределах хозяйского дома может сбросить тяжелые черные одеяния. В простой накидке и бриджах можно было двигаться куда свободнее и быстрее.
Приоткрыв дверь в спальню хозяина, Симон нащупал путь в темной комнате. Поставил кувшин на умывальный столик, потом распахнул шторы, и в помещение проник слабый луч послеполуденного солнца.
Симон с беспокойством разглядывал фигуру, дрожавшую на огромной кровати с четырьмя столбиками. Месье де Виз после своего изгнания с острова Фэр впал в присущее ему неконтролируемое и непредсказуемое состояние. Люди графа де Ренара безжалостно гнали его братство по всей Бретани. Магистр на протяжении всего этого тяжелого испытания был мрачен и молчалив, да и вернувшись домой, не произнес ни слова.
Он заточил себя в своей комнате, отказывался есть и пить, в помещении царила тишина, исключая раздававшиеся время от времени глухие стуки и крики боли.
Подойдя на цыпочках к постели, Симон тихо позвал:
– Господин?
Лежа на животе, де Виз повернул голову и сквозь спутанные волосы одним заплывшим остекленевшим глазом поглядел на Симона.
Симона бросило в дрожь от вида его спины, бледной плоти, крест-накрест иссеченной багровыми рубцами.
– О, господин, что вы с собой сделали?! – тихо произнес юноша.
Он знал, что, когда на того находило, месье де Виз пытался «очищать» себя, но никогда еще не доходил до такого зверства.
Симон поторопился подвинуть тазик. Обмакнув в воде тряпку, он приготовился обмыть раны хозяина. Но тот оттолкнул руки парня.
– Нет.
– Но, господин, позвольте мне помочь…
– Единственное, чем ты можешь мне помочь, – это дать мне мою…
С мучительной гримасой он наклонился с кровати, нащупывая рукой плеть, которую уронил на пол.
– Нет, господин! – воскликнул Симон.
Де Виз ухватил кнутовище, а слуга отчаянно пытался вырвать плеть.
– Пусти, мальчик. Ты… ты не понимаешь. Нужно продолжать… нужно очищаться от отравы.
Симон боролся, пока не отнял плеть. Он не справился бы с человеком, равным по росту и силе его хозяину, но де Виз сильно ослаб от наложенного на себя наказания. Юноша отшвырнул плеть в сторону.
– К-как ты смеешь… – свирепо глянул на него де Виз.
– Если вы будете так продолжать, то заболеете и умрете.
– Я уже умираю. Эта ведьма отравила меня своим нечистым поцелуем.
С искаженным от отвращения лицом магистр прижал к губам дрожащие пальцы. Симон сам недоумевал, что такое сделала Арианн с его хозяином. Но ему представлялось, что это скорее походило на чудо, нежели на злодеяние.
– Но, месье, эта дама спасла вам жизнь…
– Дама! Это дьявол в образе женщины, пытавшийся своим ртом высосать мою душу. – Де Виз, дико сверкая глазами, с трудом встал с постели. Но порыв иссяк, и магистр обмяк, опустившись на край постели. – Эта… эта ведьма наслала на меня порчу. Я… я обречен.
– Нет, господин. Вы поправитесь, если позволите мне заняться вашими ранами, а потом немножко поедите и выпьете, – возразил Симон. – Вы не можете надеяться, что справитесь с ведьмами, если у вас не будет сил.
Де Виз судорожно вздохнул:
– Ты… ты прав. Н-нужно беречь силы.
После этого он стал послушным, только охал и скрипел зубами, пока Симон обрабатывал его растерзанную спину. Юноша, в свою очередь, с облегчением убедился, что хозяин приходит в себя. Когда подобные темные периоды заканчивались, де Виз всегда бывал в полном рассудке и обладал необычным хладнокровием.
Магистр утверждал, что такие приступы случались в результате проклятий, насылаемых на него ведьмами, которые сговариваются по всей Франции, дабы его погубить, воспрепятствовать продолжению его святых деяний. Временами Симон в душе опасался, что хозяин просто немного не в своем уме.
Закончив со шрамами де Виза, Симон уговорил его отведать еды, что он принес на подносе. Выпив немного вина, поев хлеба и сыра, магистр стал выглядеть гораздо лучше. Он даже потрепал Симона по волосам, хрипло промолвив:
– Ты хороший малый.
