Dearest Maitlin,
My life has taken quite an exciting turn. Please do not scold me for taking this initiative, dear sister, you who have always known your own mind. I know that you would disapprove of my interest in these murders for fear that I might stir up a hornet’s nest and be myself stung. But, dear sister, those fears, while demonstrating sisterly love, are misplaced. After all, I am not a governess and I have a protector, which Hannah and Mary did not. And it is to help Kamil in his inquiries that I am pursuing this matter. I can’t imagine that you would behave any differently, given the opportunity to help solve not one murder, but perhaps two. Your life has been filled with such excitement. Do not begrudge me my own small portion. But, as you know, I am nothing if not careful and deliberate in my actions, so there is no need for you to fret.
I have made some interesting discoveries. I hasten to assure you that I was not pushing myself forward, but that the information fell into my hands much like a ripe apple falls from the tree into the apron of someone standing, quite by chance, beneath it.
Yesterday I visited the grand vizier’s wife, Asma Sultan. Her father was Sultan Abdulaziz, who was deposed in 1876 and then committed suicide. The sultan’s ministers forced him to abdicate because they wanted a constitution and because he was bankrupting the empire with his extravagances. Mother told me he kept a thousand women in his harems and had over five thousand courtiers and servants. He built two new palaces just to house them. Asma Sultan’s mother was one of his concubines. Mother met her once, before the coup. She said she was tiny, with a pale cameo of a face. She thought her beautiful and romantic.
At that time, Asma Sultan was already married, so she escaped the fate of her mother and the other women in the sultan’s harem after he killed himself-banishment to the old, crumbling Topkapi Palace. Asma Sultan’s husband was made grand vizier in the new sultan’s government, so she is now very powerful. I don’t know what became of her mother. I hesitated to ask in case the answer was unwelcome. Understandably, she is quite bitter about the coup against her father. Apparently, her husband was involved, and she witnessed her father’s suicide. Isn’t that dreadful? I feel very sorry for her. Despite all her wealth and power, she is a sad woman.
She seemed quite concerned to wish Father well, as if she knew about his condition. For obvious reasons, we’ve tried hard to keep it from becoming public knowledge. Still, she did ask me to tell him that she-I think she meant the empire-continues to rely on him, so perhaps I misinterpreted her words and she was not referring to Father’s illness at all. I didn’t tell Father. If he thinks word has gotten about, it would just make him more anxious.
I did learn something that might be of interest to Kamil. Asma Sultan implied that her nephew, Ziya, was killed on a trip to Paris by someone from the palace. This happened right around the time that Hannah also was killed. I’ve since learned that Ziya’s fiancée, Shukriye, was in and out of the harem where Hannah worked, and that Shukriye too disappeared from the city soon after. She was married to someone in Erzurum, on the other side of the country. So many simultaneous disappearances and deaths of people who knew one another surely can’t be coincidence? In any case, Shukriye is returning soon to visit her ill father. Being a man, Kamil won’t be able to approach her, so I’ll pay her a visit and see what I can learn about Hannah.
Bernie sends his best. He requested that I add a note to Richard. Bernie wants to know whether he remembers the Chinese poem about a brush and a bowstring (I hope I’ve remembered that correctly), and to tell Richard that he has recently come across the poem again in a surprising place.
Well, with that mysterious flourish, I will end this missive. As always, I send my love to Richard and the boys. Don’t let them forget me.
Your loving sister,
Sybil