«Берись за дело споро и трудись усердно, не уповая на успех» (фр.).
Вильгельм Оранский
поживем и увидим (англ.).
«архангел, шпагой пронзающий мрачную тучу» – «если приходит зима, можно ли забывать, что весна не за горами?» (фр., англ.).
Да благословит вас Господь (англ.).
midinett – молодая парижская швея (фр., разг.).
ядро тридцати шести (фр.).
– «Ночной цветок» (фр.).
«Месье, фиалки…» (фр.)
Пусть мрачны небо и море,
Ты знаешь, что светом наполнены наши сердца! (фр.)
Вечный двигатель (лат.).
«Видение Розы» (фр.).
«Мыслю, следовательно, существую», «Существую, следовательно, мыслю» (лат.).
«Пляску смерти» (фр.).
Ну, что вы, месье… более проницательным (фр.).
– Отлично, мадам (фр.).
за любовь и доверие (фр.).
– Как и все (фр.).
любовь моя (фр.).
– Дитя мое (фр.).
Ботанический сад (фр.).
Английская набережная (фр.).
Сад под дождем (фр.).
– Ну, что ж, мой друг (фр.).
таким я был раньше, таким я и остался (фр.).
Лазурном берегу (фр.).
Военная школа (фр.).
любящих хорошо пожить богачей (фр.).
– Лейтенант, у меня жена, двое детей… я не хочу умирать (фр.).
Ну вот вам (фр.).
Смешным, нелепым (фр.).
это вечное молчание бесконечных пространств пугает меня (Фр.).
Государь (ит.).
Беленькая (уменьшительное от blanche – белая) (фр.).
Здесь: изложение кредо, позиции, убеждений (фр.).
Газданов Г. Призрак Александра Вольфа. – См. т. 3, с. 133–114 наст. изд.
Адамович Г. В. Современные записки. Кн. 54, часть литературная // Последние новости. Париж. 1934.15 февр.
Вейдле В. Русская литература в эмиграции. Новая проза // Возрождение. 1930. 19 июня.
Dienes L. Gaito Gazdanov: Russian Emigree Literature at Harvard // Harvard Library Bulletin. 1996. Vol.7. № 4. P. 25.
См. т. 2, с. 131 наст. изд.
См. подробнее: Красавченко Т. Молодая эмиграция первой волны о Розанове (Г. Газданов и В. Набоков) // Наследие В. В. Розанова и современность / Сост. А. Н. Николюкин. М.: РОССПЭН, 2009. С. 239–243.
Набоков В. Лекции по русской литературе. М., 1996. С. 180.
Газданов Г. Заметки об Эдгаре По, Гоголе и Мопассане. См. т. 1, с. 714–715 наст. изд.
Там же. С. 716–717.
Возрождение. Париж, 1962. № 129.
661
Анненков Ю. Дневник моих встреч. Цикл трагедий. М., Репринтное издание. С. 306.
Фактическая сторона масонства Газданова относительно известна по изд.: Диенеш Л. Russian Literature in Exile: The Life and Work of Gaito Gazdanov. Mtinchen, 1982 (рус. пер. Владикавказ, 1995), Берберова Н. Люди и ложи. Русские масоны XX столетия. (1986), Серков А. И. История русского масонства. 1845–1945 (СПб., 1997) и его же: Русское масонство 1731–2000. Энциклопедический словарь. М., 2001.
М.: Христианское издательство, 1992.
Dienes L. Gaito Gazdanov: Russian Emigree Literature at Harvard.
Слоним М. Гайто Газданов // Новое русское слово. Нью-Йорк, 1971.19 дек.
Лотман Ю. Тема карт и карточной игры в русской литературе начала XIX века // Труды по знаковым системам. VII. Тарту, 1975. С. 123.