Комментарии

Настоящий том содержит четвертую часть «Былого и дум» Герцена, посвященную последним годам жизни писателя в России. В том включено предисловие Герцена к ранним публикациям глав четвертой части в «Полярной звезде», а также заметка «Между четвертой и пятой частью» из тома III отдельного издания «Былого и дум» (Лондон, 1862). В качестве приложения печатаются отрывки из дневника жены писателя, Н. А. Герцен, которые Герцен первоначально предполагал включить в состав «Былого и дум» в виде прибавления к одной из глав четвертой части.

В разделе «Варианты» приведены разночтения между последней редакцией и ранними публикациями (варианты текста из первых книжек «Полярной звезды» приводятся по второму изданию), а также первоначальные варианты сохранившихся рукописей отдельных глав.


Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847)*

К работе над четвертой частью «Былого и дум» Герцен приступил в 1854 г., вслед за окончанием первых трех частей, написанных в 1853 г. Эта часть, состоящая из девяти глав (XXV–XXXIII), в основном была закончена в 1857 г. В тексте главы XXV имеется следующая помета, сделанная Герценом при подготовке ее для отдельного издания в 1861 г.: «Так оканчивалась эта глава в 1854 г.». Судя по тому, что главы XXVI–XXVII были опубликованы (вместе с главой XXV) в ПЗ на 1855 г. (кн. I), время их написания можно отнести также к 1854 г. 1 января 1857 г. Герцен сообщал Ад. Рейхелю, что пишет о Грановском. Воспоминания о Грановском, озаглавленные «На могиле друга», вошли (вторым разделом) в главу XXIX и при публикации в ПЗ на 1858 г. (кн. IV) были сопровождены подстрочным примечанием, в котором приведены подзаголовки главы XXVIII. Из этого указания можно заключить, что глава XXVIII писалась в 1855–1857 гг. Письма Герцена к И. С. Тургеневу от 11 и 18 января 1857 г. говорят о том, что к этому времени работа над вторым разделом главы XXIX была закончена. Первый раздел ее был написан раньше и опубликован в ПЗ на 1855 г. В тексте главы XXX имеется авторское указание: «Писано в 1855 г.». Глава XXXII создавалась в конце 1857 г., что видно из письма Герцена к М. К. Рейхель от 23 декабря этого года. Глава XXXIII написана раньше – она также напечатана в ПЗ на 1855 г. Не опубликованные при жизни Герцена главы «Н. X. Кетчер» и «Эпизод из 1844 года» в основном, как это указано в рукописях, были написаны в 1856–1857 годах. Работа Герцена над заключительными страницами главы о Кетчере относится к более позднему времени.

Приведенные данные характеризуют непоследовательный порядок авторской работы над отдельными главами четвертой части. Непоследовательным был и порядок печатания глав. Уже при публикации первых трех частей своих мемуаров Герцен нарушил последовательность их издания: раньше других, в 1854 г., была напечатана вторая часть – отдельной книгой «Тюрьма и ссылка», через два года – первая часть («Детская и университет») и спустя еще год – третья («Владимир-на-Клязьме»). Но каждая из этих частей помещалась полностью (в составе всех глав) в одной книжке «Полярной звезды» или (как вторая часть) в отдельно изданной книге. Таким образом, хронологическая последовательность описываемых событий не нарушалась, по крайней мере в пределах отдельной части, и каждая часть воспринималась читателями как законченное повествование о данном периоде жизни автора. Остальные же части мемуаров печатались иначе. Так, главы XXV–XXVII четвертой части были опубликованы в ПЗ на 1855 г. (кн. I), а следующая глава – XXVIII – в ПЗ на 1861 г. (кн. VI); к этому нужно добавить, что часть главы XXV («Круг Станкевича») появилась в ПЗ на 1862 г. (кн. VII, вып. I). Главы, в которых описаны более поздние события, печатались гораздо раньше, чем предшествующие им главы. Например, глава XXXIII была опубликована в ПЗ на 1855 г. (кн. I), а главы XXXI–XXXII – в ПЗ на 1858 г. (кн. IV). Что же касается XXIX и XXX глав, то отрывки из них печатались в ПЗ на 1855 и 1858 гг. Этой разрозненностью публикации глав четвертой части «Былого и дум» вызвана была большая авторская работа при подготовке ее для отдельного издания в 1861 г.


Главы XXV–XXXIII печатаются по тексту отдельного издания «Былого и дум» (т. II, Лондон, 1861) со следующими исправлениями по ПЗ:

Стр. 88, строки 29–30: за дальнее знакомство с каким-нибудь лакеем Аракчеева, за неосторожное слово вместо: за дальнее слово

Стр. 112, строка 19: артистического вместо: аристократического

Cmр. 139, строки 34–35: много испытавшие; жизнью, а не теорией доходят до такого взгляда… вместо: много испытавшие жизнью, а не теорией…

Главы «Н. X. Кетчер (1842–1847)» и «Эпизод из 1844 года» печатаются по рукописям (ЛБ) со следующим исправлением в главе «Н. X. Кетчер»:

Стр. 230, строка 8: взыскательного, строгого дяди вместо: взыскательного, но строгого дяди (по смыслу).


Четвертая часть «Былого и дум» содержит яркую картину общественного движения и идейной борьбы в России в 40-х годах ХIХвека. Мемуары рисуют страстные философские и общественные искания передовой русской интеллигенции, процесс ее демократизации, борьбу с реакционными воззрениями идеологов крепостнического лагеря, прямых и тайных защитников монархии, крепостного права, религии. Главы четвертой части глубоко раскрывают сложные идейные и личные отношения Герцена со славянофилами и с западниками.

Одними из лучших страниц «Былого и дум» являются характеристики «юной Москвы», передовых русских людей 40-х годов – Белинского, Грановского и др.

Воспоминания Герцена, посвященные его ссылке в Новгород, служат важным дополнением к той картине полицейского произвола и народного бесправия в стране, которая была запечатлена в «Тюрьме и ссылке». Как и в первых частях мемуаров, Герцен много внимания уделяет проблеме духовного развития народа, образам даровитых людей из народных низов (Матвей и др.).

Большой интерес представляют замечания Герцена в различных главах четвертой части по вопросам искусства и литературы (о народности искусства, о творчестве Гете и Шекспира и т. д.).

О напряженной на протяжении ряда лет работе Герцена над четвертой частью мемуаров см. в его письмах к И. С. Тургеневу от 11 января 1857 г., М. К. Рейхель от 23 декабря 1857 г., Н. П. Огареву от 30 августа и 1 сентября 1861 г., В. Н. Кашперову от 5 сентября 1861 г.

Вопросы идейной жизни 40-х годов, в частности в связи с кружком петрашевцев, были затронуты Герценом также в главе «Энгельсоны» (см. «Былое и думы», гл. «Русские тени», т. X наст. изд.). По своему содержанию четвертая часть «Былого и дум» тесно связана с такими произведениями Герцена, как «Du développement des idées révolutionnaires en Russie» («О развитии революционных идей в России», см. т. VII наст. изд.), «Nouvelle phase de la littérature russe» («Новая фаза русской литературы», 1864) и др., в которых также освещались различные стороны идейной борьбы литературной и общественной жизни 40-х годов.


Глава XXV

Впервые опубликована в ПЗ, 1855 г., кн. I, стр. 81 – 101, как гл. VIII третьей части, под заглавием «Юная Москва», с подзаголовками: «Круг Станкевича. – Философский формализм. – Профессор М. Павлов. – В. Белинский и М. Бакунин. – Гегель. – Ссора с Белинским и мир. – Новгородские споры с дамой». В первоначальной редакции третья часть состояла из шестнадцати глав. При подготовке отдельного издания «Былого и дум» текст гл. IV («Владимир») Герцен присоединил к заключительной главе второй части. Из шести глав он составил третью часть, а остальные девять выделил в часть четвертую. Гл. XXV перепечатана в БиДII, стр. 123–175, с обширными дополнениями. Помимо вставок, сделанных в начале главы, Герцен ввел в ее заключительную часть отрывок «Круг Станкевича», впервые опубликованный в ПЗ на 1862 г. (кн. VII, вып. 1, стр. 112–124) под заглавием «Юная Москва тридцатых годов», с подстрочным примечанием: «Из ненапечатанной части „Былого и дум"».

…звон бубенчиков, напоминавший нам то 3 марта 1838, то нашу поездку 9 мая… – 3 марта 1838 г. – свидание с Н. А. Захарьиной во время тайного посещения Герценом Москвы; 9 мая 1838 г. – приезд Герцена с Захарьиной во Владимир и их венчание. Об этих событиях см. в третьей части «Былого и дум», гл. XXIII.

…«жизни май цветет один раз и не больше»… – Из стихотворения Ф. Шиллера «Resignation».

…слова Дон-Карлоса, повторившего, в свою очередь, слова Юлия Цезаря: «Двадцать три года, и ничего не сделано для бессмертия!» – Слова дона Карлоса – в одноименной драме Ф. Шиллера, действие II, явл. 2. Сходное высказывание приписывается Юлию Цезарю, мечтавшему о славе Александра Македонского, который уже в молодые годы обессмертил себя подвигами (см. Плутарх. «Цезарь», 11).

…незадолго до его смерти он женился. – Н. П. Огарев женился в 1836 г. на М. Л. Рославлевой. Об отношении к ней Герцена см. в дневнике 1842–1845 гг., а также в письмах к Н. П. Огареву, Н. А. Герцен, Н. X. Кетчеру и др. Рассказ о М. Л. Огаревой был введен Герценом при подготовке к печати отдельного издания «Былого и дум» в 1861 г. (см. письма Герцена к Н. П. Огареву от 30 августа и 1 сентября 1861 г.).

…двое из старых друзей… – Подразумеваются, видимо, члены московского кружка Герцена – Н. X. Кетчер и H. М. Сатин.

…он еще был в Берлине… – К моменту возвращения Герцена в Москву из ссылки в августе 1839 г. Т. Н. Грановский уже приехал в Россию.

…Станкевич потухал на берегах Lago di Сото… – Последний год жизни Н. В. Станкевич провел в путешествии по Германии, Швейцарии, Италии и умер в г. Нови в июне 1840 г. по пути к оз. Комо.

…Арнольд Руге, которого Гейне так удивительно хорошо назвал «привратником Гегелевой философии»… – Г. Гейне назвал А. Руге «привратником гегелевской школы» («der Türhüter der Hegel'sehen Schule») в предисловии ко второму изданию своей работы «К истории религии и философии в Германии», вышедшему в свет в 1852 г. Эта же характеристика А. Руге затем повторена Гейне в качестве автоцитаты в его «Признаниях», опубликованных в 1854 г. во французском журнале «Revue des Deux Mondes» (выпуск от 15 сентября), читавшемся Герценом (см. его письмо к М. К. Рейхель от 28 сентября 1854 г.).

…между Маросейкой и Моховой… – На ул. Маросейке находился дом Боткиных (теперь дом № 4 по Петроверигскому пер.), служивший центром встреч московского кружка тех лет. У В. П. Боткина вразное время жили Т. Н. Грановский, В. Г. Белинский, М. А. Бакунин. На Моховой улице – Московский университет.

