Впервые в семь утра на парковке при школе было оживленно. Макс остановил машину и достал с заднего сиденья бирюзовый чемоданчик Лу.
Дочь бросилась ему на шею, чмокнула в обе щеки и крепко обняла — ритуал, который возник у них, когда Лу была еще малышкой, и который, как надеялся Макс, будет существовать всегда. Если посчитать, сколько дополнительных бросаний на шею он получит за все эти годы, их количество составит целых… Боже, десятки тысяч. И он ни за что не согласился бы пропустить хоть одно из них.
— Спасибо, что привез меня так рано. — Кудряшки Лу защекотали ему нос. — Обожаю тебя. Пока, пап.
— Подожди секунду. — Выпустив ее, Макс вылез из машины и открыл багажник.
— Зачем? Что там? — Лу озадаченно нахмурилась, видя, как он вытаскивает какой-то рюкзак. — В чем дело? Для кого это?
Автобус уже почти заполнился учениками и учителями. Через десять минут всем предстояло отправиться на экскурсию в Париж.
— Для меня, — ответил Макс.
— Зачем? Ты же не едешь.
— Еду.
— Ой, пап, нет. — На ее личике отразились испуг и разочарование, и Макс знал почему.
Ему стало ее жалко.
— Все в порядке. Все будет замечательно.
— Не будет! Эдди Маршалл-Хиккс тоже едет на экскурсию, и его приятель Баз… они могут наговорить всякого…
— Если только попытаются, я стукну их лбами и подвешу на Эйфелевой башне. Ну, — поправился Макс, — я бы так сделал, если бы мне разрешили.
Вокруг них толпились родители и дети. Лу стала тревожно вглядываться в каждую подъезжающую машину. Было очевидно, что ситуация ее не радует.
— Пап, они злые. Будет просто ужасно.
Чему имелись веские доказательства: вопреки тому, что она пообещала ему, ехидные замечания не прекратились.
— Солнышко, ты думаешь, я не смогу справиться с парой испорченных мерзавцев? Поехать в путешествие была моя идея, я так решил после разговора с миссис Херон. Она была обеими руками «за».
— Значит, ты принял решение несколько недель назад и даже не подумал рассказать мне? — Лу жалобно произнесла: — Пап, ведь это моя школьная экскурсия.
— Именно поэтому мы тебе и не рассказали. Ты стала бы умолять меня не ехать.
— Я умоляю сейчас.
— Поздно. Мы уже здесь. Ой, только не надо вот так смотреть на меня. — Максу очень хотелось, чтобы его решение не оказалось ошибкой. — Я делаю это не для того, чтобы тебя наказать. Миссис Херон считает, что это отличная идея.
Лу прищурилась:
— Считает, да? Но ты же не миссис Херон, пап.
Однако она уже ничего не могла поделать: Макс поставил ее перед фактом. В течение следующих пятнадцати минут сорок детей разместились в автобусе, а сорок четыре места багажа распределили по багажным отделениям. Пришла Астрид Херон, чтобы проводить питомцев. Она встала у водительского места, чтобы видеть лица всех учеников, и произнесла короткую директорскую речь:
— Итак, вы знаете мисс Энделл и мистера Льюиса, поэтому позвольте мне представить вам родителей, добровольно вызвавшихся помочь нам. Миссис Трент, мама Софи.
Сидевшая рядом с Максом Фенелла Трент подскочила — она была обута в рационально подобранные ботинки, — энергично помахала рукой и звонким голосом произнесла:
— Привет всем!
— И папа Луизы, мистер Дайнен.
А вот он не будет изображать буйную радость и махать руками. Макс встал, оглядел детей и сказал:
— Здравствуйте, можете называть меня Максом.
Ему не составило труда определить, где сидит Эдди со своим приятелем. Из задней части автобуса послышалось хихиканье, а потом громким шепотом произнесли:
— А еще мы можем называть тебя гомиком.
Взбешенная миссис Херон рявкнула:
— Кто это сказал?
— Все в порядке. — Макс остановил ее короткой улыбкой: разве они не договорились, что он будет решать эту проблему своими методами? Обращаясь к задним сиденьям, он любезно проговорил: — Вы можете называть меня так, но вам может не понравиться, как буду называть вас я.
Судя по виду Астрид Херон, она, вероятно, уже сожалела о своем решении.
— В общем, так. Желаю всем приятного путешествия. И помните: вы представляете Харлстон-Холл, поэтому ведите себя хорошо! Чтобы мы могли гордиться вами! A bientôt! Bon chance! Au revoir![28]
Ее быстро выпроводили, и автобус покатил по обсаженной деревьями, залитой солнцем дороге. Макс откинулся на спинку кресла и прикидывал, относится ли «ведите себя хорошо» и к нему. Если на пароме представится возможность, будет ли очень неправильно перекинуть Эдди и его приятеля через поручень в Ла-Манш?
Фенелла поправила розовый ободок для волос и весело защебетала:
— Ура, мы поехали! Нас ждет много интересного, правда?
— Хочется надеяться.