Симон улыбнулся. В памяти остался человек, который много лет назад приютил его и не просто накормил и предоставил крышу над головой. Он дал ему такое образование, о котором простой деревенский мальчишка не мог и мечтать. Научил читать, писать и считать.
Симон часто думал, что из магистра де Виза вышел бы умный и терпеливый наставник, не будь он так помешан… то есть, одержим божественным призванием истребления ведьм.
Прихлебывая вино, магистр снова помрачнел.
– Ради всех святых, Симон, какое страшное бедствие. Столько времени ждать возможности покончить с нечистыми женщинами острова Фэр – и так позорно потерпеть неудачу.
Симон, потупив глаза, заерзал на стуле. Лучше скрыть свою тайную вину, ибо он, к своему стыду, чувствовал облегчение от неудачи, особенно оттого, что спаслась эта девочка, Мири.
Симон отчасти понимал, что она не сделала ничего дурного. В госпоже Арианн его пугали ее странный неотразимый взгляд и еще более необычный дар оживлять мертвых. А этот человек-дьявол на своем дьявольском коне был просто ужасен. Но Мири… совсем невинная прелестная девочка, такая же, какой была его сестренка.
Симон искоса испуганно взглянул на хозяина:
– Монсеньор, а не может быть, что мы ошибались, думая, что все женщины острова Фэр порочны?
Де Виз скривил рот. Обычно такое замечание стоило бы Симону хорошего нагоняя. Но магистр, видно, от вина и усталости несколько размяк, так что лишь упрекнул:
– Ах, Симон, до чего же ты еще темный. Думаю, что мне не надо было брать тебя в такое опасное место, как остров Фэр. Ты был не готов к этому испытанию своей веры. Боюсь, что тебя, возможно, околдовала та умная ведьмочка с блестящими локонами и удивительно ясными глазами.
Симон густо покраснел.
– Нет, сеньор. Мирибель Шене… всего лишь ребенок. По своему опыту знаю, что многие женщины – простые создания, которых легко…
– По твоему опыту. Целых пятнадцать лет, – насмешливо фыркнул де Виз. – В твои годы я был куда умнее, и ты мог бы тоже, если бы твоя мать походила на мою: пила бы и прелюбодействовала с любым мужиком, если у того оказывался лишний су.
Симон много раз слышал печальный рассказ о дурной мамаше хозяина. Но его собственная мать была совсем другая: добродетельная и трудолюбивая, как и сестренка, добрая и любящая. Раньше он редко осмеливался прекословить хозяину, но на этот раз не смог удержаться.
– Нас послали на остров Фэр, потому что, как нам сказали, женщины Шене прятали опасного еретика, занимающегося колдовством и плетущего зловещие заговоры против короны. Но, говоря по правде, такие замыслы требуют куда большей хитрости и коварства, чем на это способен женский ум. Граф де Ренар – вот кто виновник.
– Не говори глупостей, парень. Ренар надеется жениться на Хозяйке острова Фэр. Именно она влияет на него, но только мужчина, который порочен сам, пожелал бы спариваться с ведьмой, и посему будет наказан наряду с…
Магистра прервал легкий стук в дверь спальни. Когда он коротко приказал войти, в дверях появился долговязый аскетичный брат Жером, выглядевший бледнее обычного.
– Прошу прощения магистр де Виз. К вам пришли. Де Виз нахмурился:
– Кто бы там ни был, пускай уходит. Разве я не говорил, чтобы меня не беспокоили?
– У вас небогатый выбор, магистр. Это королева.
– Ко… королева? Здесь?
– Боюсь, что она откуда-то узнала, что произошло на острове Фэр. Она прибыла тайно и требует немедленно видеть вас. Вам… лучше поторопиться.
Де Виз погрузился в глубокое молчание, потом кивнул головой.
– Передайте ее величеству, что я немедленно спускаюсь.
Оттолкнув поднос, он встал на ноги. Щелкнул пальцами, приказывая Симону подать одежду. Парнишка принялся торопливо облачать хозяина.
Конечно, для любой королевы было бы довольно странным тайком под вечер явиться к магистру охотников на ведьм. Симон, теряясь в догадках, недоуменно смотрел на хозяина. Но одного мрачного взгляда де Вила Симону было достаточно, чтобы понять, что в такое время лучше всего держать язык за зубами и положиться на глаза и уши.