…Перевощиков называл это «птичьим языком». – Герцен имеет в виду свой разговор с Д. М. Перевощиковым, о котором см. в гл. VII первой части «Былого и дум» (т. VIII наст. изд., стр. 149).

О затрудненном для понимания языке философских статей Герцена этого времени критически отзывался также В. Г. Белинский, который, по утверждению П. В. Анненкова, говорил, например, что «Письма об изучении природы» написаны «отвлеченным, почти тарабарским языком…» (см. П. В. Анненков. Литературные воспоминания, Л., 1928, стр. 436).

…«жизни мышья беготня»… – Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы».

…смеялся Гёте в своем разговоре Мефистофеля с студентом. – В четвертой сцене первой части трагедии Гёте «Фаует».

Настоящий Гегель ~ спас под полой свою «Феноменологию», когда Наполеон входил в город… – Этот эпизод биографии Гегеля, ставший известным Герцену из книги К. Розенкранца «Hegel's Leben…» (гл. «Die Ienenser Katastrophe, Herbst 1806»), Герцен отмечает также в своем дневнике (см. запись от 30 августа 1844 г. – т. II наст. изд., стр. 378).

…статьи «о палаче и о смертной казни», напечатанной в Розенкранцевой биографии. – Герцен подразумевает одну из исторических заметок Гегеля – «Öffentliche Todesstrafe», напечатанную в приложениях к книге К. Розенкранца «Georg Wilhelm Friedrich Hegel's Leben…», Berlin, 1844. Герцен был знаком с этой заметкой еще по первой ее публикации в альманахе Р. Прутца – «Literarhistorisches Taschenbuch» на 1843 г. (см. запись Герцена в дневнике от 29 ноября 1842 г. – т. II наст. изд., стр. 246–247). Критически отзываясь о книге Розенкранца, Герцен подчеркивал ценность приложенных к ней отрывков из рукописей Гегеля (см. запись Герцена в дневнике от 30 августа и 3 сентября 1844 г. – т. II наст. изд., стр. 376–379, а также замечание Герцена в «Письмах об изучении природы», письмо пятое – т. III наст. изд., стр. 241). Известно намерение Герцена написать для «Отечественных записок» специальную статью, посвященную критическому разбору книги Розенкранца; однако работа Герцена над «Письмами об изучении природы» помешала исполнению этого замысла (см. письма Герцена к А. А. Краевскому от 24 декабря 1844 г. и от 19 января 1845 г.).

…слова христианского жирондиста Павла: «Нет власти, как от бога» – Из Нового завета – «Послание к римлянам», гл. XIII, 1.

…и прочел мне «Бородинскую годовщину» Пушкина. – В. Г. Белинский, действительно, как раз в это время восторженно отзывался о «Бородинской годовщине» Пушкина и о других его «патриотических» стихах и часто читал наизусть это произведение в тесном кругу в подтверждение своему ложному тезису о необходимости примирения с действительностью (см. И. И. Панаев. Литературные воспоминания, 1950, стр. 186, 230–232, а также письмо Белинского к Н. В. Станкевичу от 29 сентября – 8 октября 1839 г.). Герцен к тем же стихотворениям Пушкина относился, напротив, резко отрицательно (напр., в «Былом и думах» – гл. XXX, гл. «В. И. Кельсиев», в статье «1831–1863»; ср. также стихотворение Н. П. Огарева «Стансы Пушкина» и его предисловие к сборнику «Русская потаенная литература XIX столетия», Лондон, 1861).

…дал по нас последний яростный залп в статье, которую так и назвал «Бородинской годовщиной». – Откликом на теоретические споры с Герценом осенью 1839 г. явились несколько статей В. Г. Белинского: упоминаемая Герценом «Бородинская годовщина…» (ОЗ, 1839, № 10), а также напечатанные вслед за ней «Очерки Бородинского сражения…» (ОЗ, 1839, № 12) и «Менцель, критик Гёте» (ОЗ, 1840, № 1), в которых критик, придерживаясь в это время ошибочных взглядов, остро полемизировал с противниками «примирения с действительностью».

…берлинским Михелетом в его книге. – Имеется в виду книга С. Michelet: Vorlesungen über die Persönlichkeit Gottes und Unsterblichkeit der Seele, Berlin, 1841.

…познакомился я с одним генералом. – С В. И. Филипповичем, который служил в момент знакомства с ним Герцена (конец 1841 г.) в корпусе флотских штурманов в чине полковника; в генерал-майоры Филиппович был произведен в апреле 1842 г.

…княгиня Дашкова ~ среди крамольной толпы солдат. – Эпизод биографии Е. Р. Дашковой, принимавшей в 1762 г. активное участие в дворцовом перевороте, приведшем на трон Екатерину II. Источником для Герцена послужили «Записки кн. Е. Р. Дашковой» (о них см. примеч. к стр. 71).

…инспектор врачебной управы… – К. И. Тиме.

…Шеллинговы чтения об академическом учении… – Подразумевается книга Ф. Шеллинга «Vorlesungen über die Methode des akademischen Studiums», Tübingen, 1803.

…отрывки из Вурдаховой физиологии… – Имеется в виду шеститомное сочинение К. Бурдаха «Die Physiologie als Erfahrungswissenschaft», Leipzig, 1835–1840.

Через несколько месяцев после его отъезда в Петербург в 1840 году приехали и мы туда. – В. Г. Белинский уехал в Петербурге октябре 1839 г.; Герцены переехали туда в мае 1840 г.

Наконец он натянул своими писъмам исвидание. – Первая, «натянутая», встреча с Белинским в Петербурге состоялась в период кратковременного пребывания Герцена в столице в декабре 1839 г., примирительное же свидание, о котором рассказывает далее Герцен, произошло несколько позже – в середине 1840 г.

…у одного знакомого… – У А. А. Краевского.

…мрачной статьи Чаадаева… – Подразумевается первое «Философическое письмо» П. Я. Чаадаева, опубликованное в 1836 г. в «Телескопе».

Ему достаточен стих «Родные люди вот какие» в «Онегине», чтоб вызвать к суду семейную жизнь и разобрать до нитки отношения родства. – Герцен ссылается здесь на статью В. Г. Белинского «Сочинения Александра Пушкина» (статья восьмая), где цитирована XX строфа четвертой главы «Евгения Онегина».

…в другой книге… – Герцен подразумевает свою работу «О развитии революционных идей в России»; о В. Г. Белинском говорится в гл. VI этой работы (см. т. VII наст. изд.).

К… – Кого именно имеет в виду Герцен, установить не удалось; возможно – Н. X. Кетчера.

…А. К… – По всей вероятности, А. А. Краевский.

…к одному литератору… – К И. И.Панаеву.

…один магистр нашего университета, недавно приехавший из Берлина… – Я. М. Неверов, вернувшийся из Берлина в конце 1840 г.

…приездом Огарева… – Н. П. Огарев, покинув навсегда Россию, приехал к Герцену в Лондон 9 апреля 1856 г.

…анненковской биографией Станкевича… – Имеется в виду книга «Николай Владимирович Станкевич. Переписка его и биография, написанная П. В. Анненковым», М., 1857. Эта книга была прочитана Герценом, повидимому, в 1861 г. (см. письмо Герцена к И. С. Тургеневу от 1 марта 1861 г.).

…первыми частями сочинений Белинского. – Герцен имеет в виду «Сочинения В. Белинского», ч. 1-12, изд. К. Солдатенкова и Н. Щепкина, М., 1859–1862. В 1859 г. вышли в свет первые четыре части «Сочинений». Стр. 39. В 1834 году был сослан весь кружок Сунгурова… – Н. П. Сунгуров и участники его кружка были сосланы в 1833 г.

…«Станкевич – серебряный рубль, завидующий величине медного пятака»… – Цитата приводится Герценом не вполне точно.

«Я еще не опомнился ~ бесконечно и благотворно». – Не совсем точная цитата из письма Т. Н. Грановского к Я. М. Неверову от 8 августа 1840 г. (см. «Т. Н. Грановский и его переписка», т. II, М., 1897, стр. 404).

В. Гюго, прочитав «Былое и думы» в переводе Делаво, писал мне письмо в защиту французских юношей времен Реставрации. – В 1860 г. «Былое и думы» (первая часть) вышли в переводе H. Delaveau под заглавием: Le Monde russe et la Révolution. Mémoires de A. Hertzen. 1812–1835«Paris, 1860. Письмо В. Гюго к Герцену – от 15 июля 1860 г. (см. Л XIV, стр. 796). Место, вызвавшее возражение Гюго, – из главы VIIпервой части (см. т. VIII наст. изд., стр. 151–152).


Глава XXVI

Впервые опубликована в ПЗ, 1855 г., кн. I, стр. 102–131, как гл. IX, под заглавием «Санкт-Петербург» Перепечатана без этого заглавия в БиД II, стр. 176–216, с дополнением в начале главы.

…мы отправились туда в конце лета 1840 года. – Герцен выехал с семьей в Петербург 10 мая 1840 г.

«Чернея сквозь ночной туман…» – Цитата из поэмы Н. П.Огарева «Юмор» (часть вторая, гл. 3), еще не появлявшейся в печати ко времени публикации данной главы в ПЗ.

…прерванного двадцать первого января 1725 года. – Герцен подразумевает дату смерти Петра I, допуская при этом неточность: Петр I умер не 21, а 28 января 1725 г. В письме, присланном Герцену из России и напечатанном в ПЗ на 1856 г. (кн. II), неизвестный автор отметил эту описку; Герцен там же отвечал на ряд его замечаний, но указание на ошибочную дату смерти Петра I, вероятно, упустил из виду, и она не была исправлена в отдельном издании «Былого и дум».

…я нашел у себя одного родственника… – С. Л. Левицкий, двоюродный брат Герцена.

…у губернского землемера… – Губернским землемером был в то время М. П. Ивакин.

…через несколько дней имела преждевременные роды. – Герцен был вызван в III отделение 7 декабря 1840 г., ребенок (сын Иван) родился спустя два месяца, в феврале 1841 г.

…с Крутицких казарм, где офицер, désolé, был так глубоко огорчен необходимостью шарить в моих карманах. – О своей встрече с этим офицером Герцен рассказывает в части второй «Былого и дум», гл. XI (см. т. VIII наст. изд., стр. 196).

Поль-Луи Курье уже заметил в свое время, что палачи и прокуроры становятся самыми вежливыми людьми. – Это замечание П. -Л. Курье содержится в одном из памфлетов цикла «Lettres au rédacteur du „Censeur"», письмо IV.

…я писал об этом, и прибавлю к кому – к моему отцу. – Об одном из преступлений полицейского солдата Герцен сообщал в письмах к отцу и знакомым в ноябре 1840 г. Письмо к отцу, попавшее в руки жандармов, неизвестно (ср. также письмо Герцена к Ю. Ф. Курута от 26 ноября 1840 г.).

…на том пароходе ~ католической церкви с ее всепрощающими индульгенциями… – А. X. Бенкендорф незадолго до смерти перешел в католичество; он умер, возвращаясь из-за границы, на пароходе «Геркулес».

…вы снова отправитесь под надзор полиции… – В период новгородской ссылки полицейский надзор за Герценом установлен не был.

Директор наш… – К. К. фон-Поль, директор канцелярии министерства внутренних дел.

