NO ONE IS INTERESTED in a character like Brimmer because the facts are indecent and obscene; but come then out of the museums, gardens, and ruins where obscene facts are as numerous as daisies in Nantucket. In the dense population of statuary around the Mediterranean shores there are more satyrs than there are gods and heroes. Their general undesirability in organized society only seems to have whetted their aggressiveness and they are everywhere; they are in Paestum and Syracuse and in the rainy courts and porches north of Florence. They are even in the gardens of the American Embassy. I don’t mean those pretty boys with long ears—although Brimmer may have been one of those in the beginning. I mean the older satyrs with lined faces and conspicuous tails. They always carry grapes or pipes, and the heads are up and back in attitudes of glee. Aside from the long ears, the faces are never animal—these are the faces of men, sometimes comely and youthful, but advanced age does not change in any way the lively cant of the head and the look of lewd glee.
I speak of a friend, an acquaintance anyhow—a shipboard acquaintance on a rough crossing from New York to Naples. These were his attitudes in the bar where I mostly saw him. His eyes had a pale, horizontal pupil like a goat’s eye. Laughing eyes, you might have said, although they were sometimes very glassy. As for the pipes, he played, so far as I know, no musical instrument; but the grapes could be accounted for by the fact that he almost always had a glass in his hand. Many of the satyrs stand on one leg with the other crossed over in front—toe down, heel up—and that’s the way he stood at the bar, his legs crossed, his head up in that look of permanent glee, and the grapes, so to speak, in his right hand. He was lively—witty and courteous and shrewd—but had he been much less I would have been forced to drink and talk with him anyhow. Excepting Mme. Troyan, there was no one else on board I would talk with.
How dull travel really is! How, at noon, when the whistle sounds and the band plays and the confetti has been thrown, we seem to have been deceived into joining something that subsists upon the patronage of the lonely and the lost—the emotionally second-rate of all kinds. The whistle blows again. The gangways and the lines are cleared and the ship begins to move. We see the faces of our dearly beloved friends and relations rubbed out by distance, and going over to the port deck to make a profoundly emotional farewell to the New York skyline we find the buildings hidden in rain. Then the chimes sound and we go below to eat a heavy lunch. Obsolescence might explain that chilling unease we experience when we observe the elegance of the lounges and the wilderness of the sea. What will we do between now and tea? Between tea and dinner? Between dinner and the horse races? What will we do between here and landfall?
She was the oldest ship of the line and was making that April her last Atlantic crossing. Many seasoned travelers came down to say goodbye to her famous interiors and to filch an ashtray or two, but they were sentimentalists to a man, and when the go-ashore was sounded they all went ashore, leaving the rest of us, so to speak, alone. It was a cheerless, rainy midday with a swell in the channel and, beyond the channel, gale winds and high seas. Her obsolescence you could see at once was more than a matter of marble fireplaces and grand pianos. She was a tub. It was not possible to sleep on the first night out, and going up on deck in the morning I saw that one of the lifeboats had been damaged in the gale. Below me, in second class, some undiscourageable travelers were trying to play Ping-Pong in the rain. It was a bleak scene to look at and a hopeless prospect for the players and they finally gave up. A few minutes later a miscalculation of the helmsman sent a wall of water up the side of the ship and filled the stern deck with a boiling sea. Up swam the Ping-Pong table and, as I watched, it glided overboard and could be seen bobbing astern in the wake, a reminder of how mysterious the world must seem to a man lost overboard.
