Газета «Bremer Tages-Chronik» от 17 января текущего года в корреспонденции из Лондона от 13 января помещает целый ворох бездарно состряпанных нелепостей, лживых и плохо понятых слухов, тяжеловесных инсинуаций и высокомерных нотаций по адресу «Neue Rheinische Zeitung» и нижеподписавшихся.
«Выдающиеся и решительные люди»[302] калибра этого лондонского корреспондента всегда отвечают на критику, которая им не по зубам, по-обезьяньи: они забрасывают противника своими собственными испражнениями. Chacun selon ses facultes {Каждый по своим способностям. Ред.}.
Хитроумные измышления о «Neue Rheinische Zeitung» мы оставляем их «решительному и выдающемуся» автору. Что же касается его благожелательных инсинуаций по поводу нашего выхода из Общества на Грейт-Уиндмилл-стрит {Просветительного общества немецких рабочих в Лондоне. Ред.}, то мы заявляем:
Ни до, ни после своего выхода из Общества Энгельс и Маркс никогда не имели никакого отношения к заведованию его кассой. Они участвовали в заведовании эмигрантской кассой и вышли из правления этой кассы лишь после того, как их предыдущая деятельность в ней была обследована и признана правильной. Утверждение, будто они вышли из Общества для того, чтобы избавиться от уплаты ежемесячного девятипенсового взноса, является выдумкой человека, цена которому — стертый медный грош! С этой целью, видите ли, один из них переехал в Манчестер, а другой задумал переселиться за море! Какие только замечательные перлы не таятся в глубине преисполненных моральным негодованием душ!
Нашим партийным товарищам в Германии известны действительные мотивы нашего выхода из упомянутого Общества и нашего разрыва с его руководителями. Мотивы эти одобряются и разделяются ими, но не подлежат оглашению[303]. При существующем положении вещей в Германии даже ловкий полицейский провокатор не заставил бы насдавать дальнейшие объяснения, а тем более — по-медвежьи неуклюжий провокатор из «Bremer TagesChronik».
В заключение отметим только, что человек, удобряющий из Лондона столбцы «Bremer Tages-Chronik» своим собственным навозом, не кто иной, как тот померанский мыслитель, к которому постоянно возвращалась как к предмету, достойному кисти художника, «Neue Rheinische Zeitung» и которого мы в другом месте охарактеризовали на основании его сочинений как «сточный желоб, в который стекаются все словесные нечистоты и все противоречия немецкой демократии»[304]. Одним словом, бременский приятель — это не кто иной, как наш «Арнольд Винкельрид Руге», пятая спица в колеснице европейской центральной демократии. Теперь понятны проклятия по адресу «Neue Rheinische Zeitung».
Лондон, 27 января 1851 г.
Карл Маркс, Фридрих Энгельс
Впервые опубликовано Институтом марксизма-ленинизма при ЦК КПСС в 1930 г. на русском языке
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого