ЧАСТЬ II

ГЛАВА ПЕРВАЯ

I Он смылся

Отослав Хизер и убедившись, что в чемоданчике Брендана Кроу больше нет написанного рукой сестры Лусии рассказа о тайнах Фатимы, Трэгер сделал то, что подсказали ему и опыт, и интуиция. Он смылся.

Ему не хотелось ввязываться в эту историю, по крайней мере до тех пор, пока у него не появится более или менее четкое представление о том, что же произошло.

Повинуясь порыву, Трэгер захватил с собой чемоданчик Брендана Кроу, чтобы убедиться в том, что там нет потайного отделения, способного изменить первое суждение о пропаже документа.

Выйдя в коридор, Трэгер поймал себя на мысли, что машинально запечатлел в памяти план гостевого дома. Если тот, кто убил Кроу, покинул здание, он должен был выйти на дорожку, по которой только что пришли они с Хизер. Нет, злодей наверняка направился в противоположную от главного здания сторону.

Напротив комнаты Кроу была дверь в другой номер, а в конце коридора виднелись бледно-серые двери лифта. Где лифт, там и лестница. Трэгер бросился к зеленому знаку, обозначающему выход, и распахнул дверь. Он замер, прислушиваясь. Один лестничный марш уходил этажом выше, другой — ниже. Трэгер посмотрел вверх, посмотрел вниз, затем начал медленно спускаться. Дойдя до металлической двери, он положил руку на ручку из нержавеющей стали и медленно ее повернул. Заперто. Развернувшись, Трэгер большими прыжками поднялся на третий этаж и оказался в коридоре, таком же, что и этажом ниже, с эвакуационным выходом в конце.

Трэгер выбежал на балкон, обнесенный железной оградой. Скобы пожарной лестницы были вмурованы в стену здания. Трэгер схватился за решетку, свешиваясь вниз, и тотчас отдернул руку: она была липкой от крови. Значит, убийца бежал этим путем. Трэгер скользнул взглядом по пышным ухоженным газонам к дороге, ведущей к воротам. Бросив чемоданчик на землю, он перебрался через ограждение и стал спускаться по скобам, остро ощущая на ладонях кровь. Вдруг послышался шум мотора. Замерев футах в шести над землей, Трэгер обернулся.

Машина, взятая им напрокат, скрылась из виду у ворот.

Спрыгнув на землю, Трэгер подхватил чемоданчик. Логика не является точной наукой: переход от известного к неизвестному окутан тайной. Трэгер не сомневался, что в автомобиле, на котором он приехал в «Эмпедокл», сбежал убийца. Логично было организовать преследование. И теперь он знал, что именно преследует.

Трэгер хотел обойти здание, но отшатнулся, увидев людей, бегущих к гостевому дому: Джона Берка, Ханнана, Синклера, Лору. Он дал им время зайти внутрь, после чего рванул к административному корпусу. Стоянка располагалась прямо напротив. Добравшись до нее, можно будет выбрать автомобиль и броситься в погоню за убийцей. За убийцей и третьей тайной Фатимы.

Однако не успел Трэгер добежать до парковки, как двери административного корпуса разъехались, и появилась Хизер Адамс. Она направилась к Трэгеру, глядя невидящим взором.

— Я не смогла вернуться туда, — сказала она.

— Понимаю. Где ваша машина?

Какое-то время она осмысливала его слова, затем наконец кивнула.

— Убийца только что скрылся на моей машине, я отправляюсь в погоню. Дайте ключи от вашей.

— Они у меня в сумочке.

— Вы держите ее в руках.

Девушка удивилась этому. Она до сих пор не оправилась от потрясения, пережитого в номере Брендана Кроу. Хизер протянула Трэгеру два ключа на кольце с брелоком размером с серебряный доллар.

— Это святой Христофор, — объяснила она. — Вы поранились.

Хизер смотрела на окровавленную руку Трэгера.

— Которая машина ваша?

Она указала. Подбежав к маленькой «тойоте», Трэгер сел за руль. Он завел двигатель и обернулся к девушке. Та рассеянно подняла руку, и у Трэгера на мгновение мелькнула мысль, что она собирается его благословить, как благословила тело Брендана Кроу.

Выбраться из комплекса «Эмпедокл» оказалось значительно проще, чем попасть в него. Помахав рукой охраннику, Трэгер беспрепятственно выехал за ворота, как, несомненно, и тот, кто угнал его собственную машину. И что дальше?


Трэгер поехал на юг, в сторону Бостона, потому что именно туда вела магистраль. Монотонная дорога позволяла поразмышлять о произошедшем. Не таким уж бредовым выглядело предположение о том, что Кроу бежал в Штаты вместе с Джоном Берком, спасаясь от его дотошных расспросов. Но едва Трэгер отмахнулся от этой идеи, сосредоточившись на дальнейших действиях, в груди все оборвалось: он вдруг понял, что едет не в ту сторону и с каждой минутой удаляется от своей добычи. На севере тянулась дырявая канадская граница.

Проклятая логика! Трэгер позволил сознанию сформировать образ убийцы, и перед его мысленным взором появилось лицо Анатолия. Теперь требовалось связаться с управлением и получить доступ к обширной базе данных. Он собирался провести быструю проверку, обновить информацию, полученную от Дортмунда. Свернув на стоянку, Трэгер позвонил бывшему начальнику. Тот нетерпеливо рассмеялся, когда агент как мог небрежно сообщил о пропаже тайны Фатимы.

— Черт побери, при чем тут послание, нашептанное монашке семьдесят пять лет назад?

— Это поймет только католик.

— А я и есть католик!

Этого Трэгер не знал. Впрочем, откуда он мог это знать?

— А я думал, все католики в ФБР.

— Ирландцы-католики.

— Человека, священника, убили только ради того, чтобы завладеть этой тайной. Так что все это принимает очень серьезный оборот.

— Священника?

— Из Рима. Он приехал сюда…

Трэгер внезапно остановился. Он позвонил Дортмунду не ради болтовни, хотя вдруг разговор затянул его.

— Выкладывай мне все с самого начала, — сказал Дортмунд. — Включая то, что я уже знаю.

Трэгер сжал последние несколько недель в один четкий абзац — хоть в рамку и на стену. Он отправился в Рим, чтобы выяснить, имеют ли убийства в Ватикане какое-то отношение к отчету о покушении на Иоанна Павла II, который он сам составил много лет назад. Русский посол донимал кардинала Магуайра просьбами предоставить ему доступ к этому отчету. В ходе расследования открылась пропажа третьей тайны Фатимы. Несколько различных группировок считают пророчество одним из ключевых моментов современной истории. И вот теперь получалось, что человек, убивший в Ватикане двух кардиналов, священника и охранника, охотился именно за этим документом. Он наконец получил его, ценой жизни отца Кроу.

— Преступник без труда завладел бы папкой, если бы обыскал спальню Магуайра, — с грустной иронией закончил Трэгер.

— Почему же он этого не сделал?

— Его спугнули.