Тьер в одном томе истории Консулата ~ рассказал умерщвление Павла. – Об убийстве Павла I Тьер рассказывает в книге «Histoire du Consulat et de l'Empire», кн. девятая – «Les neutres» (T. I, Bruxelles, 1845, p. 291–292).

…«Записки княгини Дашковой, напечатанные лет двадцать тому назад в Лондоне. – Имеется в виду издание «Записок» Дашковой на английском языке – «Memoirs of the princess Daschkaw, lady of honour to Catherine II…», London, 1840.

…хотелось бы, чтоб их письма и «Записки» были известны у нас. – Герцен не оставил своего намерения – ознакомить русского читателя с «Записками» Дашковой и Вильмот – и вскоре напечатал в ПЗ на 1857 г. (кн. III) свою статью «Княгиня Екатерина Романовна Дашкова», содержавшую пространный пересказ «Записок» и их оценку. С предисловием Герцена «Записки» вышли на немецком языке в 1857 г. («Memoiren der Fürstin Daschkoff», Hamburg), а в 1859 г. впервые полностью в русском переводе Г. Е. Благосветлова – «Записки княгини Е. Р. Дашковой», Лондон; к книге были приложены письма сестер Вильмот. Ранее отрывки из «Записок» были напечатаны на русском языке в переводе Калайдовича («Москвитянин», 1842, №№ 1, 2) и Грота («Современник», 1845, № 1).

Вологодский военный губернатор Болговский ~ возвратился в свой полк. – Биографические данные о Д. Н. Бологовском, приводимые Герценом, неточны в деталях; на это указывал в письме к Герцену И. Д. Якушкин в связи с публикацией данной главы в ПЗ (см. «Записки, статьи, письма декабриста И. Д. Якушкина», М., 1951, стр. 178).

…в начале июня я получил сенатский указ об утверждении меня советником новгородского губернского правления. – Советником новгородского губернского правления Герцен был назначен указом сената от 24 мая 1841 г.


Глава XXVII

Впервые опубликована в ПЗ, 1855 г., кн. I, стр. 132–147, как гл. X, под заглавием «Новгород». Перепечатана без этого заглавия в БиД II, стр. 217–238.

Люди эти… – Сослуживцами Герцена в новгородском губернском правлении были В. В. Хлопин, С. Е. Попов и Я. И. Самсонов.

…какой-то немец, раз десять ругавший меня в «Morning Advertiser»… – Анонимные клеветнические заметки были напечатаны в «The Morning Advertiser» 29 ноября и 6 декабря 1855 г. Ответ Герцена, адресованный издателю газеты, см. в т. XII наст. изд.

Помня знаменитое изречение Талейрана… – Талейрану приписываются слова, с которыми он обратился в министерстве иностранных дел к молодым дипломатам, советуя им как можно меньше выказывать рвения к службе: «Surtout, messieurs, pas de zèle!» («Главное, господа, не усердствуйте!»).

…рыцарственный Павел. – Павел I в 1798 г. получил титул великого магистра рыцарского мальтийского ордена.

…губернский прокурор – Ф. В. Головков.

…отставного морского офицера Струговщикова. – Ф. Ф. Струговщиков был не морским, а артиллерийским офицером в отставке. Стр. 84. Новгородский предводитель… – В этой должности был А. П. Бровцын.

…я помню очень хорошо ту сладкую минуту ~ отдававший его под надзор полиции. – Окончательное решение сената по делу Ф. Ф. Струговщикова состоялось в 1845 г., когда Герцена не было уже в Новгороде.

…«Пеночкины»… – По фамилии персонажа рассказа И. С. Тургенева «Бурмистр».

«Крещеная собственность». – В очерке «Крещеная собственность» (1853) Герцен приводит лишь один рассказ – «о камергере Базилевском», к тому же в сильно сокращенном виде. Значительно полнее, притом обе истории вместе, рассказаны Герценом в другом произведении – в статье «Russian Serfdom» («Русское крепостничество»), глава третья (см. т. XII наст. изд.).

…в Старой Руссе солдаты военных поселений избили всех русских немцев и немецких русских. – Подразумевается восстание военных поселенцев Новгородской губернии в июле 1831 г., в ходе которого были убиты многие офицеры и чиновники, ненавистные народу.

Аракчеев положил, кажется, 100 000 рублей ~ историю Александра I. – Аракчеев в 1833 г. внес в банк 50 тыс. руб., подлежавших выдаче со всеми процентами в столетнюю годовщину смерти Александра I в качестве премии автору будущей книги, а также предназначавшихся для ее издания.

«Холоп венчанного солдата…» – Цитата из эпиграммы А. С. Пушкина «На Стурдзу»; она распространялась в списках в качестве эпиграммы на Аракчеева, в адрес которого и направляет ее здесь Герцен. Включив цитату в текст главы в ПЗ, Герцен тем самым впервые привел печатно строку пушкинской эпиграммы; полностью она напечатана в сборнике «Русская потаенная литература XIX столетия» (Лондон, 1861, стр. 78) вслед за ее публикацией (в более точной редакции) в книге «Стихотворения А. С. Пушкина, не вошедшие в последнее собрание его сочинений» (Берлин, 1861, стр. 97).

…был идеалом образованного капрала, так, как он носился в мечтах отца Фридриха II… – Отец Фридриха II, Фридрих-Вильгельм I, известный в истории как король-солдат, считал своей главной задачей устройство армии, основанной на слепом подчинении и мелочной регламентации. В духе тех же идеалов прусской военщины Фридрих I стремился воспитать и своего сына.

…об этом говорит граф Толь в своих «Записках»… – Герцен имеет в виду жизнеописание К. Ф. Толя, составленное Т. Бернгарди – «Denkwürdigkeiten des kaiserl russ Generals der Infanterie Karl Friedrich Grafen von Toll. Von Theodor von Bernhardi», B-de 1–4, Leipzig, 1856–1858. Упоминая в заметке «Западные книги» («Колокол», лист 6, 1 декабря 1857 г.) об этом издании, Герцен специально останавливается на даваемой автором характеристике Аракчеева, как имеющей особенный интерес.

…статс-секретарь Марченко в небольшом рассказе о 14 декабре, помещенном в «Полярной звезде». – Рассказ В. Р. Марченко о событиях 14 декабря 1825 г. – «Записка статс-секретаря, тайного советника Марченко о событиях, совершившихся при восшествии на престол императора Николая I»; помещено не в «Полярной звезде», а в «Историческом сборнике Вольной русской типографии в Лондоне», кн. I, Лондон, 1859 (упоминаемое Герценом место – на стр. 70–71).

…убили любовницу графа… – Убийство А. Ф. Минкиной произошло в сентябре 1825 г.

…Александр отвечал ему: «Приезжай отдохнуть на груди твоего друга от твоего несчастия». – Неточная цитата из письма Александра I к Аракчееву от 22 сентября 1825 г. Стр. 89… душевно жалею, что не энаю его фамилии… – Новгородским земским исправником был в это время В. Лялин, который по совету заседателя уголовной палаты А. Ф. Мусина-Пушкина не решился подвергнуть наказанию 30-летнюю беременную крестьянку Дарью Константинову, приговоренную палатой к 95 ударам кнута. Оба чиновника были отстранены от должностей, взяты под стражу и заподозрены в умышленном заступничестве за «преступницу» (см. «Русская старина», 1871, т. IV, сентябрь, стр. 277–278).

Женщину пытали ~ однакож умерла. – Дарья Константинова, которая была подвергнута наказанию вместе с пятью другими «главными и первыми» осужденными, вынесла истязание и подлежала ссылке на каторгу; трое осужденных были забиты насмерть.

…я забыл имя ~ помнится, его фамилъя Жеребцов. – Действительно, новгородским губернатором с 1818 г. по 1825 г. был Д. С. Жеребцов.

1 июля 1842 года императрица, пользуясь семейным праздником… – 1 июля 1842 г. праздновался день рождения императрицы (Александры Федоровны) и двадцатипятилетие ее венчания с Николаем I.

Государь согласился, и через три дня моя жена получила от Бенкендорфа письмо… – Резолюция Николая I о разрешении Герцену жить в Москве была положена 3 июля 1842 г. на письме H. А. Герцен к императрице; извещение А. X. Бенкендорфа об этом получено Н. А. Герцен 9 июля, т. е. через шесть дней (ср. запись в дневнике Герцена от 9 июля 1842 г. – т. IIнаст. изд., стр. 218).


Глава XXVIII

Впервые опубликована (без разделов «Grübelei» и «Москва после ссылки», со слов: «Уединенное Покровское» – стр. 100 – до конца главы) в ПЗ, 1861 г., кн. VI, стр. 220–231, под заглавием «Отрывки из третьей части. Глава VIII», с подзаголовками: «Село Покровское. – Кончина Матвея и честный иерей Иоанн (1843)». В ПЗ на 1858 г. (кн. IV, стр. 111) приведено содержание этой главы (помеченной цифрой 1) в первоначальной редакции: «Внутренняя жизнь. – Переезд в Москву. – Черные тучи. – Покровское. – Смерть Матвея. – Священник, уличенный в воровстве часов. – Пустые споры». Глава перепечатана – со значительным дополнением начала ее-в БиД II, стр. 239–261.Часть дополнительного текста осталась в рукописи (ЛБ), озаглавленной: «Отрывки из напечатанных глав, пропущенные в I и II томе», с пометой Герцена: «К стр. 245 II части». На указанной странице т. II «Былого и дум» – строка точек, обозначающая пропуск. Рукописный отрывок неполон и воспроизведен в настоящем издании не в основном тексте, а подстрочным дополнением. В абзаце «Упрекать женщину…» текст обрывается. В дописанном виде этот абзац почти полностью повторен в главе «Раздумье по поводу затронутых вопросов» (часть V).

Это были несколько строк, написанных мною за час или за два до рождения Саши. – Герцен имеет в виду свою дневниковую запись от 13 июня 1839 г. (см. т. I наст. изд., стр. 333–334).

«1 января 1841 г. ~ благословенно!» – Надпись Н. А. Герцен цитирована не совсем точно.

Книга эта уцелела. – Герцен приводит в сокращении записи Н. А. Герцен на его дневнике за 1842–1845 гг. Их полный текст, а также описание дневниковой тетради см. в комментарии к Дневнику – т. II наст. изд., стр. 461–462. Стр. 94. «Господи ~ но еще несут!» – Неточные цитаты из дневниковой записи Герцена от 4 апреля 1842 г. (см. т. II наст. изд., стр. 204–205). «Gut verloren – etwas verloren!»… – Стихотворение Гёте из цикла «Zahme Xenien», книга VIII; оно приведено Герценом с выпуском второй и третьей строк.

«…Поймут ли ~ заслужили их грусть!» – Цитата из дневниковой записи Герцена от 11 сентября 1842 г. (см. т. IIнаст. изд., стр. 226–227).

«… Я не могу ~ первые раза за деньги…» – Неточная цитата из дневниковой записи Герцена от 8 апреля 1842 г. (см. т. II наст, изд., стр. 205–206).

«Я виноват ~ выхода ему нет». – Неточная цитата из дневниковой записи Герцена от 14 марта 1843 г. (см. т. IIнаст. изд., стр. 270–271).