Below, all the portable furniture had been corralled and roped together as if this place were for sale. Ropes were strung along all the passageways, and all the potted palm trees had been put into some kind of brig. It was hot—terribly hot and humid—and the elegant lounges, literally abandoned and very much abandoned in their atmosphere, seemed to be made, if possible, even more forlorn by the continuous music of the ship’s orchestra. They began to play that morning and they played for the rest of the voyage and they played for no one. They played day and night to those empty rooms where the chairs were screwed to the floor. They played opera. They played old dance music. They played selections from Show Boat. Above the crashing of the mountainous seas there was always this wild, tiresome music in the air. And there was really nothing to do. You couldn’t write letters, everything tipped so; and if you sat in a chair to read, it would withdraw itself from you and then rush up to press itself against you like some apple-tree swing. You couldn’t play cards, you couldn’t play chess, you couldn’t even play Scrabble. The grayness, the thinly jubilant and continuous music, and the roped-up furniture all made it seem like an unhappy dream, and I wandered around like a dreamer until twelve-thirty, when I went into the bar. The regulars in the bar then were a Southern family—Mother, Father, Sister, and Brother. They were going abroad for a year. Father had retired and this was their first trip. There were also a couple of women whom the bartender identified as a “Roman businesswoman” and her secretary. And there was Brimmer, myself, and presently Mme. Troyan. I had drinks with Brimmer on the second day out. He was a man of about my age, I should say, slender, with well-kept hands that were, for some reason, noticeable, and a light but never monotonous voice and a charming sense of urgency—liveliness—that seemed to have nothing to do with nervousness. We had lunch and dinner together and drank in the bar after dinner. We knew the same places, but none of the same people, and yet he seemed to be an excellent companion. When we went below—he had the cabin next to mine—I was contented to have found someone I could talk with for the next ten days.
Brimmer was in the bar the next day at noon, and while we were there Mme. Troyan looked in. Brimmer invited her to join us and she did. At my ripe age, Mme. Troyan’s age meant nothing. A younger man might have placed her in her middle thirties and might have noticed that the lines around her eyes were ineradicable. For me these lines meant only a proven capacity for wit and passion. She was a charming woman who did not mean to be described. Her dark hair, her pallor, her fine arms, her vivacity, her sadness when the bartender told us about his sick son in Genoa, her impersonations of the captain—the impression of a lovely and a brilliant woman who was accustomed to seeming delightful was not the listed sum of her charms.
We three had lunch and dinner together and danced in the ballroom after dinner—we were the only dancers—but when the music stopped and Brimmer and Mme. Troyan started back to the bar I excused myself and went down to bed. I was pleased with the evening and when I closed my cabin door I thought how pleasant it would have been to have Mme. Troyan’s company. This was, of course, impossible, but the memory of her dark hair and her white arms was still strong and cheering when I turned out the light and got into bed. While I waited patiently for sleep it was revealed to me that Mme. Troyan was in Brimmer’s cabin.
I was indignant. She had told me that she had a husband and three children in Paris—and what, I thought, about them? She and Brimmer had only met by chance that morning and what carnal anarchy would crack the world if all such chance meetings were consummated! If they had waited a day or two—long enough to give at least the appearance of founding their affair on some romantic or sentimental basis—I think I would have found it more acceptable. To act so quickly seemed to me skeptical and depraved. Listening to the noise of the ship’s motors and the faint sounds of tenderness next door, I realized that I had left my way of life a thousand knots astern and that there is no inclination to internationalism in my disposition. They were both, in a sense, Europeans.
But the sounds next door served as a kind of trip wire: I seemed to stumble and fall on my face, skinning and bruising myself here and there and scattering my emotional and intellectual possessions. There was no point in pretending that I had not fallen, for when we are stretched out in the dirt we must pick ourselves up and brush off our clothes. This then, in a sense, is what I did, reviewing my considered opinions on marriage, constancy, man’s nature, and the importance of love. When I had picked up my possessions and repaired my appearance, I fell asleep.
IT WAS DARK and rainy in the morning—now the wind was cold—and I walked around the upper deck, four laps to the mile, and saw no one. The immorality next door would have changed my relationship to Brimmer and Mme. Troyan, but I had no choice but to look forward to meeting them in the bar at noon. I had no resources to enliven a deserted ship and a stormy sea. My depraved acquaintances were in the bar when I went there at half past twelve, and they had ordered a drink for me. I was content to be with them and thought perhaps they regretted what they had done. We lunched together, amiably, but when I suggested that we find a fourth and play some bridge Brimmer said that he had to send some cables and Mme. Troyan wanted to rest. There was no one in the lounges or on the decks after lunch, and when the orchestra began, dismally, to tune up for their afternoon concert, I went down to my cabin, where I discovered that Brimmer’s cables and Mme. Troyan’s rest were both fabrications, meant, I suppose, to deceive me. She was in his cabin again. I went up and took a long walk around the deck with an Episcopalian clergyman. I found him to be a most interesting man, but he did not change the subject, since he was taking a vacation from a parish where alcoholism and morbid promiscuity were commonplace. I later had a drink with the clergyman in the bar, but Brimmer and Mme. Troyan didn’t show up for dinner.