Дортмунд заговорил после небольшой паузы:

— Он погубил четырех человек и растерялся перед единственным свидетелем?

— Убийца понятия не имел, где документ.

Но правда ли это? Предупредили ли преступника о том, что префект забрал папку из архива?

В любом случае Брендан Кроу, наткнувшись на тайну, решил, что безопаснее забрать ее с собой, чем вернуть в архив. И, приняв приглашение направиться в штаб-квартиру «Эмпедокла», захватил папку. Глупый ход? Умный? Кто рассудит? Через считаные минуты после того, как отправился за письмом сестры Лусии в свой номер, Кроу был убит, а содержимое чемоданчика исчезло. Отправив Хизер сообщить это известие в административное здание, Трэгер пустился в погоню.

— И ты думаешь, что преследуешь Анатолия?

— Предполагаю. — Сколь бледная надежда мелькнула в этом замечании.

— Который, быть может, похитил документ, якобы находившийся в кейсе в гостевом доме посреди Манчестера, штат Нью-Гемпшир?

— Поэтому я и хочу навести об этом человеке справки. Мы ведь не растеряли любопытство в отношении бывших сотрудников КГБ?

Целых полминуты слышалось лишь задумчивое мычание босса.

— Где тебя найти?

— Лучше я сам позвоню.

— Я полагал, ты охотник, — сказал Дортмунд.

А не добыча? Трэгер вспомнил, как в Риме заметил за собой слежку. Однако зачем Анатолию шпионить за ним теперь, когда документ, ради которого он уже убил стольких человек, у него в руках? Насколько было бы проще, если бы Анатолий его искал. И если Анатолий вообще тот, кто ему нужен. Если… О проклятье!

— Послушай, старый друг и наставник, а мы не можем пустить слух, что Кроу убили ради копии тайны, причем копии неполной, а настоящий документ остался в чемоданчике?

Дортмунд снова напевал, теперь уже дружелюбно.

— В нем есть потайное отделение.

Мычание Дортмунда стихло.

— Напоминает доказательства существования Бога, которым нас учили в Джорджтаунском университете: спрятанное одним может найти другой… — Он помолчал. — Идея глупая, но таково большинство идей. Я попробую что-нибудь сделать.

— Буду на связи.

— Надеюсь.


В гостиничном номере в Кембридже Трэгер размышлял о прощальных словах бывшего начальника.

Въехав в город, он тотчас же свернул на стоянку перед «Макдоналдсом» и заглянул в бардачок. Нужно было ввести точный адрес в устройство GPS на приборной панели. Трэгер предупреждал Брендана Кроу о смертельной опасности, ведь он мог опознать убийцу кардиналов. Отчасти он хотел встряхнуть и припугнуть священника. Что ж, он не ошибся. По версии Трэгера — черт побери, о какой версии можно говорить, когда речь идет лишь об интуитивном чутье, — Кроу убил тот самый человек, который вонзил нож в грудь кардинала Магуайра.

Трэгер улегся на кровать, подложив под спину подушку, чтобы видеть величественные воды Чарльз-Ривер. Он поселился в гостинице, имея при себе один только чемоданчик, но теперь портье были далеко не такие любопытные, как раньше. Когда-то в каждой гостинице специальный частный детектив следил, чтобы номера не использовались для свиданий, сейчас же гостя спрашивают о количестве необходимых ему ключей. И даже тоненький чемоданчик считался вещами.

Багаж Трэгера ограничивался тем, что было на нем надето. Точнее, тем, что было с него снято: первым делом он разделся и принял душ, желая поскорей оттереть ладони. Поэтому теперь он лежал в одних трусах, уставившись на реку. Смогут ли все моря и океаны, все владения Нептуна, смыть кровь с его рук? Трэгер убеждал себя в том, что нарочно выжидает, давая Дортмунду время навести справки об Анатолии. Однако от одной лишь информации мало толку. Трэгер рассчитывал, что всплывет что-нибудь свежее, совсем свежее. Например, черт побери, местонахождение Анатолия.

Однако подсознательно его терзала мысль о том, что вытекало из вопросов Дортмунда. Трэгеру приходилось полагаться лишь на слова Кроу о том, что тот захватил документ из Рима. Но если это было не так, почему с ним расправились?

Что ж, два кардинала, священник и охранник погибли в Ватикане впустую. Подумаешь, еще одно бессмысленное убийство. Ха! Раскрыв телефон, Трэгер позвонил секретарше Беа.

— Ну, спасибо, что остаетесь на связи, — радостно ответила та.

Боже милосердный, как же приятно слышать ее голос, будто соединяющий его с нормальным миром. Как только расследование завершится и он вернется к себе в кабинет… Однако пока нельзя тешить себя фантазиями.

— Беа, ты же знаешь, каково приходится в отпуске.

— Можете не рассказывать. Знаете, я до сих пор не привыкла к тому, как хорошо теперь работает связь через Атлантику.

Трэгер оставил это замечание без внимания.

— Мне кто-нибудь звонил?

— А то как же! Вас нет несколько недель, и вы еще спрашиваете, звонил ли вам кто-нибудь!

— Недавно. Вчера, сегодня.

— Только ваш партнер по гольфу, Дортмунд.

— Дортмунд! Когда?

— Вчера. Что за шутник, — добавила Беа. — Он пытался говорить с иностранным акцентом.

— Но тебя не проведешь?

— У меня прекрасная память на голоса.

— И что ему было нужно?

— Он сказал, что перезвонит.

— В следующий раз запиши разговор на диктофон, — сказал Трэгер, стараясь скрыть тревогу в голосе.

— Записать на диктофон?

— Я тоже люблю пошутить.

И снова Беа подивилась качеству спутниковой связи.

— Когда вас ждать назад?

Назад. Если бы он мог просто бросить все и вернуться к обычной жизни.

— Сначала, Беа, нужно кое с чем разобраться.

— Что ж, желаю вам удачи.


Это не Дортмунд пытался изменить свой голос. Анатолий? Так кто за кем охотится? Трэгер подумал было перезвонить Беа и предложить ей отправиться в отпуск, уехать куда угодно, лишь бы подальше от офиса. Если Анатолий раздобыл номер телефона, он знает и адрес. Раскрыв трубку, Трэгер поколебался, затем захлопнул ее. Он не хотел пугать Беа, а как отослать ее в отпуск, не называя причин?

До сих пор поручение Дортмунда казалось ностальгической поездкой, воспоминанием прошлого. Ни убийства в Ватикане, ни кража из архива, ни встреча с Анатолием не предвещали опасности, по крайней мере для него лично. И вдруг все изменилось.

Раз уж он занялся логическими скачками, почему бы не предположить, что Анатолий лишь отъехал от ворот «Эмпедокла» на угнанной машине, после чего остановился и стал ждать? В таком случае он обязательно увидел бы, как Трэгер промчался мимо в маленькой «тойоте». Трэгер — охотник? Трэгер — добыча? Это ему не понравилось. Совсем не понравилось.