13 апреля. «Любовь!.. ~ не могут сладить с собой». – Неточные цитаты из дневниковых записей Герцена от 13 апреля и 31 мая 1843 г. (см. т. II наст. изд., стр. 276 и 283).

30 мая 1843. «Исчезло ~ меньше счастливы». – Такой записи в дневнике Герцена нет; сходные высказывания см. в многочисленных дневниковых заметках Герцена за июль – сентябрь 1842 г. и январь – июнь 1843 г.

Мы жили в деревне до поздней осени. – Летом 1843 г. Герцены оставались в Покровском до 26 августа.

…все друзья явились к 26 августа… – 26 августа – день именин жены Герцена; праздновался этот день в с. Покровском с участием друзей не в 1843, а в 1844 г.

…трехлетний мальчик… – Сыну Герцена Александру летом 1843 г. исполнилось четыре года.

«Может ~ своей неравномерностью». – Неточная цитата из дневниковой записи Герцена от 14 июня 1843 г.(см. т. II наст. изд., стр. 285).

«Non, dit l'Esprit Saint, je ne descends pas!» – Цитата из стихотворения П. Беранже «La messe du Saint-Esprit…»

…не может быть подозреваем, как и Цезарева жена! – Юлию Цезарю приписываются слова, ставшие впоследствии поговоркой: «Жена Цезаря не должна быть даже подозреваема»; этим доводом Цезарь мотивировал на суде развод со своей второй женой Помпеей, заподозренной в неверности (ср. Плутарх. «Цезарь», 10; «Цицерон», 29, а также – Светоний. Жизнеописание двенадцати цезарей. «Юлий», 74).


Глава XXIX

Начало главы (стр. 111, строка 10 – стр. 113, строка 19 – «Судорожно натянутые нервы ~ в механическом труде») впервые опубликовано в ПЗ, 1855 г., кн. I, стр. 148–150, в составе гл. XI, озаглавленной «Еще раз юная Москва», с подзаголовком «Новый московский круг». Несколько абзацев из этого текста перенесены Герценом в ПЗ на 1858 г. с подстрочным примечанием: «Отмеченные места были напечатаны в «Полярной звезде» за 1855 г. Главу эту я впоследствии совершенно переделал» (стр. 126). В дополненном виде первый раздел главы был опубликован в ПЗ на 1858 г., стр. 125–133. в составе гл. III, с подзаголовками: «Наши и не наши. – Тогдашняя жизнь. – И. П. Галахов». Второй раздел («На могиле друга») впервые опубликован в ПЗ на 1858 г., стр. 111–124, как гл. II, в составе публикации «Былое и думы (Отрывки из III и IV части „Записок Искандера". Часть третья. Москва после второй ссылки (1842–1847)». Перепечатано с дополнениями – введен раздел: «Западники (Боткин, Редкин, Крюков, Е. К<орш»» – в БиД II, стр. 262–292. Видимо, по недосмотру в отдельном издании «Былого и дум» выпал подзаголовок «И. П. Галахов».

Такого круга людей ~ повторить тоже самое. – К оценке значения кружков передовой молодежи Москвы 40-х годов Герцен возвратился в главе «Н. И. Сазонов» («Былое и думы», гл. «Русские тени» – см. т. X наст. изд.).

«Ты прав, мой друг, ты прав…» – Герцен перефразирует слова Катона «Ты прав, Платон, ты прав» из трагедии Аддисона «Катон» (действие V, явление 1).

…с берегов Гвадалквивира привез религию не только ножек, но самодержавных, высочайших икр, soberana pantorilla! – Шутливая ирония над В. П. Боткиным, основанная на цитируемых здесь Герценом словах из испанской народной песни о маноле (мадридская гризетка). Полный текст этой песни приводился Боткиным в его «Письмах об Испании», письмо I («Современник», 1847, № 3, отд. «Науки и художества», стр. 59), содержавших многочисленные заметки о народных нравах, о характере испанских женщин, восторженные описания их красоты.

…«юридыческих» комментарий… – Подчеркивая здесь и далее («радикальный юрист») фонетическую особенность украинской речи, Герцен намекает на украинское происхождение П. Г. Редкина.

…наши Лазари… – По евангельской легенде, Лазарь был воскрешен Христом (Евангелие от Иоанна, гл. XI).

На этом основании развилась в Америке кабетовская обитель, коммунистический скит, ставропигиальная, икарийская лавра – Герцен иронизирует над неудачным опытом Э. Кабе, который пытался в 1840-х годах создать в Америке (штат Техас) колонию для французских рабочих, основанную на принципах «неклассового коммунизма», изложенных ранее Кабе в социально-утопическом романе-трактате «Путешествие в Икарию».

…слушать «Линду ди-Шамуни»… – Опера Г. Доницетти «Линда ди-Шамуни» шла в Москве в январе – феврале 1845 г. во время гастролей Итальянской оперы (см. «Московские ведомости» от 23 января и 22 февраля 1845 г.)

Одним из наших разговоров начинается «С того берега». – См. в указанном произведении Герцена главу I «Перед грозой (Разговор на палубе)» – т. VI наст. изд., стр. 19–39.

«Он духом чист и благороден был…» – Цитата из стихотворения Н. П. Огарева «Искандеру» («Я ехал по полю пустому»).

…В 1840 году, бывши проездом в Москве, я в первый раз встретился с Грановским. Он тогда только что возвратился из чужих краев и приготовлялся занять свою кафедру истории. – Ко времени знакомства с Герценом, состоявшегося в самом конце 1839 г., Т. Н. Грановский уже читал в университете курс лекций (с сентября 1839 г.).

…ценсура качала головой, читая притчи Христа, и вымарывала басни Крылова… – Герцен опирается здесь, очевидно, на сведения, полученные им, по его словам, «из совершенно достоверного письма из Москвы» в середине 1850-х годов; в нем сообщалось, что после учреждения в 1848 г. «тайной комиссии для надзора над литературой и журналами» И. П. Липранди будто бы предлагал не перепечатывать целиком ни библию, ни евангелие, а И. И. Давыдов настаивал на исключении двенадцати басен Крылова (см. статью Герцена «Лобное место», 1857).

После курса Педагогический институт послал его в Германию. В Берлине Грановский встретился с Станкевичем… – Т. Н. Грановский был послан в Германию Московским университетом; дружба Грановского с Н. В. Станкевичем завязалась еще в Москве, весной 1836 г., до отъезда их за границу. Стр. 124… по рассказам одного и письмам другого… – Рассказывал Герцену сам Т. Н. Грановский; с выдержками из писем Н. В. Станкевича к друзьям Герцен был знаком по книге «Николай Владимирович Станкевич. Переписка его и биография, написанная П. В. Анненковым, М., 1857.

…между Грановским и Огаревым ~ какая-то недобрая полоска… – Дружеские отношения между Н. П. Огаревым и Т. Н. Грановским нарушились в конце 1840-х годов. В частности, Грановский отрицательно отнесся к браку Огарева с Н. А. Тучковой, не одобрял произведенную Огаревым, с целью спасти пензенское имение от иска своей первой жены, передачу-продажу имения Н. М. Сатину и Н. Ф. Павлову, упрекал Огарева в «душевной праздности» и т. п. (см. письма Герцена к Грановскому от 2 августа 1849 г. и от 2 февраля 1851 г., а также письма Грановского к Герцену за июнь – август 1849 г. – «Звенья», 1936, VI, стр. 361–363, а также ЛН, т. 62, стр. 96–97).

«На дружбу мою к вам ~ так полно и горячо люблю тебя» – Неточная цитата из указанного Герценом письма Т. Н. Грановского (см. ЛН, т. 62, стр. 96). Письмо по поводу Крупова – письмо Грановского к Герцену за 1847 г., начало сентября, напечатанное в ПЗ на 1859 г. (см. ЛН, т. 62, стр. 92).

…эти строки вспомнятся при чтении моего рассказа о наших размолвках… – О теоретической размолвке с Т. Н. Грановским Герцен рассказывает в гл. XXXII данной части «Былого и дум».

В конце 1843 года я печатал мои статьи о «Дилетантизме в науке»… – В конце 1843 г. (в декабрьской книжке «Отечественных записок») была напечатана лишь последняя (четвертая) статья работы Герцена «Дилетантизм в науке». Первые же три статьи были напечатаны ранее – в январской, мартовской и майской книжках журнала за 1843 г.

Я говорю о его первом публичном курсе средневековой истории Франции и Англии. – Оценку курса университетских лекций Т. Н. Грановского Герцен дал в двух своих статьях, опубликованных в московской печати в начале чтений и после окончания их: «Публичные чтения г. Грановского» и «О публичных чтениях г-на Грановского» (см. т. II наст. изд., стр. 111 и 121). Отзывы Герцена о курсе Т. Н. Грановского содержатся также в письме к Н. X. Кетчеру от 2 декабря 1843 г. и в дневниковых записях от 24 и 28 ноября 1843 г.

…Чичероваккио в Колизее ~ венчанного мальчишки! – Герцен говорит здесь об одном из эпизодов национально-освободительного движения в Италии – о грандиозном митинге в Риме 23 марта 1848 г. в связи с отправкой волонтеров против австрийских войск (см. «Письма из Франции и Италии», письмо восьмое – т. V наст. изд., стр. 128–129). Чичероваккио был расстрелян в августе 1849 г. после поражения революции. Венчанный мальчишка – австрийский император Франц-Иосиф, вступивший на престол 2 декабря 1848 г. в возрасте 18 лет.

…могила, на которой я был! – Вероятно, могила Н. А. Герцен.

«Мертвому другу». – Герцен цитирует стихотворение Н. П. Огарева, не появлявшееся еще в печати ко времени первой публикации данной главы. Стихотворение приведено без эпиграфа, который был использован Герценом также в качестве эпиграфа ко всему разделу данной главы – «На могиле друга».

…письме, которое он мне писал за границу (20 июля 1851)… – Письмо П. Я. Чаадаева, из которого далее приведена неточная цитата, напечатано в ПЗ на 1859 г. (кн. V) с иной датой – 26 июля 1851 г.

«Положение наше, – пишет он в 1850 году ~ пусть выгонят сами. – Неточная цитата из письма Т. Н. Грановского к Герцену от июня 1849 г., напечатанного в ПЗ на 1859 г. (кн. V) – см. «Звенья», 1936, VI, стр. 359–360.

…Вчера пришло известие о смерти Галахова ~ не было бы глупее остального». – Неточная цитата из письма Т. Н. Грановского к Герцену от июля 1849 г., напечатанного в ПЗ на 1859 г. (кн. V) – см. «Звенья», 1936, VI, стр. 362.

«Сердце ноет при мысли ~ она, кажется, не сбудется». – Неточная цитата из письма Т. Н. Грановского к Герцену от августа 1853 г. (см. ЛН, т. 62, стр. 100–101).

…«Слышен глухой общий ропот ~ а выхода нет живому». – Герцен в свободной форме передает содержание отрывка из более раннего письма Т. Н. Грановского от июня 1849 г. (см. ЛН, т. 62, стр. 102).