Симон, шурша по деревянному полу темными одеждами, молча следовал за хозяином. Личный кабинет Вашеля де Виза представлял собой простое помещение без ковров на полу и стенах. Вместо них стены были украшены изображениями, почерпнутыми из Библии, мрачными напоминаниями о женском вероломстве: Ева, улещающая Адама вкусить от запретного плода; Саломея с головой Иоанна Крестителя; несчастный Самсон, которого стрижет коварная Далила.
В царящих в кабинете вечерних сумерках изображения были едва видны. Горело всего несколько свечей, но нежданную гостью магистра, кажется, это устраивало: женщину среднего роста и плотного сложения, сверху донизу облаченную во все черное. Единственной вещицей, оживляющей наряд, был поблескивавший на шее инкрустированный рубинами золотой крестик.
Несмотря на закрывавшую лицо вуаль было практически невозможно сомневаться относительно того, кто перед вами. Королевский экипаж Екатерины было так же трудно скрыть, как и властный жест, каким она протянула руку месье де Визу.
Симон раньше никогда не видел, чтобы хозяин проявлял знаки уважения или вежливости кому-либо из женщин. Но тут магистр сам чопорно опустился перед королевой на колени и поцеловал протянутую руку.
– Ваше величество… неожиданная честь.
– Так ли? – раздался из-под вуали сухой голос. – Интересно…
Екатерина приказала де Визу встать. Когда хозяин стал с трудом подниматься, Симон неловко шаркал ногами, задаваясь вопросом, требуется ли от него какое-либо выражение почтения.
Но, как часто бывало, когда он следовал за хозяином, сто безмолвное присутствие оставалось незамеченным.
Он подвинулся поближе к стене, но не мог не таращить глаза, когда ее величество подняла вуаль. Простому деревенскому парню нечасто доводится лицезреть королеву.
Затаив дыхание, он стоял, не зная, чего ожидать дальше. Фигура у Екатерины Медичи полная, как у любой городской матроны. Но в мерцающем свете свечей не заметно мягкости: лицо холодное и белое, как гипсовое, ни с чем не сравнимые пронзительные глаза.
Симон не мог подавить дрожи, когда королева бросила неодобрительный взгляд на хозяина.
– Я была удивлена, магистр де Виз, услыхав о вашем возвращении. А вы даже не послали мне весточки касательно вашей поездки.
– Я… я только что вернулся, ваше величество. Намеревался явиться к вам завтра.
– Теперь это больше не важно. Во дворце есть любопытные глаза, которые помешали бы нашим делам.
– Шпионы в вашем дворе? – Де Виз был потрясен.
– Уж вам-то вряд ли стоит удивляться, месье. Не вы ли предупреждали меня, что ведьмы в наши дни есть повсюду, появляются в самых неожиданных местах?
Симону показалось, что на губах королевы мелькнула странная едва заметная улыбка, но в полутьме нельзя было сказать наверняка. Она продолжала:
– Когда кругом столько зла, у меня больше оснований испытать горькое разочарование, узнав о неудаче вашей миссии. Расскажите, что случилось.
Де Виз ощетинился: не в привычке магистра было исполнять приказы женщин, даже королевы. Но он подчинился и принялся излагать события, сначала нехотя, потом все больше заводясь, описывал вызывающее поведение Арианн и вмешательство графа де Ренара.
– Ренара? – прервала королева. – Странно. Довилли всегда отличались тем, что были на стороне власти. Ни один Довилль не пытался противостоять короне, если, конечно, не видел в этом какую-то выгоду.
– Этот Жюстис Довилль видит выгоду в союзе с ведьмой. Он любовник этой Шене.
– Тогда вы допустили глупость, не так ли? Позволили госпоже Шене послать графу просьбу о помощи.
Магистр, задетый за живое, вспыхнул:
– Я ничего не позволял. Остров никому не разрешалось покидать. Эта Шене, которая вызывала своего любовника колдовством, дала ему знать каким-то сверхъестественным способом. Каким – не знаю.
– Я знаю, – выпалил Симон и тут же пожалел, когда обе головы повернулись в его сторону. Магистр был явно взбешен его дерзкой выходкой, королева же окинула холодным оценивающим взглядом.
– И кто бы это мог быть? – спросила она.
– Никто. А это юный Симон Аристид, просто послушник моего ордена. – Магистр гневно глянул на Симона и чуть не прогнал его, но королева помешала.
– Подойди сюда, магистр Аристид, – кивнув, позвала она.