Встав с кровати, он оделся, взял чемоданчик Кроу и спустился по черной лестнице на стоянку, чтобы угнать машину и убраться отсюда куда подальше. Выбрав неказистый «шевроле», он завел его и выехал со стоянки. Оглядываясь по сторонам и то и дело посматривая в зеркало заднего вида. Трэгер объехал квартал. Убедившись, что никто за ним не следит, он вернулся на стоянку гостиницы за машиной Хизер. Трэгер долго петлял по Кембриджу, а затем по Бостону, сам не зная, куда направляется.

II «Черная икра быстро приедается»

Когда прибежала Хизер с известием о том, что с отцом Кроу случилось несчастье, Зельда прижалась к Габриэлю Фаусту. Лора как могла успокоила подругу и вытянула из нее, что к чему, после чего вместе с братом и Ханнаном поспешила в гостевой дом. Следом за миллиардером бросились его помощники. Габриэль Фауст проводил их взглядом, обнимая дрожащую Зельду. Хизер осталась стоять в атриуме, медленно поворачиваясь на месте, словно стрелка компаса в поисках севера. Габриэль шагнул к ней, не выпуская Зельду. Казалось, все трое исполняют какой-то сложный танец.

Перестав крутиться, Хизер уставилась на них, все еще потрясенная.

— Что произошло? Отец Кроу упал? Что с ним?

— О, кровь, кровь! — запричитала Хизер.

Зельда расплакалась. Габриэль похлопывал ее по спине, гадая, во что же влип.

Переговоры прошли гладко, предложенное жалованье превзошло самые дерзкие мечты, Лоре оставалось только подготовить договор в письменной форме — и вот теперь это. Габриэль уныло думал, что все сгинет так же, как его великие надежды последних лет. Разумеется, за исключением Зельды. Она оказалась самым настоящим сокровищем. Во всех отношениях. Опустив руку, Габриэль похлопал ее по ягодицам. Хизер отрешенно смотрела на них. Затем развернулась и вышла из здания.

— Бедная девочка. — Зельду била дрожь.

— Кажется, любовь моя, я ее шокировал.

— Чем же?

Габриэль повторил жест.

— Что бы я без тебя делала? — выдохнула Зельда.

Прижимая ее к себе, Габриэль увидел, как из кустов появился Трэгер. Он возбужденно заговорил с Хизер. Та, постояв, что-то ему протянула, и он тотчас же бросился к стоянке и уехал прочь. Габриэль ни словом не обмолвился об этой странной сцене ни Зельде, ни Хизер, когда та вернулась.


Наступило затишье перед бурей. Ханнан шагнул в двери, не дожидаясь, пока те раздвинутся полностью. Вскоре он возбужденно спорил с Лорой и Синклером. Ханнан хотел убрать тело и сделать вид, будто ничего не произошло.

— Нат, это же безумие! — возразила Лора. — При всем моем уважении. Речь идет об убийстве.

— Я о том и говорю! — воскликнул Ханнан. — Как оно скажется на «Эмпедокле»?

— Никак, — решительно заявил Рей Синклер. — Ничего плохого точно не будет.

Несколько минут пришлось убеждать Ханнана в том, что по щелчку эту проблему не решить.

— Нат, он же был священником, — терпеливо напомнил Синклер. — И он работал на тебя.

Ханнан задумался.

— Упокой, Господи, его душу, — наконец рассеянно промолвил он.

— Джон отпустил ему грехи, — вставила Лора.

Бизнесмен кивнул. Он посмотрел на Синклера.

— Не исключено, что это дело рук конкурентов.

— Нат, у тебя нет конкурентов.

Фраза могла показаться слишком уж льстивой, однако Фауст понял, что это чистая правда. Разумеется, он навел справки о Ханнане и «Эмпедокле», перед тем как приехать сюда с Зельдой, и был оглушен тем, что удалось узнать. Осталось единственное сомнение: действительно ли Зельда в таких дружеских отношениях с Ханнаном, как утверждает.

— Ну, я бы не сказала, в дружеских. Скорее, в приятельских. — Она, мило улыбнувшись, потрепала Габриэля по бедру. — Мы с ним видимся на мессе.

Обжимаясь с Зельдой в самых разных кроватях на протяжении всего периода, что она называла медовым месяцем, Габриэль, в частности, выяснил, что угрызения совести по поводу предыдущих случайных связей — сколько раз они были близки, два? — превратили ее в церковную мышь. У нее был исповедник, священник по фамилии Трепанье, и она почти каждый день ходила на мессу, расплачиваясь за содеянное. Но вот теперь, в ответ на ее молитвы, они поженились. Освободившись от греха, Зельда находила законный секс гораздо более возбуждающим, чем все то, что было прежде, и в первую очередь потому, что после него не было похмелья раскаяния. Теперь они занимались лишь тем, чем обещали заниматься перед лицом Господа, венчаясь у алтаря церкви Санта-Сусанна.

Пришлось вызвать полицию, несмотря на первое побуждение Ханнана. Вместе с полицейскими приехала «скорая», а следом прибыли криминалисты. Полицейский, руководивший расследованием, по фамилии Перселл, собрал всех в конференц-зале и никого оттуда не выпускал. Не скрывая благоговения перед Ханнаном, он смущенно объяснил, что должен допросить каждого. Габриэль убедил Зельду в том, что им нечего сказать полиции. Все произошло вскоре после того, как они приехали, причем в другом здании, куда они даже не заходили. Скоро их отпустят.

Однако его не покидало определенное облегчение в связи с тем, что Брендан Кроу ушел в мир иной. Разумеется, он ничего не имел против этого человека, да и не мог иметь, но все же когда Кроу прошелся по послужному списку Габриэля, в его голосе прозвучала скептическая нотка.

— И чем же вас смущала преподавательская деятельность? — спросил он.

— А вы сами когда-нибудь преподавали?

Кроу ничего не ответил, обратив внимание на то, что последним грантом НФПИ, который получил Фауст, было исследование творчества Делакруа.

— Работа, в общем-то, была пустяковая. Просто черная икра быстро приедается.

Черт побери, пришлось объясниться! Разумеется, под черной икрой он подразумевал искусство Возрождения.

— И вы к нему вернулись?

— Я посвятил Возрождению всю свою жизнь.

— Не писали книг?

Фаусту казалось, он проходит собеседование на должность преподавателя в университете.

— Мне предлагали выпустить сборник статей.

— Неплохая мысль, — одобрительно заметил Кроу, удивив Габриэля улыбкой. — Прошу простить за дотошные расспросы. Меня подвергли такому же испытанию.

— Вы остаетесь здесь? — спросил Габриэль.

— О, я должен вернуться в Рим.

— В Рим, — вздохнул Габриэль. — И чем вы там занимаетесь?

Слава богу, он не знал, что Кроу временно исполняет обязанности префекта Ватиканской библиотеки, отвечая за книги, музеи, архивы.

— А здесь вы для того, чтобы дотошно расспрашивать кандидатов?

Кроу умел смеяться, хотя, похоже, у него давно не было повода.