Эллинист Печерин побился ~ и жжет протестантские библии в Ирландии. – См. об этом в седьмой части «Былого и дум», гл. «Pater V. Petcherine»; обвинение В. С. Печерина в сожжении протестантской библии не подтвердилось на суде, и он был оправдан.

Р<едкин> постригся в гражданские монахи, служит себе в министерстве внутренних дел и пишет богоедохновенные статьи с текстами. – Под. «боговдохновенными статьями с текстами» Герцен разумеет, очевидно, цикл статей П. Г. Редкина «Что такое воспитание?» («Журнал для воспитания», 1857, № 1–3), обильно уснащенных цитатами из текстов библии и представляющих проповедь христианской морали и реакционных идей религиозно-нравственного воспитания. О службе Редкина Герцен располагал неточными сведениями: Редкин служил в министерстве уделов под начальством (с 1849 по 1856 г.) Л. А. Перовского, который одно время являлся также министром внутренних дел.

Крылов – но довольно. – Уничтожающую характеристику Н. И. Крылова, изменившего впоследствии былым либеральным взглядам, Герцен дал в статье «Лобное место» (1857), в которой, по его выражению, он «выпотрошил, сгноил и погубил» «славяномерда» Крылова (см. письма Герцена к М. Мейзенбуг от 28 августа 1857 г. и к И. С. Тургеневу от 29 августа 1857 г.).


Глава XXX

Первый раздел главы впервые опубликован в ПЗ, кн. I,1855 г., стр. 150–168, в составе гл. XI, с подзаголовками: «Панславизм и П. Я. Чаадаев. – Запад и Восток Европы». Второй раздел впервые опубликован в ПЗ, 1858 г., кн. IV, стр. 133–148, в составе гл. III, с подзаголовками: «Славянофилы. – Киреевские и Хомяков. – Московские литературные вечера». Перепечатано в БиД II, стр. 293–346, с дополнениями (сделан ряд вставок, введен рассказ о К. Аксакове), в переработанном виде-иначе расположен текст для придания композиционной стройности главе. В содержании опущены подзаголовки «Запад и Восток Европы» и «Московские литературные вечера», дан новый подзаголовок – «Славянофилы и панславизм»; подзаголовок «П. Я. Чаадаев» значится последним, хотя о Чаадаеве говорится в первом разделе главы.

«Да, мы были противниками ~ сердце билось одно». – Цитата из написанного Герценом некролога К. Аксакова («Колокол», лист 90, 15 января 1861 г.).

…nos amis les ennemis… – Цитата из стихотворения П. Беранже «L'opinion de ces demoiselles».

«Pour un cœur bien né, que la patrie est chère!» – Неточная цитата из трагедии Вольтера «Танкред» (акт III, сцена 1).


…настоящего народного слога, его знал один офранцуженный граф Ростопчин в своих прокламациях и воззваниях. – Герцен иронизирует над псевдонародным языком патриотических прокламаций, выпускавшихся в 1812 г. московским главнокомандующим и военным губернатором Ф. В. Ростопчиным и известных под именем «ростопчинских афишек».

…патриотизм ~ хвастающий штыками и пространством от льдов Торнео до гор Тавриды… – Намек на стихотворение А. С. Пушкина «Клеветникам России».

«God save the King». – Государственный гимн Великобритании.

С польской войны велели ~ петь народный гимн, составленный корпуса жандармов полковником Львовым. – Композитор А. Ф. Львов, автор музыки официального гимна царской России «Боже, царя храни», являлся адъютантом шефа корпуса жандармов. Исполнение гимна было введено с 1833 г.

В один из приездов Николая в Москву один ученый профессор написал статью… – Имеется в виду статья М. П. Погодина «О прибытии царской фамилии в Москву» («Москвитянин», 1849, ч. II, № 7, апрель, кн. 1). Упоминаемое Герценом место статьи, не попавшее в печать, см. в книге: Н. П. Барсуков. Жизнь и труды М. П. Погодина, кн. 10, СПб., 1896, стр. 223.

Я был на первом представлении «Ляпунова» в Москве… – Драма С. А. Гедеонова «Смерть Ляпунова» в первый раз была представлена вМоскве на сцене Большого театра 18 января 1846 г. (см. «Московские ведомости» от 15 и 17 января 1846 г.).

…«Рукой всевышнего отечество спасла». – Имеется в виду казенно-патриотическая пьеса Н. В. Кукольника «Рука всевышнего отечество спасла».

…в конце тридцатых годов был в Москве, проездом, панславист Гай, игравший потом какую-то неясную роль как кроатский агитатор и. в то же время близкий человек бана Иеллачича. – Л. Гай приезжал в Москвув августе 1840 г. с целью изыскать средства для основания в Загребе типографско-издательской базы хорватского (кроатского) национального движения; по подписке, организованной в Москве славянофилами, было собрано 20 тыс. рублей. В событиях 1848–1849 гг. Гай поддерживал И. Елачича, избранного баном (наместником) Хорватии по его предложению и проводившего политику, направленную на удушение революционной Венгрии. Хорватские националисты тем самым оказались орудием контрреволюции в руках русского царизма и правительства Австрии, которая использовала в своих целях венгерско-хорватские национальные трения и, подавив революцию в Венгрии, усилила угнетение славянских народов.

…один из нежнейших по голосу и по занятиям славянофилов… – Имеется в виду С. П. Шевырев.

…lasciate ogni speranza. – Цитата из поэмы А. Данте «Божественная комедия» («Ад», песнь третья); Герцен приводит часть надписи, начертанной на вратах Ада; в полном виде стих читается так: «Las-ciate ogni speranza, voi ch'entrate».

Летом 1836 года ~ почтальон принес мне последнюю книжку «Телеокопа». – Имеется в виду пятнадцатая книжка «Телескопа»; дата цензорского разрешения журнала – 29 сентября 1836 г. Издание журнала прекратилось на следующей, шестнадцатой, книжке.

…«пробел разумения ~ могут довести». – Герцен излагает одно из мест первого философического письма П. Я. Чаадаева (ср. «Телескоп», 1836, № 15, стр. 295).

…Вигель (известный не с лицевой стороны по эпиграмме Пушкина) пустил дело в ход. – Связывая запрещение «Телескопа» с доносом Вигеля, направившего в связи с напечатанием в журнале «Философического письма» Чаадаева специальное послание митрополиту Серафиму, Герцен основывался на ошибочных слухах, тогда широко распространившихся. В действительности решение о закрытии «Телескопа» состоялось независимо от этого доноса и ранее его (см. М. Лемке. Николаевские жандармы и литература 1826–1855 гг.», СПб., 1909, стр. 411–412). Эпиграмма Пушкина – «Из письма к Вигелю» («Проклятый город Кишинев»).

…«чело, как череп голый»… – Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Полководец».

…с железным кулъмским крестом на груди. – За сражение под Кульмом П. Я. Чаадаев получил другую награду – не железный крест, а орден св. Анны 4-го класса (см. указ об отставке П. Я. Чаадаева от 21 февраля 1821 г., хранящийся в ЛБ. – Сообщено А. В.Звенигородским).

…«в Риме был бы Брут, в Афинах – Периклес…» – Неточная цитата из стихотворения А. С. Пушкина «К портрету Чаадаева». Включая эти строки в текст главы в ПЗ, Герцен давал тем самым их первую публикацию (две начальные строки стихотворения были напечатаны ранее в сб. «Раут», 1854, кн. III, стр. 295).

…в Старой Басманной… – П. Я. Чаадаев жил на Новой Басманной улице в доме Е. Г. Левашевой (на месте нынешнего дома № 20); однако флигель, в котором жил Чаадаев, находился в глубине двора, собственно, между Старой и Новой Басманными улицами, чем и объяеняется неточность указания Герцена.

Чаадаев был адъютантом Васильчикова во время известного семеновского дела. – Подразумевается возмущение Семеновского гвардейского полка в 1820 г.; И. В. Васильчиков был в то время командиром гвардейского корпуса, в состав которого входил Семеновский полк.

Государь находился тогда, помнится, в Вероне или в Аахене на конгрессе. – Александр I находился в это время в Троппау, где был созван второй конгресс Священного союза.

Васильчиков послал Чаадаева с рапортом ~ отставка была дана. – Герцен излагает здесь одну из ходивших тогда версий о причинах отставки П. Я. Чаадаева, позднее опровергнутую. См.: М. Н.Лонгинов. Эпизод из жизни П. Я. Чаадаева (1820 года). «Русский архив», 1868, № 7–8, стр. 1317–1328; А. Кирпичников. П. Я. Чаадаев (по новым документам). «Русская мысль», 1896, № 4, стр. 145–147.; М. Гершензон. Молодость П. Я. Чаадаева. «Научная мысль», 1905, № 6, стр. 93–96; М. Гершензон. П. Я. Чаадаев. Жизнь и мышление. СПб., 1908, стр. 18–25. Сходный с герценовским рассказ об отставке Чаадаева имеется, между прочим, в статье «Семеновская история (1820)», помещенной в ПЗ на 1857 г. (кн. III). Поправки к эпизоду, рассказанному в «Былом и думах», о поездке П. Я. Чаадаева к Александру I содержатся в письме декабриста И. Д. Якушкина к Герцену (см. «Записки, статьи, письма декабриста И. Д. Якушкина», М. 1951, стр. 177–178).

Теперь мы внаем достоверно, что Чаадаев был членом общества, из «Записок» Якушкина. – Отрывки «Из записок И. Д. Якушкина» были напечатаны Герценом в ПЗ на 1862 г. (кн. VII, вып. 1); затем «Записки» И. Д. Якушкина (первые две части) Герцен выпустил отдельным изданием в серии «Записок декабристов» (вып. 1, Лондон, 1862).

…около 1830 года он возвратился. – П. Я. Чаадаев вернулся в Россию из-за границы еще в 1826 г., но лишь с 1831 г., оставив затворническую жизнь, стал появляться в обществе.

«Товарищ, верь: взойдот она..» – Не совсем точная цитата из стихотворения А. С. Пушкина «К Чаадаеву», 1818.

«Чадаев, помнишь ли былое?… – Цитата из стихотворения A. C. Пушкина «Чаадаеву» («К чему холодные сомненья»), 1824. Герцен ошибочно приурочил дату написания стихотворения ко времени после воцарения Николая I. В «Ответе» автору анонимного письма, указавшего на этот промах (см. ПЗ на 1856 г., стр. 251, 257), Герцен признал свою ошибку, однако в отдельном издании «Былого и дум» текст изменен не был.

…в «Уложении»… В «Соборном уложении царя Алексея Михайловича», 1649.

…двум великим историческим личностям ~ не сокрушить третью личность… – Подразумевается коалиция Англии и Франции в Крымской войне 1853–1856 гг. против России.

…беришоны… – Жители французской провинции Веrry, где жила Ж. Санд.

…принялся он, помнится, в 1833 году, за ежемесячное обозрение «Европеец». – Журнал «Европеец» издавался И. В. Киреевским в 1832 г.

Он поместил в «Деннице» статью о Новикове… – Очевидно, Герцен имеет в виду статью И. В. Киреевского «Обозрение русской словесности 1829 года», напечатанную в альманахе «Денница» за 1830 г.