Она говорила с Симоном очень любезно, отчего ему почему-то стало еще страшнее. Он неуверенно приблизился и склонил голову перед вдовствующей королевой всей Франции.
– Итак, месье, что вы хотели сообщить?
– Парень ничего не знает, – проворчал де Виз.
– Замолчите. Дайте пареньку сказать.
Отданное ледяным тоном приказание заставило магистра, гневно пыхтя, умолкнуть. Королева, приподняв пальцами подбородок парнишки, вынудила его смотреть прямо ей в глаза.
– Не бойся. Я понимаю молодежь. У меня много своих сыновей.
«И я регулярно ими завтракаю».
Симон не понял, откуда в его голове неожиданно возникла такая неуместная мысль. Он не хотел ничего рассказывать, но произошла странная вещь: чем дольше он глядел в пронзительные глаза королевы, тем сильнее его тянуло говорить.
– Ну, я… я… Может, это ничего не значит, но, когда мы были в церкви, я заметил, что госпожа Шене вертела в руках висевшее у нее на шее на цепочке кольцо. Потом позднее, у пруда, я снова увидел это кольцо. На пальце, и… и она поворачивала его и что-то говорила. А когда месье граф вытаскивал меня из пруда, на нем тоже было кольцо, и оно было под пару кольцу госпожи Шене.
– Таким образом, у них обручальные кольца, – нетерпеливо прервал де Виз. – В этом нет ничего удивительного.
– Эти обручальные кольца были довольно странные. Из простого металла и с чудными знаками.
Королева ничего не сказала, лишь задумчиво прищурилась. Подошла к письменному столу магистра, схватила перо и макнула в чернила. Под озадаченными взглядами Симона и де Виза нацарапала что-то на листе пергамента.
Подув на лист, чтобы высохли чернила, поднесла к Симону.
– Знаки, похожие на эти, магистр Аристид?
Симон, прищурившись, вгляделся в странные символы.
– Не могу сказать определенно, но, думаю, очень похожи.
Королева медленно смяла пергамент, бормоча:
– Кольца любви. Кольца древней, большой силы.
– И, несомненно, великого зла, – вставил де Виз.
– О, без сомнения, – охотно согласилась королева. «Тогда откуда она знает о таких вещах?» – подумал Симон. В ее пристальном взгляде было нечто, напоминавшее ему Арианн Шене, и он задумался над тем, не обладает ли и королева способностью тайком читать чужие мысли. Но, конечно же, это невероятно, иначе и королева становится… э-э… э-э…
Она улыбнулась и легонько дотронулась кончиком пальца до его щеки.
– Ты умный мальчик, магистр Аристид. У тебя острый, наблюдательный глаз. Возможно, далеко пойдешь в этом мире… если научишься быть поосмотрительнее.
Вдовствующая королева Франции только что облагодетельствовала его высокой похвалой. Симон подумал, что надо бы покраснеть от удовольствия. Однако ее холодная улыбка, казалось, проникала внутрь, дробясь, как о камни, на мелкие льдинки. Он вздрогнул и был несказанно рад, когда магистр де Виз отстранил его, и он смог удалиться в свой угол.
– Если бы только ваше величество дали мне небольшую команду солдат, – попросил де Виз. – Я обязательно вернусь и сведу счеты с этим дьяволом графом. Тогда уж никакое кольцо не пригодилось бы госпоже Шене. Я мог бы продолжить суды за колдовство…
– Ваши суды над ведьмами меня не интересуют, де Виз.
– Но… но… – растерянно пробормотал магистр. – Когда вы первый раз вызывали меня во дворец, то говорили, что Господь наставил вас помогать мне в моем походе против ведьм.
– Боюсь, что Богу придется подождать, – сухо заметила королева.
Де Виз, потрясенный подобным богохульством, потерял дар речи. Симон раскрыл рот от изумления. На лице Екатерины мелькнула гримаса раздражения, но она быстро поправилась:
– Не поймите меня неправильно, месье. Я тоже хочу избавить Францию от ведьм. Но для безопасности моего королевства намного важнее, чтобы я сначала избавилась от других еретиков. Я посылала вас на остров Фэр не для того, чтобы устраивать широкие публичные зрелища сжигания ведьм. Я только хотела, чтобы вы припугнули госпожу Шене, и та выдала капитана Реми. Я должна заполучить голову этого человека, и побыстрее, прежде чем он найдет способ сорвать женитьбу моей дочери и короля Наварры.