Это первое. Как он будет работать с лишенным чувства юмора священником, который прошелся по его досье, словно беседовал с попрошайкой. Он счел необходимым дать Кроу понять, что согласился на эту работу по настоянию жены.

— Вас она нисколько не интересует? — удивился Кроу.

— Нет, интересует. Конечно интересует. Мистер Ханнан изложил все так заманчиво.

— Он человек темпераментный.

А сам Кроу был флегматиком. Ну а что представлял из себя Габриэль Фауст?

Ему предстояло стать директором некоего фонда, названного — подумать только! — «Приютом грешников».

— Ну, здесь мне самое место, — пошутил Габриэль.

Рассмеялся только Рей Синклер.

Они ударили по рукам, и тут разверзлась преисподняя. Ворвалась Хизер, словно гонец из трагедий Шекспира. Не стало Брендана Кроу, который так смущал Габриэля, но зато появилось жуткое предчувствие, что теперь соглашение расторгнут. Дал ли он своим сомнениям волю? К нему подошла Лора Берк.

— Я составлю договор. Сможете его подписать, когда вас отпустят.

Через десять минут она вернулась с документом. Они устроили небольшую церемонию подписания в конференц-зале — Лора, Зельда и Габриэль.

— Какой красивый у вас почерк, — заметила Лора.

— Каллиграфия — моя страсть.

— Вот как? — игриво улыбнулась Зельда.

Во время допроса Перселл спросил ее имя.

— Зельда Льюис, до недавнего времени, — ответила она. — Теперь Зельда Фауст.

Все прошло гладко, как и предсказывал Габриэль.

— Несчастного убили? — спросила Зельда.

— Расследование только началось, — сказал Перселл. — Не вижу никаких причин задерживать вас и мистера Фауста.

Лора Берк проводила их до машины.

— Какое-то время мы теперь будем заняты, — извиняясь, сказала она. — Я позвоню вам, и тогда решим, когда вам приступать к работе.

— А куда подевался Трэгер? — спросил Габриэль.

— Полиция тоже интересуется.

Габриэль промолчал, ничего он не сказал и потом, когда по дороге домой Зельда упомянула, что Трэгер работал вместе с ее покойным мужем. В ЦРУ.

— Но я тебе это уже говорила.

— Как и то, что ему понравился твой Делакруа.

III «Где Винсент Трэгер?»

Отец Джон Берк остановился перед телом друга, распростертым на окровавленной кровати, и принялся отпускать ему грехи. Молодой священник делал над собой усилие, чтобы не запинаться. «Ego te absolvo…»[77] — начал он, и в его сознании сгустился мрак, остальные слова вылетели из головы. Как идиот, Берк выпалил, точнее, пролепетал: «Salva nos, domine, vigilantes, et custodi nos dormientes, ut vigelemus cum Christo et requiescamus in pace».[78] Молитва вечернего богослужения с готовностью сорвалась с его уст, несмотря на то что он начисто забыл формулу отпущения грехов. Но вскоре она всплыла у него в памяти, и Джон прочитал ее чуть ли не с радостью — такое испытал облегчение. Впоследствии он терзался мыслью, что, если бы не замешкался, Брендан Кроу, возможно, был бы жив.

Остальные держались поодаль, не вмешиваясь в обряд, но как только он закончился, все ворвались в номер. Лора схватила запястье Брендана, пытаясь найти пульс. Отпустив руку, она ощупала шею. Джон не отрываясь смотрел на сестру. Их взгляды встретились — Лора покачала головой. Затем она обернулась.

— Рей, позвони охране у ворот. Скажи, чтобы с территории никого не выпускали. Я вызову полицию.

— Нет! — воскликнул Ханнан. — Никакой полиции!

И начались споры. Игнатий Ханнан, подчиняясь невероятно эгоистическим мотивам, хотел просто замять произошедшее с Бренданом: убийство на территории комплекса «Эмпедокл» — это проблемы с бизнесом, проблемы со средствами массовой информации. Лора отвела босса в сторону. Джон не сомневался, что компьютерный гений подчинится.

Сестра восхитила его хладнокровием и практическим подходом. Кому еще пришла в голову мысль, что тот, кто совершил это чудовищное злодеяние, сейчас как раз спасается бегством, спешит убраться подальше от места преступления? Но тут позвонил охранник и сообщил, что до распоряжения Лоры никто посторонний не покидал территорию.

— Где Винсент Трэгер?

Этот вопрос неоднократно поднимался в следующие полчаса, после того как Джон накрыл тело Брендана простыней и все вернулись в административный корпус.

— А кто такой этот Винсент Трэгер? — наконец спросил Нат Ханнан.

Первым ответил Джон: Трэгер приезжал в Рим, расследуя кое-какие неприятные события в Ватикане. Он обсуждал их с Бренданом.

— Какие неприятные события?

— А это имеет значение?

— Трэгер служит в ЦРУ, — сказала Зельда. — По крайней мере, служил.

— Черт возьми, откуда вы знаете? — воскликнул Ханнан.

— Мой муж, первый муж, работал в ЦРУ. Они с Трэгером были коллегами. И друзьями.

Во время разговора Габриэль Фауст вышел на улицу покурить, и Джон присоединился к нему. Мужчины молча разглядывали ухоженные газоны, подстриженные кусты, деревья. Вспомнив, как они с Бренданом курили в баре в полуподвальном этаже дома Святой Марфы, Джон тяжело вздохнул. Он беспомощно посмотрел на Фауста, и у него навернулись слезы.

— Брендан был моим другом, — объяснил Джон. — Наверное, лучшим другом.

— Не думаю, что он мучился перед смертью, — сказал Фауст. — Простите, я сказал глупость.

Непродолжительная пауза.

— Отец Кроу прекрасно разбирался в искусстве Возрождения, — наконец сказал Габриэль.

— Он прекрасно разбирался во всем.

Сохраняет ли разум после смерти все те знания, что кропотливо собирал долгие годы? Брендан любил обсуждать этот вопрос. Джона потрясла гибель священника, потрясла сильнее, чем кончина отца, сильнее, чем осознание, что матери осталось жить совсем недолго. Брендан погиб в расцвете сил. Очень вероятно, он стал бы новым префектом Ватиканской библиотеки. Вдруг все это потеряло смысл, превратилось в пустые мелочи. Джону не давала покоя мысль о том, что все те слова, которые он прекрасно знал и мог цитировать наизусть, теперь приобрели совершенно новое значение. «Ибо не имеем здесь постоянного града». Как просто это сказать и жить дальше так, словно обязательно наступит завтрашний день. Почему он сразу не связал убийство Брендана с насильственной, по словам друга, смертью государственного секретаря и кардинала Магуайра? Джон поверил не сразу — Брендан обладал очень своеобразным чувством юмора. Но вскоре серьезность его слов стала очевидна. Разумеется, Брендан считал, что Джон наивен, доверчив и все еще оглушен радостью работы в Ватикане. Все верно. Джон не тешил себя мыслью об искушенности в делах житейских и церковных; известие о кровавых убийствах выбило его из колеи. И если бы он был подозрителен, разве не продолжал бы сомневаться в словах Брендана? Джон молил Бога о том, чтобы никогда не пресытиться привилегией работать в непосредственной близости к понтифику.