They came into the bar for cocktails before lunch on the next day. I thought they both looked tired. They must have had sandwiches in the bar or made some other arrangement because I didn’t see them in the dining room. That evening the sky cleared briefly—it was the first clearing of the voyage—and I watched this from the stern deck with my friend the minister. How much more light we see from an old ship than we see from the summit of a mountain! The cuts in the overcast, filled with colored light, the heights and reaches all reminded me of my dear wife and children and our farm in New Hampshire and the modest pyrotechnics of a sunset there. I found Mme. Troyan and Brimmer in the bar when I went down before dinner, but they didn’t know the sky had cleared.
They didn’t see the Azores, nor were they around two days later when we sighted Portugal. It was half past four or five in the afternoon. First, there was some slacking off in the ship’s roll. She was still rolling, but you could go from one place to another without ending up on your face, and the stewards had begun to take down the ropes and rearrange the furniture. Then on our port side we could see some cliffs and, above them, round hills rising to form a mountain, and on the summit some ruined fort or bastion—low-lying, but beautiful—and behind this a bank of cloud so dense that it was not until we approached the shore that you could distinguish which was cloud and which was mountain. A few gulls picked us up, and then villas could be seen, and there was the immemorial smell of inshore water like my grandfather’s bathing shoes. Here was a different sea—catboats and villas and fish nets and sand castles flying flags and people calling in their children off the beach for supper. This was the landfall, and as I went up toward the bow I heard the Sanctus bell in the ballroom, where the priest was saying prayers of thanksgiving over water that has seen, I suppose, a million, million times the bells and candles of the Mass. Everyone was at the bow, as pleased as children to see Portugal. Everyone stayed late to watch the villas take shape, the lights go on, and to smell the shallows. Everyone but Brimmer and Mme. Troyan, who were still in Brimmer’s cabin when I went down, and who couldn’t have seen anything.
Mme. Troyan left the ship at Gibraltar the next morning, when her husband was to meet her. We got there at dawn—very cold for April—cold and bleak with snow on the African mountains and the smell of snow in the air. I didn’t see Brimmer around, although he may have been on another deck. I watched a deckhand put the bags aboard the cutter, and then Mme. Troyan walked swiftly onto the cutter herself, wearing a coat over her shoulders and carrying a scarf. She went to the stern and began to wave her scarf to Brimmer or to me or to the ship’s musicians—since we were the only people she had spoken to on the crossing. But the boat moved more swiftly than my emotions and, in the few minutes it took for my stray feelings of tenderness to accumulate, the cutter had moved away from the ship, and the shape, the color of her face was lost.
When we left Gibraltar, the potted palms were retired again, the lines were put up, and the ship’s orchestra began to play. It remained rough and dreary. Brimmer was in the bar at half past twelve looking very absent-minded, and I suppose he missed Mme. Troyan. I didn’t see him again until after dinner, when he joined me in the bar. Something, sorrow I suppose, was on his mind, and when I began to talk about Nantucket (where we had both spent some summers) his immense reservoirs of courtesy seemed taxed. He excused himself and left; half an hour later I saw that he was drinking in the lounge with the mysterious businesswoman and her secretary.
It was the bartender who had first identified this couple as, a “Roman businesswoman” and her secretary. Then, when it appeared that she spoke a crude mixture of Spanish and Italian, the bartender decided that she was a Brazilian—although the purser told me that she was traveling on a Greek passport. The secretary was a hard-faced blonde, and the businesswoman was herself a figure of such astonishing unsavoriness—you might say evil—that no one spoke to her, not even the waiters. Her hair was dyed black, her eyes were made up to look like the eyes of a viper, her voice was guttural, and whatever her business was, it had stripped her of any appeal as a human being. These two were in the bar every night, drinking gin and speaking a jumble of languages. They were never with anyone else until Brimmer joined them that evening.