– Здесь мне не все понятно, – с кислым видом прервал ее де Виз. – Почему такая великая католическая королева, как вы, стремится выдать нашу принцессу за еретика?
– У меня свои соображения. Дела государства вас не касаются. Ваше дело – уничтожить Реми и достать мне эти перчатки.
– Это меня тоже смущает. Что такого важного в этих перчатках?
– Потому что это мои перчатки, дурак. Только представьте, что эти ведьмы с острова Фэр могут натворить с имеющимся у них предметом моей одежды, какие темные чары они могут наслать на меня. Вы желаете быть в ответе за мою смерть, де Виз?
– Нет, конечно же, нет, ваше величество, но…
– Тогда делайте, что вам говорят. Возвращайтесь на остров Фэр, но на этот раз проявите больше здравого смысла и хитрости. Действуйте под покровом темноты и совершите налет на дом в Бель-Хейвен…
Де Виз взорвался от возмущения:
– Я отправляю свое правосудие открыто, чтобы все еретики и ведьмы могли видеть и дрожать от страха.
Королева презрительно усмехнулась:
– Не будьте таким дураком, де Виз. Если хотите служить мне, делайте, как я приказываю.
Магистр выпятил грудь.
– Я не служу ни одной женщине. Только Богу.
– Бог, возможно, вознаградит вас на небесах, а я способна сделать это здесь и сейчас.
– Меня не интересует накопление богатства.
– Я говорю не о богатстве, де Виз, а о ценности другого свойства. О власти. – Она шагнула к нему, но рассерженный магистр попытался отвернуться. – Взгляните на меня.
Он неохотно остановил свой взгляд на ней.
– Доставьте мне капитана Реми и перчатки. Сумеете – и я награжу вас сверх ваших самых необузданных фантазий. Сделаю вас своим Великим инквизитором, обладающим властью над всеми судами страны. Ваше имя будет занесено в анналы истории. Вы получите неограниченные возможности избавить Францию от всех еретиков и ведьм.
– До последней ведьмы, – проговорил де Виз. Симон боролся с почти неодолимым побуждением броситься к хозяину и разорвать этот странный контакт его немигающих глаз с глазами королевы. Но королева сама положила этому конец. Опуская вуаль, она сказала:
– Немедленно возвращайтесь на остров Фэр и на этот раз не подведите меня. Я редко предоставляю вторую возможность.
– Да, ваше величество, – монотонно проговорил магистр.
Королева ушла. Шурша одеждами, проследовала мимо Симона, тот отпрянул назад. Ему бы ринуться вперед, открыть перед ней в поклоне дверь, но он был не в состоянии пошевелиться, пока она не исчезла. Тогда он обеспокоенно поспешил к хозяину.
– Господин?
Де Виз не отвечал. Симон потряс его за плечо. Тот заморгал, удивленно глядя на Симона и оглядывая пустую комнату.
– Королева?
– Она ушла, господин. И, слава богу, – не удержавшись, с жаром добавил Симон.
Хозяин ответил лишь довольной мечтательной улыбкой.
– Ты слышал, что она сказала, мой юный Симон? Мне предстоит стать большим человеком, Великим инквизитором всей Франции.
– Д-да, господин. Но я не уверен, что следует так уж верить обещаниям королевы.
– Что ты хочешь сказать?
– Ну, я… я… – Симон смущенно поежился под тяжелым взглядом хозяина. – В ней есть что-то странное. Ее взгляд, необычные вещи, которые ей известны о кольцах и прочем. Я подумал, может, она сама ведьма.
Де Виза, словно громом поразило.
– Ты не рехнулся, парень?
– Не один я так думаю, – оправдывался Симон. – Я слышал разговоры на улице. Слухи. Есть люди, которые называют ее Темной Королевой и колдуньей.
– Грязная ложь. К тому же глупая, поскольку касается женщины, которая была супругой великого католического монарха и племянницей папы. Помилуй бог, малый, – прорычал де Виз. – Думаешь, я не распознаю ведьму, если увижу?
– Н-нет, господин. То есть да, господин.
– В таком случае чтобы я никогда больше не слышал от тебя такой изменнической чепухи.
– Да, господин.