— А Винсент Трэгер тоже ваш друг? — спросил Габриэль Фауст.

— Я его почти не знаю.

— Он друг Кроу?

— Скажем так — знакомый.

Когда стало ясно, что Трэгера нигде нет, его исчезновение оказалось в центре внимания. Перселл, следователь полиции, недоумевал, зачем Трэгер заявился в «Эмпедокл», если, как сказал отец Берк, он был здесь чужим человеком.

— Вы познакомились в Риме? — спросил Перселл таким тоном, словно речь шла об обратной стороне Луны.

— Нас познакомил Брендан — отец Кроу.

— Как он его представил?

Джон оказался в затруднительном положении. Он знал, что Трэгер имел какое-то отношение к расследованию убийств в Ватикане, убийств, о которых широкая общественность не подозревала. Определенно, он не имел права раскрывать правду, особенно если учесть, что поделился секретом с ним Брендан. И вот теперь Зельда Фауст заявила, что Трэгер работал в ЦРУ. А что, если его подослали с заданием устранить Брендана? Боже милосердный, неужели мир действительно так жесток?

— Вам лучше переговорить с миссис Фауст, — ответил Берк следователю.

— Я переговорю со всеми.

Позднее Лора отвела брата в сторону.

— Естественно, полиция забрала труп в морг.

Джон кивнул. Он видел, как фургон с бренными останками его друга проехал по дороге к воротам.

— Что будем делать, когда тело вернут? — спросила Лора.

Джон понял, что сестра предоставила решать этот вопрос ему. Отвезти обратно в Рим? Брендан провел там почти всю жизнь. Но как ничтожен простой священник среди многочисленного духовенства Ватикана, даже если этот священник — правая рука префекта Ватиканской библиотеки и исполняет его обязанности.

— Отправим отца Кроу в Ирландию, — наконец сказал Джон.

— Конечно. Ты уже связался с родными?

— Я все сделаю.

Надо будет найти епископа Брендана в графстве Клэр. Но как, во имя всего святого, объяснить тому гибель одного из его священников, причем того, кого он едва знал?

Ясно было одно: Джон больше не мог оставаться в здании, где так жестоко убили Брендана.

IV «Он наставил меня на путь истинный»

Хизер как могла описала Перселлу картину, которую они с Трэгером застали в гостевом доме комплекса «Эмпедокл». Едва закрыв глаза, она видела место преступления, в деталях запечатлевшееся в памяти. Она словно пересказывала дурной сон.

— Зачем вы пошли в номер Кроу? — спросил Перселл. Его карандаш застыл над блокнотом, готовый приняться за работу, как только прозвучит ответ.

— Проводить мистера Трэгера.

— Он вас попросил?

— Отец Кроу отправился к себе, пообещав скоро вернуться, и то, что его долго не было, обеспокоило Трэгера.

— Почему?

— Он не сказал.

Хизер все это не нравилось. Она чувствовала, что Перселл пытается по-своему интерпретировать ее слова, быть может увидев в них правду. Трэгера встревожило затянувшееся отсутствие отца Кроу, из чего следовало, что он, вероятно, подозревал об опасности. И то обстоятельство, что Трэгер сбежал, и его невозможно было допросить, выводило Перселла из себя.

— Вы пришли вместе?

— В гостевой дом? Да.

— И Трэгер первым проник в номер Кроу? — допытывался следователь.

— Да.

— Как долго он там пробыл один?

— Я стояла рядом.

— Значит, вы тоже вошли в номер?

Остановившись на пороге, Хизер видела в глубине гостиной открытую дверь в спальню, а за ней распростертое на кровати тело, кровь. Зрелище притягивало ее взгляд, словно магнит.

— И что вы сделали?

Хизер посмотрела на Перселла. Ей не хотелось становиться объектом насмешек.

— Я перекрестила убитого, — тихо промолвила она.

Разумеется, полицейский полагал, что она до сих пор не оправилась от потрясения, однако шок прошел вскоре после того, как она принесла ужасное известие остальным и те бросились в гостевой дом. Чета Фаустов осталась, перешептываясь между собой, а Хизер вышла на улицу. Если бы Перселл спросил, когда она в последний раз видела Трэгера, она бы ответила, что отдала этому человеку ключи от своей машины. Но Перселл не спросил, предположив, что в последний раз она видела Трэгера в номере Кроу.

Хизер не раскаивалась в том, что помогла Трэгеру скрыться. Он ей понравился — девушка сама не могла сказать почему. И желание как можно скорее бежать подальше от ужасного номера «2-Б» было ей более чем понятно.


Джон Берк объявил о намерении перебраться в город и устроиться у местного священника. Мистер Ханнан явно остался недоволен решением гостя.

— Отец, вы здесь в полной безопасности.

— Не в том дело.

Лора объяснила, что брат не хочет оставаться в здании, где безжалостно убили его друга. Разумеется, она уже обо всем договорилась, предварительно посоветовавшись с Хизер Адамс. Есть ли для нее что-нибудь невозможное?

— Хизер, отвезешь Джона?

— У меня нет машины.

— Что?

— Лора, ее нет на стоянке.

— Ради всего святого, почему ты раньше молчала?!

Лора бросилась с этим известием к Перселлу, и следователь тотчас связался с управлением, попросив разослать ориентировку на пропавший автомобиль. Все решили, что ее угнал Трэгер.

Рей Синклер первым спросил, как Трэгер вообще попал в «Эмпедокл». Однако теперь Перселл думал лишь о том, как поскорее разыскать машину, на которой Трэгер покинул «Эмпедокл». С этой минуты стремительный отъезд Трэгера считался убедительным доказательством его связи с убийством отца Кроу.

— Возьми мою машину, — предложила Лора Хизер.

— А как же ты вернешься домой?

— Меня отвезет Рей. Поезжай в церковь Святого Кирилла, знаешь его?

— Пастором там отец Кручек.

— Так это твой приход?

— Да.

Однако Перселл отпустил их только через несколько часов. Солнце уже село, но было достаточно светло, и территория комплекса оглашалась трелями соревнующихся друг с другом птиц.

— Что за человек отец Кручек? — спросил у Хизер отец Берк, когда они наконец покинули «Эмпедокл».

— Он наставил меня на путь истинный.

— Вы новообращенная?

— Да, преподобный.

— На вас повлиял Игнатий Ханнан?

Хизер улыбнулась. Ее вера не имела ничего общего с фанатичным энтузиазмом мистера Ханнана. Не то чтобы она осуждала босса, но тот вел себя так, словно приобрел команду-фаворита и теперь подбадривал ее на пути к победе. Не вдавалась в подробности Хизер и о том, что ей было известно о Лоре и Рее Синклере. Почти все молитвы, что она знала, а может, вообще все, были вопиющим гласом грешника — «Отче наш», «Аве Мария», «Слава». И под грешником подразумевался не праведник, единожды оступившийся. Слова «молитесь за нас, грешных» следовало воспринимать буквально. Если Лора и Рей прелюбодействовали, это ничем не выделяло их среди остальных. Главное отличие заключалось в раскаянии и решимости вести себя иначе.