Она слегка наклонилась к Максу и понизила голос:
— А что сейчас было? Я не совсем поняла.
— Двое мальчишек издеваются надо мной, — ответил Макс. — Потому что я гей.
Брови Фенеллы изогнулись почти так же, как ее обруч.
— Вы шутите?
— Нет.
— Но… но вы же папа Луизы!
Макс пожал плечами:
— И все равно гей.
Фенелла, которая, очевидно, вела очень замкнутый образ жизни, резко отпрянула от него.
— Ну, я… я даже не представляла… Боже мой!
— Знаю. Я вас шокировал, да? — усмехнулся Макс.
М-да, следить за сорока возбужденными тринадцати— и четырнадцатилетними подростками было утомительно. После осмотра достопримечательностей — Эйфелева башня, Лувр, Триумфальная арка — они пообедали на отрытой террасе большого ресторана. Теперь дети галдели, перескакивали с места на место и разглядывали другие группы подростков, которые оказывались поблизости. Кто-то из мальчишек пинал шарики из мятой фольги и длиблингом проводил их между столами, демонстрируя все свое мастерство.
Макс выпил черный кофе и теперь наблюдал, как Джози Энделл оживленно болтает с Томом Льюисом. Захмелев после второго бокала вина, она подалась вперед и выгнулась так, чтобы был виден еще один дюйм ложбинки, а потом принялась жестами иллюстрировать то, что говорит. При этом она слегка — дерзко — флиртовала. Для подкрепления своей точки зрения она прикасалась к руке Тома. Если смеялась, то взмахом головы откидывала за спину волосы. Ясноглазая пышноволосая историчка выполняла классический ритуал соблазнения. Не вызывало сомнения, что мисс Энделл совсем не тайно влюблена в мистера Льюиса.
Причем она не единственная. Макс с веселым удивление смотрел разворачивающийся перед ним спектакль. Незрелые девицы роились вокруг Тома Льюиса как мошки. Они задавали ему вопросы, шутили — в общем, самым безобидным способом оттачивали свое несовершенное искусство флирта на человеке привлекательном, но безопасном.
— Сэр? Вы могли бы присмотреть за моим МР3-плейером?.. Сэр?
— Ой, извини. — Макс очнулся и повернулся влево. — Я не понял, что ты обращаешься ко мне. Меня никогда не называли сэром. Да, я присмотрю за ним. — Он спрятал плейер в карман куртки. — Было бы проще, если бы ты называла меня Максом.
— Хорошо, сэр… Макс. — Девочка хихикнула.
— Здорово у тебя получилось. Сэр Макс. Мне понравилось. — Он кивнул. — Ну как у тебя дела? Нравится здесь?
— О да. Париж отпадный. Мне понравилась «Мона Лиза», которую мы видели днем. Как-то я смотрела по телевизору программу о Леонардо да Винчи. Он сделал много потрясающих вещей.
Пнутый кем-то шарик из фольги закатился под стул Макса. Ловко подцепив шарик ступней, Эдди Маршалл-Хиккс хмыкнул и насмешливо заявил:
— Леонардо да Винчи был геем.
Девочка закатила глаза:
— Эдди, ты полный идиот.
Эдди с невинным видом воскликнул:
— Но это так! Я просто сказал:
— Верно. А еще он был гений, — проговорил Макс. — Талантливейший во многих областях человек.
Ведя самодельный мяч к остальным игрокам, Эдди сквозь зубы процедил:
— И педиком.
Девочка осуждающе покачала головой:
— Мне жаль его, сэр… Макс. Он совсем ребенок.
— А знаешь? Я заметил.
— Лу такая молодец, что отделала его. Мы не такие, как Эдди. Думаю, вы в порядке.
Макс улыбнулся:
— А знаешь? Ты абсолютно права.
Когда она присоединилась к своим подружкам, Том Льюис поднятой рукой остановил Джози Энделл в середине очередного кокетливого пассажа и спросил у Макса:
— Все нормально? Хотите, я скажу ему пару ласковых?
— Нет, спасибо. Все нормально. — Макс покачал головой и, жестом подозвав симпатичную официантку, заказал еще кофе.
Официантка принесла заказ и оценивающим взглядом окинула крепкое, натренированное тело учителя физкультуры. Том Льюис, одетый в рубашку цвета хаки с расстегнутым воротом и черные джинсы, излучал мужественность и выносливость, причем с такой ужасающей силой, что женщины просто не могли ей противостоять.
— Non, merci. — Том покачал головой в ответ на вопрос официантки, не желает ли он еще чего-нибудь, а Джози Энделл, вероятно, даже не отдавая себе отчет в своих действиях, одарила девушку собственнической улыбкой, как бы говоря: «Руки прочь, он мой».
Макс размешал сахар в чашке. Кто обладал рентгеновским взглядом? Супермен? Это он мог взглянуть на человека и увидеть насквозь? Именно так он и чувствовал себя в настоящий момент: ведь он единственный, кто абсолютно точно знал, что Джози зря теряет время.
Других вариантов нет. Умение «голубых» определять «своих» — это замечательная штука.