Симон низко наклонил голову, чтобы скрыть упрямо поджатые губы. Раньше магистр де Виз обвинил его в том, что его околдовала маленькая Мири Шене, но Симон опасался, что околдован именно хозяин: одурманен холодным повелительным взглядом Екатерины Медичи, заморочен ее льстивыми обещаниями.
Королева откинулась на подушки своей кареты, слегка прижимая к носу платок, словно после посещения жилища охотника на ведьм в носу остался дурной запах. Дом, как она знала, был куплен на деньги, оставшиеся от жертв. Обвинителям полагалась доля имущества осужденных – серьезный стимул для добропорядочных граждан обвинять соседей в колдовстве, а де Виз получал мзду гораздо больше других.
Однако магистр говорил правду, когда утверждал, что накопление богатства не является его главной целью. Богатство лишь давало ему возможность осуществлять крестовый поход против колдовства с одержимостью, в которой сливались воедино безумные религиозные фантазии, отвращение к женщинам и жажда власти. К счастью, в головы таких фанатиков всегда легко подпустить тумана.
Другое дело – этот мальчишка, Симон Аристид. Он видел мир с простотой и ясностью, часто свойственной наивной юности. Екатерину отчасти забавляла острая наблюдательность парня, но одновременно вызывала смутное беспокойство. Она смогла прочесть его мысли, узнать всю трогательную историю, как он в нежном возрасте одиннадцати лет потерял все, чем дорожил, как вся его деревня была уничтожена злодеянием какой-то старой карги.
У парня, конечно, была причина ненавидеть ведьм и стараться их уничтожить. Глядя в темные глаза Симона, Екатерина испытывала странное предчувствие, что если щенок де Виза получит возможность вырасти, то он может представлять угрозу даже ей. Своего рода интуиция подсказывала ей, что от парня надо избавиться, и поскорее.
Но были неприятности и поважнее, чем этот парнишка. Как, например, то, что беглый капитан Реми и Арианн Шене собираются сделать с ее перчатками. Откинув голову на спинку сиденья раскачивающейся кареты, Екатерина благодарила Бога, а пожалуй, лучше сказать, Мари Клэр за то, что та послала шпионить за ней Луизу Лаваль. Самодовольный вид куртизанки и скрытный блеск под ее густыми ресницами предупредили Екатерину о провале магистра. Луиза хорошо умела скрывать свои мысли, но Екатерине все лучше удавалось проникать в мысли девушки.
Хотя… временами она опасалась, что Луиза, прекрасно осознавая подозрительность Екатерины, вела с ней игру, позволяя ей читать по глазам, выдавала только кусочки мыслей, которые приносили лишь расстройство и разочарование.
Она разделается с Луизой, осталось недолго. Главная забота – Хозяйка острова Фэр, пора положить конец вмешательству Арианн Шене в ее планы. По крайней мере, удалось вытянуть хоть одну пикантную новость у этого дурака де Виза и его остроглазого парня.
Значит, крошка Арианн Шене завела любовника, графа де Ренара. Этот человек, должно быть, действительно охмурил Арианн, раз она связана с ним «Кольцами любви». Интересная новость, всегда полезно знать слабые места своих противников.
Испытывая легкие угрызения совести, Екатерина закрыла глаза. Она прекрасно понимала, что посылать де Виза снова на остров Фэр – все равно что спустить с цепи бешеного пса. Униженный своим первым провалом, он наделает много бед, а не только совершит в поисках капитана Реми налет на дом в Бель-Хейвен.
Де Виз сровняет жилище с землей, уничтожит всех обитателей, всех милых дочерей ее дорогой Евангелины.
Екатерина, вздохнув, пробормотала:
– Прости меня, Евангелина. Ты же знаешь, что я этого не хотела. Твоя неразумная дочь не оставила мне выбора.
Магистр охотников на ведьм был не единственным, кто в ту ночь принимал в Париже нежданного посетителя. Мадам Эрмуан Пешар приоткрыла дверь на кухню и поспешно втянула внутрь ожидавшую в тамбуре женщину, прятавшую лицо под капюшоном.
В том, что эта высокая худощавая женщина принимала гостей с черного хода, не было ничего особенного. Ее муж Эмиль был известным врачом и лектором Парижского университета. Но все студенты знали, что в случае серьезного недомогания лучше всего посоветоваться с мадам Пешар.
Нынешняя посетительница, казалось, не жаловалась на плохое здоровье. Когда Луиза Лаваль откинула капюшон, ее веснушчатые щечки горели от возбуждения, а в голубых глазах мерцали проказливые искорки.