— Давно вы работаете в «Эмпедокле»?

Казалось, отец Берк не знал, о чем с ней говорить, с другой стороны, у многих беседы с Хизер не клеились.

— Меньше, чем Лора.

— Что Ханнан делал бы без нее?

— Что все мы без нее делали бы? — заметила Хизер.

У церкви Святого Кирилла Берк попросил представить его отцу Кручеку.

— Боже милосердный, в этом нет необходимости. Лора сказала, он вас ждет.

Поблагодарив девушку, Берк выскочил из машины, вероятно радуясь тому, что та отказалась выполнить его просьбу. Но как, во имя всего святого, она отрекомендовала бы гостя отцу Кручеку? Брат Лоры? Друг убитого священника? Интересно, расскажет ли Джон отцу Кручеку о том, что произошло с Бренданом Кроу.

Впрочем, молчать не имело смысла. Включив радио, Хизер услышала сообщение о том, что полиция разыскивает свидетеля зверского убийства в штаб-квартире компании «Эмпедокл», одной из крупнейших в округе. Далее последовало описание ее собственной машины. Продиктовали и номер, но его Хизер, разумеется, не помнила. Неужели хоть кто-то помнит наизусть номер своего автомобиля?

Свернула в пролесок, за которым стоял ее дом. Казалось, она не была здесь целую вечность. Дорога поднялась на пригорок, нырнула вниз и завернула к гаражу.

«Тойота» ждала хозяйку у закрытых ворот.

ГЛАВА ВТОРАЯ

I «Никто и не спрашивал»

По грунтовке зашелестели шины, и Трэгер уловил свет фар, мелькнувших за деревьями, словно светлячки. Машина была только одна. Трэгер наблюдал за ней из окна погруженного в темноту дома. Он знал, что на автомобиль Хизер разослали ориентировку. Добрался Трэгер сюда по GPS-навигатору на приборной панели — именно ради него он поменял старенький «шевроле» обратно на «тойоту» Хизер. Он ввел адрес с технического паспорта, найденного в бардачке, а дальше просто следовал указаниям.

Трэгер решил отправиться к ней, потому что лучше места не было. Раз машину разыскивают, Хизер, вероятно, сказала полиции и кто на ней уехал. В выпуске новостей по радио объявили лишь о безымянном свидетеле преступления.

Машина остановилась за домом. К этому моменту Трэгер уже перебрался на кухню. За рулем сидела Хизер Адамс. По-видимому, собственный автомобиль, мирно поджидавший хозяйку, сильно ее озадачил. Трэгер решил: если девушка достанет сотовый телефон, он выскочит через переднюю дверь и бросится бежать куда глаза глядят.

Выбравшись из машины, Хизер внимательно оглядела свой дом. Такая безобидная! Трэгер вышел на улицу.

— Это я, — сказал он.

— Вижу.

— Наверное, вы хотите поставить свою машину в гараж.

— А почему вы сами этого не сделали?

Далеко не на всякий вопрос находится разумный ответ. Ворота гаража открывались пультом дистанционного управления, засунутым за солнцезащитный козырек. Трэгер нажал кнопку, и створка поползла вверх, однако темная пещера гаража показалась ему ловушкой. Опустив ворота, Трэгер оставил «тойоту» на улице. Он поймал себя на мысли, что рассчитывает на отзывчивость, которую эта женщина проявила, когда он попросил ключи.

— Вы сказали, что это я взял вашу машину? — спросил Трэгер.

— Меня никто и не спрашивал.

Они постояли, глядя друг на друга.

— Давайте зайдем внутрь, — предложила Хизер, повернувшись к дому.

Как только она зажгла на кухне свет, Трэгер дернул за шнурок, опуская жалюзи. И все же вдруг он впервые за последние часы почувствовал себя в относительной безопасности.

— Обычно я ужинаю очень скромно, — виновато промолвила Хизер. — После молитвы.

Трэгер уже осмотрел весь дом, намечая пути отступления, и видел молельню внизу.

— Идите, я не буду вам мешать.

— Вы уже спускались туда? — спросила Хизер.

— Да.

Похоже, хозяйку ничто не удивляло и не раздражало. Возможно, настолько сильно ее психику травмировал окровавленный труп Кроу, однако почему-то Трэгера не удовлетворяло это объяснение.

— Можете пойти со мной.

В устах любой другой привлекательной женщины подобное замечание показалось бы двусмысленным.

— Может, вы сначала расскажете, что произошло после моего отъезда?

— Судя по всему, полиция подозревает вас в причастности к смерти отца Кроу.

— Вы же знаете правду, — возразил Трэгер.

Хизер кивнула.

— Но вы ведь тревожились за него. Подозревали, что с ним может что-нибудь случиться?

— Да.

Хизер ждала. Увидев, что он не собирается ничего добавить, она сказала:

— Я спущусь вниз. Вам удобно будет подождать меня здесь?

— Разумеется. А вы в каком-то роде монашка?

Она рассмеялась.

— А что, монахини бывают какого-то особого рода?

— Ну, я не знаю.

— Нет, я не монахиня.

Просто набожная женщина.

Пока Хизер была внизу, Трэгер сидел в гостиной. Странно было думать, что Хизер сейчас там, молится. Дортмунд удивил его своим признанием. Определенно, за долгие годы знакомства он не раз мог об этом упомянуть. Сам Трэгер также был католиком, если вспомнить, что диплом он получил в Университете Нотр-Дам. Однажды религиозный вопрос всплыл во время командировки в Австралию, когда связной Трэгера, выяснив, где тот учился, сказал, что он тоже католик. «Католик в отставке», — печально усмехнулся он. Не то чтобы Трэгер «вышел в отставку», просто у него не было практики. Господь Бог едва ли одобрял его ремесло, какой бы праведной ни казалась цель. Трэгер попытался вспомнить, когда молился в последний раз, молился по-настоящему, как Хизер? О, конечно, он то и дело машинально просил помощи, взывая, наверное, к Богу, — в последний раз, когда он удирал из той гостиницы в Кембридже. И вот теперь, когда его преследовал не только тот, кто выследил до отеля, кем бы он ни был, черт побери, но и полиция, не помешало бы прочесть пару церковных молитв.

Его выследили до гостиницы, мысленно повторил Трэгер. Кто бы это ни был, он видел Трэгера в машине Хизер, и трюк с «шевроле» не удался. Агенту совсем не понравилась мысль, что он привел противника к дому Хизер. Но он был убежден, насколько позволяла ситуация, что никто не петлял за ним по лабиринтам бостонских улиц. Лишь покинув город, он узнал адрес и ввел его в навигатор.

Трэгер снова позвонил Дортмунду.

— Это тебя разыскивают? — спросил тот с мягким укором.

— Боюсь, да.