…«Денница» была схвачена, и ценсор Глинка посажен под арест. – Альманах «Денница» конфискован не был; цензор С. Н. Глинка смещен с должности по иной причине. Герцен, очевидно, смешивает этот случай с другим, когда за пропуск в «Европейце» (1832, № 1) статей И. В. Киреевского «Девятнадцатый век» и «„Горе от ума” – на Московском театре» журнал был запрещен, а цензор журнала С. Т. Аксаков, действительно, был подвергнут служебному взысканию и вскоре, в связи с пропуском в печать книжки Елистрата Фитюлькина (И. В. Проташинского) «Двенадцать спящих будочников», отставлен от должности по указанию Николая I.

«Погоди немного…» – Не совсем точная цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Из Гёте» («Горные вершины»).

«Я жид по натуре ~ ни назначать им там свидания». – Это письмо В. Г. Белинского к Герцену неизвестно; в дневниковой записи от 17 мая 1844 г. Герцен отмечает получение от Белинского «огромного письма, вроде диссертации» и цитирует из него фразу, которой начинается комментируемый здесь отрывок (см. т. II наст. изд., стр. 354). Статья в «Москвитянине» – статья Т. Н. Грановского о начале прусского государства («Москвитянин», 1843, 4, отдел «История», стр. 441–463).

Погодин ~ с не новым Гереном… – Речь идет об изданной М. П. Погодиным книге «Лекции профессора Погодина по Герену о политике, связи и торговле главных народов древнего мира», ч. первая – вторая, М. 1835–1837, – представлявшей извлечения из труда А. Герена «Ideen über die Politik, den Verkehr und den Handel der vornehmsten Völker der alten Welt», B-de 1–6, Göttingen, 1824–1826.

…он писал все, даже Гец фон Верлихингена по-русски. – Перу М. П. Погодина принадлежал русский перевод трагедии Гёте «Гец фон Берлихинген».

…я написал в подражание ему небольшой отрывок из «Путевых записок Ведрина». – «Путевые записки г. Вёдрина», представляющие пародию на дорожный дневник М. П. Погодина «Год в чужих краях», были напечатаны в «Отечественных записках», 1843, № 11 (см. т. II наст. изд.).

«Меня обвиняют ~ ряд событий». – Об этой речи Т. Н.Грановского, произнесенной 20 декабря 1843 г., см. в дневниковой записи Герцена от 21 декабря 1843 г. (т. II наст. изд., стр. 320).

Попытка нашего Кучук-Кайнарджи… – По названию Кучук-Кайнарджийского мира, завершившего в 1774 г. упорную шестилетнюю войну между Россией и Турцией.

Умирающей рукой некогда любимый поэт, сделавшийся святошей от болезни и славянофилом по родству, хотел стегнуть нас… – Имеется в виду Н. М. Языков, выступивший с «антизападническими» стихотворными посланиями в 1844 г., за два года до своей смерти, будучи уже тяжело больным; поэт приходился шурином славянофилу А. С. Хомякову, женатому на Е. М. Языковой.

В пьесе под заглавием «Не наши»… – Этим заголовком Герцен объединяет три различных, но очень близких по духу стихотворения H. М. Языкова – «Константину Аксакову», «К не нашим», «К Чаадаеву». Герцен ошибочно принял на свой счет строки о «слуге, носящем блестящую ливрею западной науки» (в стихотв. «Константину Аксакову»): сам поэт в одном из писем заявляет, что под «блистательным лакеем» он имел в виду Т. Н. Грановского. Передовой лагерь выступил с резкой критикой поэта-реакционера (см. статью В. Г. Белинского «Русская литература в 1844 году», пародии H. A. Некрасова «Послание к соседу» и «Послание к другу (из-за границы)»); Герцен в статье «„Москвитянин" и вселенная», 1845, заклеймил полемические стихотворения H. М. Языкова как прямой донос и с презрением отозвался об исправительно-полицейском направлении его поэзии (см. т. II наст. изд., стр. 136). Упоминания об этих стихотворениях H. М. Языкова см. также в дневнике Герцена (записи от 17 и 30 декабря 1844 г.) и в некрологе «Константин Сергеевич Аксаков», 1861.

К. Аксаков с негодованием отвечал ему тоже стихами… – В стихотворении «Союзникам» К. С. Аксаков, выступая против «злобного шипенья» и нападок на западников со стороны беспринципной «мелкоты», крайних реакционеров, пресмыкавшихся перед самодержавием, полностью разделял, однако, взгляды H. М. Языкова (ср. запись Герцена в дневнике от 17 декабря 1844 г. – т. II наст. изд., стр. 397).

…имя чтеца… – Герцен имеет в виду Ф. Ф. Вигеля, который являлся рьяным пропагандистом полемических стихотворений H. М. Языкова и охотно читал их в салонах и гостиных Москвы (см. письмо Герцена к Ю. Ф. Самарину от 27 февраля 1845 г.).

…ссору Грановского с П. В. Киреевским, которая быстро шла к дуэли. – Поводом к этой ссоре послужили названные выше стихотворения H. М. Языкова (см. запись Герцена в дневнике от 10 января 1845 г. – т. II наст. изд., стр. 403).

…супруга его Евдокия, писавшая «о млеке пречистой девы»… – А. П. Глинка – автор многих религиозных стихотворений, в том числе книги «Жизнь пресвятыя девы богородицы. Из книги Четьи-Минеи». Для уяснения отношения Герцена к А. П. Глинка представляет интерес его «Ответ русской даме», 1859.

…как ни вертели они бедного Нестора и бедного Данта… – В «Москвитянине» помещалось множество материалов по древней русской истории и литературе. На страницах журнала в течение нескольких лет (1850–1854) печаталась также «Божественная комедия» Данте и материалы к объяснению поэмы.

…предложить главную редакцию И. В. Киреевскому. – Под редакцией И. В. Киреевского вышли только три первые номера «Москвитянина» за 1845 г. Ввиду возникших разногласий с М. П. Погодиным Киреевский отказался от редактирования журнала.

…их побочного сына… – Герцен подразумевает журнал «Современник».

Статья К. Кавелина и ответ Ю. Самарина. Об них в «Develop des idées révolut.». – Статья К. Д. Кавелина – «Взгляд на юридический быт древней России» («Современник», 1847, № 1). Полемический ответ Ю. Ф. Самарина – в его статье «О мнениях „Современника", исторических и литературных» («Москвитянин», 1847, ч. II), помещенной за подписью «М. 3. К.». Подробную оценку обеим статьям Герцен дает, не называя авторов, в своей работе «О развитии революционных идей в России», в гл. VI – «Московский панславизм и русский европеизм» (см. т. VII наст. изд.).

…«противников, которые были ближе нам многих своих». – Здесь и далее – цитата из написанного Герценом некролога «Константин Сергеевич Аксаков», напечатанного в «Колоколе», лист 90, 15 января 1861 г.

«Mutter, Mutter, laß mich gehen…» – Цитата из стихотворения Ф. Шиллера «Der Alpenjäger» («Альпийский стрелок»).


Глава XXXI

Впервые опубликована в ПЗ, 1858 г., кн. IV, стр. 155–185, как гл. IV. Перепечатана в БиД II, стр. 347–387.

…мне семьдесят шесть лет… – И. А. Яковлеву было в это время семьдесят девять лет.

…переехали из маленького дома в большой… – Маленький дом – в Сивцевом Вражке (теперь № 27), бывш. дом Тучкова, в котором Герцен жил по возвращении из новгородской ссылки; в большом доме (теперь № 25 по Сивцеву Вражку) он жил в студенческие годы, а также в 1846–1847 гг., после смерти отца, до отъезда за границу.

Потом он дал мне небольшое именье в Костромской губернии… – Имение, отделенное Герцену его отцом в 1841 г., – деревня Лепехино Чухломского уезда Костромской губернии.

В начале этой ссоры я был в Соколове ~ приехал ко мне Голохвастов. – Лето 1844 г. Герцен проводил в Покровском. Объяснение с Д. П. Голохвастовым по поводу наследства происходило в сентябре 1844 г.(ср. записи Герцена в дневнике от 23 сентября и 21 октября 1844 г.).

…как в портрете Людовика-Филиппа, изменяя слегка черты, последовательно доходишь от спелого старика до гнилой груши… – Видимо, имеется в виду серия сатирических рисунков Ш. Филипона – «Les poires» («Груши»), помещенных в журнале «LeCharivari», № 17 (17 января 1834 г.). Художник в четырех рисунках, сохраняющих портретное сходство с Луи-Филиппом, дает последовательные видоизменения его лица, заканчивая изображением груши с едва намеченными чертами Луи-Филиппа, – художественная аллегория, к которой постоянно прибегали французские карикатуристы сатирических журналов 1830-х гг.

…в «Отечественной почте»… – Подразумевается журнал «Отечественные записки».

…мой племянник Огарев. – Отец Герцена находился в дальнем родстве с отцом Н. П. Огарева и считал последнего своим внучатным племянником.

…с октября месяца 1845… – Беседа Герцена с отцом состоялась годом раньше – в 1844 г.

«…c'est le testament d'Alexandre le Grand». – Александр Македонский умер, нe назначив себе наследника, что вызвало недоразумения и споры после его смерти.

…семейное Кампо-Формио… – Мир, согласие – по названию места, где был подписан мирный договор между Францией и Австрией в войну 1797 г. в Италии.

…предлинную статью… – Герцен имеет в виду статью Д. П. Голохвастова «Замечания об осаде Троицкой лавры 1608–1610 и описание оной историками XVII, XVIII и XIX столетий» («Москвитянин», 1842.,№№ 6 и 7; под тем же названием издано отдельной брошюрой, М., 1842 г.). По поручению митрополита Филарета А. В. Горский написал «Возражения против Замечаний об осаде Троицкой лавры»(«Москвитянин», 1842, № 12); завязавшаяся на страницах «Москвитянина» полемика продолжалась несколько лет.

…в своем сказании об осаде Троице-Сергиевской лавры. – Имеется в виду «История» Авраамия Палицына, известная по позднейшему заглавию как «Сказание об осаде Троицко-Сергиева монастыря от поляков и литвы…»

…пустынника de la Chaussée d'Antin… – Имеются в виду очерки Жуи «L'Hermite de la Chaussée d'Antin»…

«И того недоставало…» – Герцен неточно цитирует строку из стихотворения-сказки А. С. Пушкина «Царь Никита жил когда-то», напечатанного в сборнике «Русская потаенная литература XIX столетия», Лондон, 1861.

…ряд Гогартовых рисунков… – Имеется ввиду серия гравюр В. Гогарта «Industry and Idleness» (12 рисунков).

…как Цинциннат, оставив плуг… – Цинциннат во время осады Рима эквами и сабинянами в 458 г. до н. э. был назначен диктатором. По преданию, послы, явившиеся к Цинциннату с назначением сената, застали его занятым полевыми работами, в поту и пыли (см. Тит Ливий. Римская история, кн. III, 26).

…«Наш Василий Федорович стал министром!» – Герцен ошибочно называет имя и отчество Вронченко; следует – Федор Павлович. Рассказ Герцена об «иллюминации» в Петербурге после назначения Вронченко министром основан на анекдоте, приписываемом А. С. Меньшикову (см. «Русская старина», 1875, № 3, стр. 639, а также, в более подробном изложении, в кн. «Исторические рассказы и анекдоты из жизни русских государей и замечательных людей XVIII и XIX столетий», СПб., 1885, стр. 246).