This new arrangement excited my deepest and my most natural disapproval. I was talking with the Southern family when, perhaps an hour later, the secretary strayed into the bar alone and ordered whiskey. She seemed so distraught that rather than entertain any obscene suspicions about Brimmer, I lit up the whole scene with an artificial optimism and talked intently with the Southerners about real estate. But when I went below I could tell that the businesswoman was in Brimmer’s cabin. They made quite a lot of noise, and at one point they seemed to fall out of bed. There was a loud thump. I could have knocked on the door—like Carrie Nation—ordering them to desist, but who would have seemed the most ridiculous?
But I could not sleep. It has been my experience, my observation, that the kind of personality that emerges from this sort of promiscuity embodies an especial degree of human failure. I say observation and experience because I would not want to accept the tenets of any other authority—any preconception that would diminish the feeling of life as a perilous moral adventure. It is difficult to be a man, I think; but the difficulties are not insuperable. Yet if we relax our vigilance for a moment we pay an exorbitant price. I have never seen such a relationship as that between Brimmer and the businesswoman that was not based on bitterness, irresolution, and cowardice—the very opposites of love—and any such indulgence on my part would, I was sure, turn my hair white in a moment, destroy the pigmentation in my eyes, incline me to simper, and leave a hairy tail coiled in my pants. I knew no one who had hit on such a way of life except as an expression of inadequacy—a shocking and repugnant unwillingness to cope with the generous forces of life. Brimmer was my friend and consequently enough of a man to make him deeply ashamed of what he was doing. And with this as my consolation I went to sleep.
He was in the bar at twelve-thirty the next day, but I did not speak to him. I drank my gin with a German businessman who had boarded the ship at Lisbon. It may have been because my German friend was dull that I kept scrutinizing Brimmer for some telling fault—insipidity or bitterness in his voice. But even the full weight of my prejudice, which was immense, could not project, as I would have liked, traces of his human failure. He was just the same. The businesswoman and her secretary rejoined one another after dinner, and Brimmer joined the Southern family, who were either so obtuse or so naive that they had seen nothing and had no objection to letting Brimmer dance with Sister and walk her around in the rain.
I DID NOT speak to him for the rest of the voyage. We docked at Naples at seven o’clock on a rainy morning, and when I had cleared customs and was leaving the port with my bags, Brimmer called to me. He was with a good-looking, leggy blonde who must have been twenty years younger than he, and he asked if they could drive me up to Rome. Why I accepted, why I arose with such agility over my massive disapproval, seems to have been, in retrospect, a dislike of loneliness. I did not want to take the train alone to Rome. I accepted their offer and drove with them to Rome, stopping in Terracina for lunch. They were driving up to Florence in the morning, and since this was my destination, I went on with them.
Considering Brimmer’s winning ways with animals and small children—they were all captivated—and his partiality (as I was to discover later) to the Franciscan forms of prayer, it might be worth recounting what happened that day when we turned off the road and drove up into Assisi for lunch. Portents mean nothing, but the truth is that when we begin a journey in Italy to a clap of thunder and a sky nearly black with swallows we pay more emotional attention to this spectacle than we would at home. The weather had been fair all that morning, but as we turned off toward Assisi a wind began to blow, and even before we reached the gates of the town the sky was dark. We had lunch at an inn near the duomo with a view of the valley and a good view of the storm as it came up the road and struck the holy city. It was darkness, wind, and rain of an unusual suddenness and density. There was an awning over the window where we sat and a palm tree in a garden below us, and while we ate our lunch we saw both the awning and the palm tree picked to pieces by the wind. When we finished lunch it was like night in the streets. A young brother let us into the duomo, but it was too dark to see the Cimabues. Then the brother took us to the sacristy and unlocked the door. The moment Brimmer entered that holy place the windows exploded under the force of the wind, and it was only by some kind of luck that we were not all cut to pieces by the glass that flew against the chest where the relics are stored. For the moment or two that the door was opened, the wind ranged through the church, extinguishing every candle in the place, and it took Brimmer and me and the brother, all pulling, to get the door shut again. Then the brother hurried off for help, and we climbed to the upper church. As we drove out of Assisi the wind fell, and looking back I saw the clouds pass over the town and the place fill up and shine with the light of day.