— Не буду спрашивать, где ты.

Трэгер промолчал.

— Если только у тебя нет под рукой факса. Отправлю тебе то, что раскопал на Анатолия. Да, кстати, похоже, это его настоящее имя. Еще он нам известен под именем Джорджа Брандеса и под парой других.

— Здесь нет факса. Что удалось найти?

— Он работает в КГБ. Точнее, работал. И похоже, разозлиться он на них не разозлился, но явно разочаровался.[79] — Дортмунд прыснул. — Читал Вудхауза?

Босс был полон неожиданностей. Вопрос, конечно, не требовал ответа.

— Говоришь, столкнулся с Анатолием в Риме? — припомнил Дортмунд.

— Мы мило побеседовали. Он за мной следил. И, полагаю, следит до сих пор.

Молчание в трубке, затем:

— Будь осторожен.

— Возможно, я приеду повидаться с тобой.

— Думаешь, это разумно?

— Я дам тебе знать.

— Хочешь сказать, Анатолий здесь, в Штатах? — спросил Дортмунд.

— Полагаю, да.

— Я могу приставить к нему кого-нибудь.

Трэгер обдумал это предложение.

— Не вижу необходимости, но все равно спасибо.

Он закрыл и убрал в карман телефон.


Трэгер услышал, как Хизер поднялась наверх и засуетилась на кухне. Вскоре оттуда донеслись аппетитные ароматы. Трэгер встал и присоединился к ней.

— Чем вам помочь? — спросил он.

— Умеете салат резать?

— Нет.

Хизер улыбнулась. Она приготовила рис с помидорами, сыром и курицей, добавила горошек и лук, все перемешала и накрыла на стол.

— Вода со льдом пойдет?

— Конечно.

Они сели, Хизер опустила голову, затем посмотрела на Трэгера.

— Что вы будете делать? Куда отправитесь?

Увлеченный едой, он не ответил. Только теперь до него дошло, как же он проголодался. Рис оказался бесподобным. Трэгер вычистил тарелку, и Хизер положила добавку.

— Очень вкусно, — заметил он.

— Это потому, что вы голодны, — довольно улыбнулась Хизер.

Она предложила чай. Трэгер ненавидел чай, но сказал, что выпьет с удовольствием.

Трэгер обдумывал следующий шаг.

— На чьей машине вы сюда приехали? — спросил он.

— На Лориной.

Если он уедет на ней, а затем бросит, будет очевидно, по крайней мере для Лоры, что машину он забрал у Хизер. Обменял на «тойоту». Хизер почему-то утаила, что сама отдала ключи и знала о его отъезде из «Эмпедокла». Едва ли она сможет утверждать, что понятия не имеет о случившемся, если ее автомобиль появится перед домом, а Лорин вдруг исчезнет. Хизер вроде не торопилась выкладывать то, что было ей известно, однако Трэгер сомневался, что она сможет солгать. Теперь он пожалел, что приехал сюда, не только потому, что это был не выход, но также потому, что своим поступком поставил в затруднительное положение Хизер.

— Я отвезу вас, куда скажете. — Она словно читала его мысли.

Трэгер посмотрел на хозяйку: та сидела совершенно прямо, не сутулясь. Ее прямой взгляд, начисто лишенный сексуальности, как взгляд ребенка, был поразительно доброжелательным.

— Правда?

— Да.

— Почему?

— Потому что я знаю, что вы не тот, кто им нужен.

— А ваша машина?

— Я загоню ее в гараж. И обнаружу ее там через день-два. Этого хватит?

— Вы доверяете абсолютно всем?

— Нет. Я должна вам кое-что сказать. Перед тем как вы отослали меня к остальным, я увидела на полу чемоданчик.

— Он был пуст.

— Кажется, я знаю, что искал убийца.

Накануне Брендан Кроу попросил Хизер положить в служебный сейф кое-какие важные бумаги. Документы хранились в картонной папке, перевязанной ленточкой.

— Он вам ее показал?

— Он мне ее отдал.

Трэгер молча смотрел на женщину. Что же тогда задумывал Кроу, когда отправился к себе в номер за тем, что уже вручил Хизер?

— Бумаги по-прежнему в служебном сейфе? — спросил агент.

— Они внизу.

Вскочив на ноги, Трэгер ринулся в молельню. В комнатке мерцали свечи, зажженные к всенощной. И тотчас же помещение озарилось ярким светом — Хизер щелкнула выключателем. Она прошла к алтарю и сместила в сторону картину над ним.

— Там сейф?

— Дарохранительница. Надеюсь, когда-нибудь здесь будут лежать святые причастия.

Однако Трэгера в первую очередь интересовала папка, которую достала из ниши Хизер.

— Что это? — спросила молодая женщина, протягивая папку ему.

— А вы не заглядывали внутрь?

— Там все на незнакомом языке.

Трэгер развязал ленточку, раскрыл папку и, даже не доставая листы, понял, что это тот самый документ, который привез из Рима Кроу. Ради него убили и его и всех остальных.

— На португальском.

— На португальском?

— Хизер, вы что-нибудь слышали про Фатиму?

— Конечно.

— Про сестру Лусию?

Приоткрыв рот, женщина положила на папку руку. Трэгер закрыл ее, и Хизер завязала ленточки, расчувствовавшись еще больше, чем при виде окровавленного тела Брендана Кроу.

— Хизер, зачем вы принесли папку домой?

— На работе в служебный сейф заглядывают все, кому не лень.


Хизер отвезла Трэгера в торговый центр недалеко от дома. Бескрайнее море машин Трэгер как раз и искал. Он попросил Хизер свернуть на стоянку и медленно проехать между рядами.

— Просто замечательно. Спасибо, Хизер.

— Храни вас Господь.

Когда в последний раз ему говорили эти слова? В устах Хизер они приобрели особый смысл. Трэгер вышел из автомобиля, улыбнулся, закрыл дверь, после чего развернулся и отправился искать машину.

II «Разве любовь не прекрасна?»

Впервые в жизни Лоре выпал столь трудный день. И никогда прежде она не видела, чтобы Нат Ханнан едва не расклеился.

Во-первых, его предложение тайком вынести тело отца Кроу из «Эмпедокла». Как первую импульсивную реакцию на случившееся его еще можно было понять, но Ханнана пришлось долго убеждать отказаться от этой затеи. Просто он давно не оказывался в ситуации, которой не контролировал полностью. Во-вторых, Нат ни с того ни с сего заявил, что Брендана Кроу убил этот незнакомец, Винсент Трэгер. И бесполезно было доказывать — чем тщетно занимался Рей, — что эта версия выглядит крайне неубедительно. Подобное объяснение должно было увести расследование прочь от «Эмпедокла», а другое Ната не заботило.

Что ж, здесь он, похоже, преуспел. Расспросы Перселла сосредоточились на Трэгере, и когда Зельда неожиданно открыла сначала то, что ее муж — ее первый муж, уточнила она, прижимаясь к загадочному Габриэлю Фаусту, — работал в ЦРУ, а затем то, что он работал вместе с Винсентом Трэгером, Перселл жадно за него ухватился. Вероятно, он понял, что сможет переложить проблему на чужие плечи. Лора мысленно наказала себе постараться умереть естественной смертью, раз насильственная доставляет живым столько хлопот.