…какую-то генеалогическую таблицу лошадиных родов… – Подразумевается брошюра П. Мяснова «О воспитании скаковых лошадей в России и о приготовлении оных к скачке в отношении возможности общего улучшения всех видов коннозаводства в государстве», М., 1833.

…генерал-адъютантский «наш» с палочкой внутри… – Генерал-адъютантский эполет с вышитым на нем вензелем Николая I: «наш» – старое название буквы «Н», «палочка» – цифра I.

…строгановского майората. – Женившись на дочери своего родственника, не имевшего наследников по мужской линии, С. Г. Строганов получил в виде приданого невесты нераздельное имение почти с 50 тыс. крестьян.

…сижу я дома за своей Лыбедью… – Квартира Герцена во Владимире находилась одно время у Ивановского моста на берегу р. Лыбедь, в доме кн. Долгоруковой, куда Герцен переехал 15 мая 1839 г.; Герцен описал этот дом в гл. XXIII третьей части «Былого и дум» (см. т. VIII наст. изд., стр. 377).

…чем Земляника своей больнице «честностию и порядком». – См. «Ревизор» Н. В. Гоголя, действие III, явление V.

…tout est compensé – по крайней мере так думает Азаис. – Имеется в виду реакционная доктрина о всеобщей уравновешенности человеческих судеб, с обоснованием которой Азаис выступил в своей книге «Des compensations dans les destinées humaines».

…невского Саула… – Ироническое наименование Николая I.

…после февральской революции, увлекся и Строганов ~ и вышел из попечителей. – С. Г. Строганов вышел в отставку еще до февральской революции, в 1847 г.

Через два-три месяца после Строгонова вышел в отставку и Голохвастов… – Д. П. Голохвастов вышел в отставку через два года после С. Г. Строганова, в 1849 г.

Стр. 200… судьбой несчастного сына Людовика XVI… – Сын Людовика XVI после казни отца был разлучен с матерью, отдан на воспитание якобинцу-сапожнику; умер в заточении, так и не вступив на престол.


Глава XXXII

Начало главы (стр. 202, строка 14 – стр. 207, строка 21, – «Сначала ~ заживем!») опубликовано в ПЗ, 1858 г., кн. IV, стр. 149–154, в составе гл. III, с подзаголовками «Новое поколение. – Начало разномыслия». В отдельном издании «Былого и дум» эти подзаголовки опущены. Продолжение главы (стр. 207, строка 22 – стр. 212, строка 19 – «Лето 1845 года ~ непременно ехать!») впервые опубликовано в 773, 1858 г., стр. 186–191, как гл. V, с подзаголовками: «Последняя поездка в Соколово. – Теоретический разрыв. – Натянутое положение. – Дамское общество. – Mesalliance. – Из журнала, женщины. – Dahin! Dahin». В отдельном изда нии подзаголовки «Дамское общество. – Mesalliance. – Из журнала женщины» отсутствуют. Дневниковые записи H. A. Герцен, соответствующие последнему подзаголовку, в настоящем издании помещены в разделе «Приложение». Глава перепечатана с небольшим дополнением в Б и Д II, стр. 388–402.

Dahin! Dahin! – Цитата из стихотворения Гёте «Mignon» («Kennst du das Land») – одной из песен Миньоны в романе того же автора «Годы учения Вильгельма Мейстера» (книга третья, гл. I).

«Личные отношения ~ приговор Камилла Демулена». – Не совсем точная цитата из дневниковой записиГерцена от 18 декабря 1844 г. (см. т. II наст. изд., стр. 397). Смертный приговор Демулену был вынесен революционным трибуналом с одобрения Робеспьера – прежнего друга Демулена.

В этой зависти к силе Робеспьера уже дремали зачатки злых споров 1846 года. – Оценка исторической роли Робеспьера и его личных качеств явилась предметом горячих споров, возникших в дружеском кружке Герцена за несколько лет до описанного в данной главе времени, – в апреле – мае 1842 г. За вскрывшимися в ходе этой полемики разногласиями между В. Г. Белинским и Герценом, с одной стороны, и Т. Н. Грановским – с другой, скрывалось наметившееся уже тогда принципиальное расхождение в их идейно-теоретических убеждениях (см. письма Белинского к В. П. Боткину за апрель 1842 г. и Боткина к Герцену от 28 мая 1842 г. – Белинский. Письма, т. II, СПб., 1914, стр. 305, 425; Грановского и Герцена к Белинскому за апрель – май 1842 г. – «Т. Н. Грановский и его переписка», т. II, М., 1897, стр. 439–440 и ЛН, т. 56, стр. 80).

…Филарет, грозивший принять душеоборонителъные меры против такой вредоносной яствы. – Об одной из таких «душеоборонительных» мер – о поручении Филарета профессору московской духовной академии Голубинскому выступить с кафедры с «опровержением» гегелевской философии – Герцен упоминает в дневниковой записи от 18 января 1844 г. (см. т. II наст. изд., стр. 327–328).

…мое историческое изложение систем… – Герцен имеет в виду свои «Письма об изучении природы».

Весь курс 1845 года ходил я на лекции сравнительной анатомии. – Лекции И. Г. Глебова в Московском университете Герцен стал посещать с октября 1844 г. (см. записи в дневнике от 3 октября и 29 октября 1844 г. – т. II наст. изд., стр. 385–387). Лекции Глебова способствовали утверждению научно-философских материалистических взглядов Герцена, работавшего как раз в то время над «Письмами об изучении природы».

Лицей, выведенный подозрительным и мертвящим самовластием Николая из прекрасных садов своих… – Герцен имеет в виду решение Николая I о переводе лицея с 1844 г. из Царского села в Петербург. Стр. 209… одно из моих писем об изучении природы (помнится, об Энциклопедистах)… – Письмо восьмое – «Реализм», опубликованное в «Отечественных записках», 1846, № 4.

…я взял эпиграф. – Ко второму разделу гл. XXIX – «На могиле друга» (см. стр. 121 наст. тома).

«…Ни скорбь, ни скука…» Цитата из стихотворения Н. П. Огарева «Искандеру» («Я ехал по полю пустому»).

…и в дамском обществе все разладилось. – Подразумевается разлад, наступивший во второй половине 1846 г. в отношениях между Н. А. Герцен, с одной стороны, и женами и сестрами друзей Герцена – с другой. Особенно чувствительно было для Н. А. Герцен отдаление Е. Б. Грановской, которую, по словам Герцена, «она любила, как меньшую сестру» (ср. гл. ХLIII).


Глава XXXIII

Впервые опубликована в ПЗ, 1855 г., кн. I, стр. 169–177, как гл. XII, под заглавием «Еще раз старый Петербург». Конец главы (стр. 222, строки 11–34 «… Унтер-офицер ~ меньше») впервые опубликован в ПЗ на 1855 г., стр. 178–179, в составе публикации «Между третьей и четвертой частью», как часть гл. I. «Путь», с подзаголовком: «Граница». Перепечатано в БиД II, стр. 403–416, без этого заглавия и подзаголовка.

…За несколько месяцев до кончины моего отца граф Орлов был назначен на место Бенкендорфа. – А. Ф. Орлов был назначен начальником III отделения в сентябре 1844 г., т. е. почти за два года до кончины отца Герцена.

…я получил через несколько дней от Орлова «высочайшее» разрешение приехать в Петербург… – Письмо к А. Ф. Орлову о разрешении въезда в Петербург Герцен отправил 27 января 1845 г.; уведомление Л. В. Дубельта о разрешении въезда получено Герценом в начале апреля 1845 г.

В конце ноября я отправился в Петербург… – Упоминаемая Герценом поездка в Петербург состоялась лишь на следующий год; из Москвы он выехал 1 октября 1846 г.

В 1850 году я видел в кабинете Карлье мой «досье»… – Об этом эпизоде Герцен рассказал в части пятой «Былого и дум», гл. XXXIX (см. т. X наст. изд.).

…это была докладная записка Бенкендорфа ~ разрешение ехать на шесть месяцев к водам в Германию ~ написано рано. Граф А. Бенкендорф». – Докладная записка Бенкендорфа царю от 7 апреля 1843 г. содержала ходатайство С. Г. Строганова, бывшего в то время попечителем Московского университета, о разрешении Герцену выехать, вследствие болезни жены, на несколько месяцев в Италию. На докладе рукой Николая I сделана надпись «переговорим» и приписка Бенкендорфа – «не позволяет», скрепленные подписью Дубельта 9 апреля 1843 г. (ЦГИАМ, фонд № 109. Всеподданнейшие доклады III отделения собств. его имп. вел. канцелярии за 1843 г. Опись № 86, ед. хранения № 93, стр. 12).

…к Четырем Рукам… – Название первой почтовой станции по тракту из Петербурга в Москву; на перекрестке соединившихся здесь дорог стоял столб с указанием четырех направлений (в Москву, в Царское село, в Петергоф и в Петербург).

«Ну, радуйтесь! Я отпущен!»… – Цитата из поэмы Н. П. Огарева «Юмор», еще не появлявшейся в печати ко времени первой публикации данной главы в ПЗ. Приводимый Герценом отрывок представляет собой соединение четырех кусков из разных строф поэмы (часть вторая, гл. 9 и 13). В ПЗ последний стих читался: «Качаю грустно головой». В отдельном издании «Былого и дум» этот стих был исправлен по тексту первого издания «Юмора» (Лондон, 1858).

«Шесть-семь троек провожали нас ~ одного только недоставало ~ Это было 21 января 1847 года…» – Автоцитата из пятой частя «Былого и дум», гл. «Западные арабески. I. Cон». Этот отрывок был написан ранее окончательной редакции данной главы и опубликован еще в ПЗ на 1856 г. Герцен выехал из Москвы за границу 19 января 1847 г. На проводах отсутствовал Н. П. Огарев, который находился в это время в своем пензенском имении Старое Акшено. Черная Грязь – вторая почтовая станция от Москвы по Санкт-Петербургскому тракту, где делали первую перемену лошадей и, по традиции, устраивали прощание с отъезжающими.


Н. X. Кетчер (1842–1847).

Впервые глава опубликована в «Сборнике посмертных статей А. И. Герцена» (Женева, 1870), стр. 3 – 40. На рукописи (ЛБ) помета Герцена: «Былое и думы. К II части. Глава Н. X. Кетчер(1842–1847)». Автограф – в тетради с наклейкой, на которой Герценом надписано: «Н. X. Кетчер. Базиль и Арманс. 1856–1866. Ничего для печати».

…не выдержал шести месяцев… – Н. X. Кетчер пробыл в Петербурге с октября 1843 г. по апрель 1845 г.

…на берега Неглинной, в кофейной Бажанова… – Кофейная Баженова, известная также под именем «Печкинской», помещалась на Воскресенской площади (теперь площадь Революции), которую ранее пересекала река Неглинная (заключенная с 1817–1819 гг. в подземную трубу).

…профессор Гейм, памятный лексиконами… – И. А. Гейм был автором многочисленных изданий русско-немецко-французских словарей конца XVIII – начала XIX веков.