Прежде чем быстро захлопнуть дверь, мадам выглянула во двор. По счастью, она уже предусмотрительно отпустила прислугу спать. Запирая дверь на задвижку, она отчитала девушку:
– Серьезно предупреждаю, мадемуазель Лаваль. Нельзя быть такой чертовски безрассудной. Надо было прийти попозже. Что, если за вами от дворца следили?
– Не беспокойтесь, дорогая моя Эрмуан. Сегодня ночью глаза Темной Королевы направлены в другую сторону. А мне нужно воспользоваться одним из ваших маленьких друзей, чтобы послать словечко Мари Клэр.
Луиза кивнула в сторону висевшей в углу клетки с воркующими голубями.
– Надеюсь, вы намерены сообщить ей, что покидаете двор, как она вас предупреждала.
– Зачем? Дела у меня идут хорошо, – невозмутимо улыбалась Луиза. Плюхнув на кухонный стол изящную муфту, достала из меховых глубин полосочку пергамента. – У вас есть перо и чернила? Там составить послание трудно. Даже если занята Екатерина, всегда рядом кто-нибудь подглядывает.
Мадам Пешар нахмурилась, но сходила за нужными принадлежностями. Усевшись за стол, Луиза ловкими умелыми пальцами взяла перо и поразительно тонкими движениями начала тщательно составлять шифрованное послание.
Мадам недовольно следила за работой. Она не одобряла нравы и образ жизни Луизы, ее развязные манеры и беззаботность. А больше всего мадам Пешар не одобряла это опасное мероприятие. Когда она начинала использовать птиц для поддержания связи с Мари Клэр, то делала это лишь ради удовольствия общаться с великолепно осведомленной знахаркой. Мадам совсем не ожидала, что окажется втянутой в интриги, связанные с Темной Королевой.
Пока Луиза заканчивала записку, мадам нервно вышагивала по комнате.
– Вы с Мари Клэр поступили опрометчиво, предприняв попытку шпионить за Темной Королевой, даже ради помощи Хозяйке острова Фэр. Вы, мадемуазель Лаваль, воображаете себя очень умной, однако Темная Королева вас раскусит.
– Знаю. Вообще-то я позволяла ей читать по глазам.
– Вы что! – Мадам Пешар остановилась и, удивленно глядя на девушку, хлопнула ладонями по столу.
– Осторожнее, Эрмуан. Вы чуть не опрокинули чернильницу, – невозмутимо заметила Луиза.
– Перестаньте дерзить, для вас я мадам Пешар. Теперь скажите мне, что вы наделали.
Луиза с самодовольным видом откинулась на спинку стула.
– Просто сыграла в кошки-мышки с нашей дорогой Екатериной. Я дала ей прочесть в глазах достаточно, чтобы она узнала о катастрофическом поражении ее охотников на ведьм. Надо было видеть ее лицо, – фыркнула Луиза. – Темная Королева даже показала, что порой для разнообразия способна на неподдельные чувства. Клянусь, она побледнела.
Мадам Пешар почувствовала, что тоже бледнеет.
– Ты что, тронулась, девушка? Зачем ты это сделала?
– Стратегия, милая Эрмуан. Встревоженные люди чаще ошибаются, потому что теряют осторожность.
– Верно, но они также становятся куда более опасными.
– Не будьте старой трусихой. Мне так забавно иметь дело с Темной Королевой, выдавая ей понемножку информации, частью подлинной, частью ложной. Соблазнять всех этих мужиков при дворе, ей-богу, начинает надоедать. А это возбуждает больше, чем новый любовник.
Пока Луиза спокойно складывала послание до размеров, подходящих к колечку на лапке голубя, мадам Пешар, заламывая руки, без конца повторяла:
– Ты всех нас погубишь.
В глазах Луизы мелькали озорные искорки. Но потом она заговорила с неподдельно виноватой улыбкой:
– Простите, что доставляю вам беспокойство, но если хотя бы немного не рисковать, то ничего не добьешься. Совсем близко день приезда в Париж короля Наварры. – Луиза вдруг, что было ей несвойственно, посерьезнела. Глаза ее потемнели. – Я не так хорошо умею читать по глазам, как Темная Королева, но могу сказать одно: не знаю, что готовит эта зловещая женщина, но ставлю свои лучшие драгоценности, что это будет не просто свадьба.