WE SAID GOODBYE in Florence and I did not see Brimmer again. It was the leggy blonde who wrote to me in July or August, when I had returned to the United States and our farm in New Hampshire. She wrote from a hospital in Zurich, and the letter had been forwarded from my address in Florence. “Poor Brimmer is dying,” she wrote. “And if you could get up here to see him I know it would make him very happy. He often speaks of you, and I know you were one of his best friends. I am enclosing some papers that might interest you since you are a writer. The doctors do not think he can live another week….” To refer to me as a friend exposed what must have been the immensity of his loneliness; and it seemed all along that I had known he was going to die, that his promiscuity was a relationship not to life but to death. That was in the afternoon—it was four or five—the light glancing, and that gratifying stillness in the air that falls over the back country with the earliest signs of night. I didn’t tell my wife. Why should I? She never knew Brimmer and why introduce death into such a tranquil scene? What I remember feeling was gladness. The letter was six weeks old. He would be dead.
I don’t suppose she could have read the papers she sent on. They must have represented a time of life when he had suffered some kind of breakdown. The first was a facetious essay, attacking the modern toilet seat and claiming that the crouched position it enforced was disadvantageous to those muscles and organs that were called into use. This was followed by a passionate prayer for cleanliness of heart. The prayer seemed to have gone unanswered, because the next piece was a very dirty essay on sexual control, followed by a long ballad called The Ups and Downs of Jeremy Funicular. This was a disgusting account of Jeremy’s erotic adventures, describing many married and unmarried ladies and also one garage mechanic, one wresder, and one lighthouse keeper. The ballad was long, and each stanza ended with a reprise lamenting the fact that Jeremy had never experienced remorse—excepting when he was mean to children, foolish with money, or overate of bread and meat at table. The last manuscript was the remains or fragments of a journal. “Gratissimo Signore,” he wrote, “for the creaking shutter, the love of Mrs. Pigott, the smells of rain, the candor of friends, the fish in the sea, and especially for the smell of bread and coffee, since they mean mornings and newness of life.” It went on, pious and lewd, but I read no more.
My wife is lovely, lovely were my children, and lovely that scene, and how dead he and his dirty words seemed in the summer light. I was glad of the news, and his death seemed to have removed the perplexity that he had represented. I could remember with some sadness that he had been able to convey a feeling that the exuberance and the pain of life was a glass against which his nose was pressed: that he seemed able to dramatize the sense of its urgency and its deadly seriousness. I remembered the fineness of his hands, the light voice, and the cast in his eye that made the pupil seem like a goat’s; but I wondered why he had failed, and by my lights he had failed horribly. Which one of us is not suspended by a thread above carnal anarchy, and what is that thread but the light of day? The difference between life and death seemed no more than the difference between going up to see the landfall at Lisbon and remaining in bed with Mme. Troyan. I could remember the landfall—the pleasant, brackish smell of inshore water like my grandfather’s bathing shoes—distant voices on a beach, villas, sea bells, and Sanctus bells, and the singing of the priest and the faces of the passengers all raised, all smiling in wonder at the sight of land as if nothing like it had ever been seen before.
BUT I WAS WRONG, and set the discovery of my mistake in any place where you can find an old copy of Europa or Epoca. It is a Monday and I am spearfishing with my son off the rocks near Porto San Stefano. My son and I are not good friends, and it is at our best that we seem to be in disagreement with one another. We seem to want the same place in the sun. But we are great friends under water. I am delighted to see him there like a figure in a movie, head down, feet up, armed with a fishing spear, air streaming from his snorkel—and the rilled sand, where he stirs it, turning up like smoke. Here, in the deep water among the rocks, we seem to escape the tensions that make our relationships in other places vexatious. It is lovely here. With a little chop on the surface, the sun falls to the bottom of the sea in a great net of light. There are starfish in the colors of lipstick, and all the rocks are covered with white flowers. And after a festa, a Sunday when the beaches have been crowded, there are other things so many fathoms down—bits of sandwich paper, the crossword-puzzle page from Il Messaggero, and water-logged copies of Epoca. It is out of the back pages of one of these that Brimmer looks up to me from the bottom of the sea. He is not dead. He has just married an Italian movie actress. He has his left arm around her slender waist, his right foot crossed in front of his left and in his right hand the full glass. He looks no better and no worse, and I don’t know if he has sold his lights and vitals to the devil or only discovered himself. I go up to the surface, shake the water out of my hair, and think that I am worlds away from home.