…Фишер Валъдгеймский и оператор Гильтебрант, о которых я говорил в другом месте… – О них Герцен говорит в первой части «Былого и дум», гл. VI (см. т. VIII наст. изд.).

«Ни слова русского, ни русского лица» – Не совсем точная цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (действие III, явление 22).

…оставил в 1847 году на Черной Грязи. – Н. X. Кетчер, провожавший Герцена при его отъезде за границу, расстался с ним на станции Черная Грязь.

…переводить лекаря Шиллера»… – Намек на медицинское образование, полученное поэтом Ф. Шиллером: он окончил военное училище со званием фельдшера.

…«Былое и думы», т. I, стр. 190. – Отсылка читателя к отдельному изданию «Былого и дум» ошибочна: о знакомстве Герцена с Н. X. Кетчером через В. В. Пассека говорится в БиД I на стр. 176–177, в гл. VI первой части (см. т. VIII наст. изд., стр. 137).

…с одной барышней… – С Е. В. Сухово-Кобылиной, впоследствии писательницей Салиас де Турнемир (Евгения Тур).

…те несчастные столкновения, которыми заключилась наша московская жизнь в начале 1847 года. – Речь идет о разладе личных отношений между Герценом и членами московского кружка в конце 1846 г., в основе которого лежали острые идейно-теоретические разногласия.

…имел эмилевские понятия… – По названию романа-трактата Ж. – Ж. Руссо «Эмиль, или О воспитании», в котором изложена программа так называемого «естественного воспитания».

…затягиваясь до глубины сердечной «Жуковым»… – «Жуков» – название табачной фирмы.

…«не разлюбит его даром»… – Неточная цитата иаст»-хотворения М. Ю. Лермонтова «На светские цепи» (<«М. А. Щербатовой»>).

В 1845 Кетчер переселился в Петербург. – Вероятно, описка: следует – 1843 г. (см. комментарий к стр. 223).

Гейне говорил о своей «Терезе»… – Имеется в виду Матильда Гейне, жена поэта.

…М-те Айн… – Французское произношение фамилии Гейне(Нeine).

Осенью 1857 года… – Б. Н. Чичерин приезжал в Лондон в 1858 г.

Из Франции он написал мне недели через две письмо, с восхищением говорил о работниках, об учреждениях. – Имеется в виду письмо Б. Н. Чичерина Герцену от 11 октября 1858 г. («Вольное слово», 1883, № 61–62, стр. 6).

Замечание, сделанное в «Кол<околе>» о доктринерах вообще… – Герцен имеет в виду свою статью «Нас упрекают», напечатанную в «Колоколе», лист 27, 1 ноября 1858 г.

…прислал свой «обвинительный акт»… – Речь идет о письме Б. Н. Чичерина, которое Герцен напечатал со своим предисловием в «Колоколе» под заголовком «Обвинительный акт»(«Колокол», лист 29, 1 декабря 1858 г.). Об «обвинительном письме» Б. Н. Чичерина см. также в части седьмой «Былого и дум», глава «Апогей и перигей» (т. XI наст. изд.).

…одно было напечатано. – Это анонимное письмо (видимо, принадлежавшее перу В. А. Панаева) было напечатано в «Колоколе», лист 30–31, 15 декабря 1858 г.

…со стороны Чичерина стали ~ Н. X. Кетчер. –Н. Х. Кетчер совместно с И. К. Бабстом писали в 1859 г. Герцену о решительной поддержке Б. Н. Чичерина в его полемике с Герценом; ответное письмо Герцена не сохранилось (см. «Воспоминания Б. Н. Чичерина. Путешествие за границу», М., 1932, стр. 54). В 1862 г. Кетчер способствовал перепечатке в России враждебного Герцену «обвинительного акта» Чичерина (см. письмо Герцена к И. С. Тургеневу от 12 декабря 1862 г.).

…«Грандисона Ловласу предпочла»… – Неточная цитата из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина (глава вторая, строфа XXX)

«Si la raison dominait le monde, il ne s'y passerait rien». – Герцен неточно цитирует один из эпиграфов к гл. II первой части поэмы В. С. Филимонова «Дурацкий колпак».

…как Август, приказывать, чтоб Клеопатра опустила покрывало. – Подразумевается одна из версий полулегендарного рассказа о свидании Октавиана с Клеопатрой, которая после поражения войск при Акциуме исмерти Антония будто бы пыталась привлечь к себе Октавиана и очаровать его своей красотой, но была им отвергнута (ср. обращение Герцена к этому же историческому эпизоду в его «Капризах и раздумье» – т. II наст. изд., стр. 66–67).

…это возможно. – На этой фразе текст в рукописи, повидимому, обрывается.


Эпизод из 1844 года

Впервые опубликовано в «Сборнике посмертных статей А. И. Герцена», стр. 41–50, под редакционным заголовком «Базиль и Арманс» (в оглавлении «Эпизод из 1844 года. Базиль и Арманс»). На рукописи (ЛБ) помета Герцена: «II часть. Стр.».

Эпизод из 1844 года. – События, рассказанные Герценом в этой главе, относятся не к 1844 г., а к 1843 г.; об «истории» Боткина с Арманс см. также неоднократные упоминания в дневнике и письмах Герцена за 1843–1844 гг.

К нашей второй виллежиатуре… – Этот эпизод связан не со вторым, а с первым выездом Герцена в Покровское – в 1843 г. Стр. 258… известного читателям нашим своей историей ~ у дьячка. – Рассказано Герценом в гл. XXVIII данной части «Былого и дум».

…университетский профессор… – Т. Н. Грановский.

…i promessi sposi… – Возможно, здесь содержится шутливое сравнение В. П. Боткина и Арманс с героями романа А. Мандзони «Обрученные» («I promessi sposi») – Ренцо и Лючией, – которые после долгих злоключений также, наконец, соединяются. Герцен читал этот роман в 1838 г. на языке подлинника, положительно оценивал его и рекомендовал для чтения своей невесте – H.A. Захарьиной (см. письмо к ней от 12–14 февраля 1838 г.), а позже – дочери Ольге (см. письмо к М. Мейзенбуг от 28 июля 1867 г.).

…новая диссертация ехала в то же время из Москвы в Покровское к Natalie. – Имеется в виду письмо В. П. Боткина к Н. А. Герцен от 6 августа 1843 г. (см. «Русская мысль», 1892, кн. VIII, стр. 4–7).

Он думал опять о покровском попе, но близость майковской фабрики пугала его. – Майковым принадлежало соседнее с Покровским сельцо Пономарево-Брехово, при котором находилась суконная фабрика купца 1-й гильдии П. П. Кувшинникова; В. П. Боткин, вероятно, опасался, что через этого купца, благодаря общим коммерческим связям и знакомствам, может стать известно его отцу, видному московскому купцу П. К. Боткину, о тайном венчании в Покровском.

…Барер говорил же: «Только мертвые не возвращаются!». – Эта крылатая фраза Барера – «Il n'y a que les morts qui ne reviennent pas!» – содержалась в его докладе на заседании Конвента 26 мая 1794 г., в котором он от имени Комитета общественного спасения доказывал необходимость решительной борьбы революционной Франции с ее внешними врагами, в частности – с английскими оккупационными войсками («Journal des Débats et des Décrets», 1794, № 624, p. 280; ср. также «Mémoires de В. Вarère», t. 2, Paris, 1842, p. 120).


<Предисловие к главам четвертой части, опубликованным в «Полярной звезде»>

Впервые опубликовано в ПЗ, 1855 г., кн. I, стр. 78–80. Печатается по тексту этого издания.

Год тому назад я напечатал ~ во время начавшейся войны… – Имеется в виду издание: «Тюрьма и ссылка. Из записок Искандера», Лондон – Париж, 1854. В 1854 г. – начало Крымской кампании.

…«Revue des Deux Mondes» ~ поместил полкниги в французском переводе. – В журнале «Revue des Deux Mondes» под заголовком «Les années de Prison et d'Exil d'un écrivain russe» (выпуск 1 сентября 1854 г.) был помещен пересказ всей книги «Тюрьма и ссылка» с приведением из нее обширных отрывков в переводе H. Delaveau.

…«The Athenaeum» дал отрывки по-английски… – В выпуске журнала от 6 января 1855 г. (№ 1419).

…на немецком вышла вся книга, на английском она издается. – Немецкое издание – «Aus den Memoiren eines Russen. Im Staatsgefängniß und in Sibirien von Alexander Herzen…», Hamburg, 1855. Английское издание – «My Exile. By Alexander Herzen», v. 1–2, London, 1855 (см. об этих изданиях в комментарии к т. VIII наст. изд. – стр. 462).


Между четвертой и пятой частью*

Впервые опубликовано в т. III «Былого и дум» (Лондон, 1862), стр. III. Печатается по тексту этого издания.

Александр, камердинер в доме Голохвастовых – 187

Александр Иванович – см. Чернышев А. И.

Александра Николаевна (1825–1844), великая княгиня, дочь Николая I –56

Александра Федоровна (1798–1860), императрица, жена Николая I –90, 272, 314

Алексей, царевич (1690–1718), сын Петра I –135

Альфиери (Alfieri), Витторио, граф (1749–1803), основатель классицистической трагедии в Италии – 196

Андриане (Адриани, Andryane) Александре (1797–1863), политический деятель, участник рев. движения в Италии и Франции-144

– «Записки государственного преступника» («Mémoires d'un prisonnier d'Etat») –144, 287

Андросов Василий Петрович (1803–1841), статистик, редактор «Атенея» и «Московского наблюдателя», участник кружка Станкевича –138

Анненков Павел Васильевич (1813–1887) –35, 42, 309, 311, 317

– «Николай Владимирович Станкевич. Переписка его и биография» – 35, 42, 310, 317

Антонович (Войшин) Платон Александрович (1812–1883), студент Моск. ун-та, участник «Сунгуровского дела», впоследствии крупный чиновник –227

…лафатеровские профили… – В изданиях «Физиогномики» Лафатера печатались многочисленные изображения лиц различных человеческих типов и характеров, на примере которых автор иллюстрировал свою теорию об отражении душевных качеств человека в его внешнем облике.

…нет целой тетради между первым напечатанным в «Отечественных записках» отрывком и вторым. – Первый отрывок – «Записки одного молодого человека» ОЗ, 1840, № 2), второй отрывок – «Еще из записок одного молодого человека» (ОЗ, 1841, №); отсутствовавшая тетрадь – отрывок из повести «О себе» (см. т. I наст. изд.).

Затем я поместил несколько полемических статей ∞ во всей тогдашней односторонности. – В БиД III Герцен поместил статьи «Станция Едрово» и «Несколько замечаний об историческом развитии чести» (см. т. II наст. изд.). В тот же том, помимо «Записок одного молодого человека», вошел сценарий «Лициний и Вильям Пен» (см. т. наст. изд.), а также цикл «Капризы и раздумье» (см. т. II наст. изд.).


<Из дневника Н. А. Герцен>*

Дневниковые записи Н. А. Герцен автор «Былого и дум» намеревался напечатать в виде прибавления к гл. XXXII. Впервые опубликовано в сборнике «Русские пропилеи», т. I, M., 1915, стр. 233–238. Печатается по рукописи (ЛБ).

Загрузка...