Наконец, после долгих допросов, Нат, Рей и Лора остались одни в кабинете Ханнана, и к ним вернулось некое подобие спокойствия.

— Не могу поверить, что подобное произошло здесь, — сказал Нат. — Ну кому понадобилось убивать священника?

— Диоклетиану,[80] — предположил Рей.

Пришлось пояснить Нату. Лору до сих пор поражали пробелы в образовании этого великого человека.

— Нужно усилить меры безопасности, — сказал Игнатий.

— Я этим займусь, — согласилась Лора.

Пока все сводится к задаче, имеющей решение, Нат спокоен. И разумеется, решение найдет Лора.

— Где твой брат?

— Хизер отправила его в город, к священнику.

— Хорошо, хорошо. Жаль, что мы не подумали об этом раньше.

Правда, прежде он возражал против отъезда Джона.

— Ну почему Брендана Кроу не могли убить где-нибудь в другом месте? — воскликнул Нат.

Его эгоизм порой принимал отталкивающую форму.

Наконец они разошлись. Ната проводили до машины — он по-прежнему ездил на скромненьком «форде», поскольку Генри Форд был одним из его кумиров, — после чего Лора села в автомобиль Рея и облегченно вздохнула.

— Нужно выпить, — сказал Рей.

— По меньшей мере.

Поворачивая ключ в замке зажигания, он повернулся к Лоре, и они столкнулись лбами.

— Давай уедем отсюда, — попросила она.

— К тебе или ко мне?

— Ко мне.

— Sed tantum die verbo.

Он тронулся к воротам. К нему, к ней, когда же наконец будет просто «домой»?

— Как это переводится?

— Что?

— Твоя латинская фраза. Мне показалось, что-то знакомое.

— «Скажи только слово».

— Откуда это?

— Из литургии. Мне казалось, ты католичка.

Лора прижалась к его плечу. Как было бы замечательно просто снова стать католиками, не стыдясь своих отношений! Похоже, Джон нисколько не удивился, когда она сказала, что Рей предложил ей выйти за него замуж.

— Можно попросить Джона, — тихо промолвила Лора.

— Как тебе угодно.

Она любила его за то, что он понимал ее с полуслова.


Дома Лора первым делом предложила Рею виски. Он предпочитал чистое, без содовой и льда, чтобы не пить его, а потягивать. Себе Лора приготовила мартини. К ночи на удивление сильно похолодало, поэтому она растопила камин. Они устроились перед огнем, в свете одинокой лампы. Милая семейная сцена.

— Не хочешь что-нибудь пожевать?

— Потом. — Вытянув губы, Рей чмокнул воздух.

У Лоры не выходил из головы вопрос Ната: кому понадобилось убивать священника, конкретно Брендана Кроу?

Она вспомнила, как в Риме оставила Рея в гостинице «Колумбус» и отправилась в Ватикан, чтобы пообедать с Джоном в доме Святой Марфы. Кардинал Магуайр, у которого работал Брендан Кроу, недавно умер, и его помощник только возвратился из Ирландии с похорон. А в соборе Святого Петра сам Папа отслужил долгую панихиду по кардиналу Рамполле, государственному секретарю, который также скоропостижно скончался. Когда Лора заметила, что Ватикан стал опасным для здоровья, Джон напомнил о возрасте почившего. Однако, очевидно, брат не хотел об этом говорить. Как и она сама. Но сейчас, сидя с Реем перед камином, Лора вспомнила ту беседу и нашла странным стремление Джона поскорее сменить тему. Надо будет вернуться к ней завтра.

— Как по-твоему, мы не зря пригласили Габриэля Фауста? — спросил Рей.

— У него рекомендации уже из задницы торчат.

— Боюсь, Зельда у него тоже скоро из ушей полезет. Не говоря уж о заднице.

— Разве любовь не прекрасна? — ущипнула его Лора.

— Зельда выставляет Фауста напоказ, словно трофей.

— Брендан Кроу изучал его досье, долго разговаривал с ним, — напомнила Лора. — Он сказал, что Фауст — настоящая находка.

— Просто Кроу подобрал самое простое решение к тому списку картин.

Заказать совершенные копии, ничуть не уступающие оригиналам. Фауст в этом прекрасно разбирался — еще один плюс. Нат получит изображения радостных тайн Розария, и новый фонд приступит к работе. Лора вдруг поймала себя на мысли, что они с Реем рассматривают решимость Ната добавить «Приют грешников» в список своих достижений как очередную причуду, словно начальник вдруг задумал собирать старинные машины или реликвии времен Гражданской войны.

— Слава богу, у нас есть Хизер, — заметила Лора, поднимая стакан.

Ее бывшая однокурсница всегда была очаровательна в своей серьезности, но все же Лора удивилась произошедшей в ней перемене. Хизер подчинялась Рею, но Лора вроде как тоже занимала более высокое служебное положение. Так почему же она, разговаривая с Хизер, чувствовала себя подростком? Весь ее авторитет, следствие успешной карьеры в качестве правой руки основателя «Эмпедокла», в присутствии Хизер улетучивался. Как это объяснить? Добросовестная, надежная, старательная, Хизер при этом была словно не от мира сего. Она обратилась в католическую веру.

— Хизер, а я всегда считала тебя католичкой.

— Порой мне самой кажется, что я такой родилась.

И улыбка, та самая улыбка. У любого другого Лора посчитала бы подобную улыбку снисходительной, однако Хизер понятия не имела о хитрости и закулисном коварстве, свойственных сотрудникам любой организации. Поначалу Лора сомневалась в приятельнице, поскольку человеческая изворотливость не знает границ, но в конце концов приняла чистоту Хизер как неоспоримый факт. И разумеется, не стоит забывать о долгих бурных душеспасительных беседах Хизер и Игнатия Ханнана. Ну, бурными они были, по крайней мере, со стороны Ната. Узнав, что лестница к духовному совершенству состоит из множества ступенек, тот преисполнился решимости подняться на самый верх. И Нат обсуждал с Хизер планы устройства «Приюта грешников». Больше того, он предложил ей возглавить фонд.

— Она отказалась, — признался Нат — для него это стало еще одним открытием.

Новой организации предстояло стать корпоративным подразделением «Эмпедокла» — некоммерческим, и Лора с Реем тщетно пытались понять, зачем оно вообще нужно. Спрашивать у Ната они опасались, чтобы не нарваться на очередную проповедь — не елейное нравоучение, а четкое, словно бизнес-план, наставление.

— Почему бы Нату просто не вступить в общество Трепанье? — поинтересовался Рей.

— Потому что оно не принадлежит нашему святому Игнатию.

Будь Нат предсказуемым, он сейчас, скорее всего, чинил бы компьютеры, едва сводя концы с концами. Все надеялись, что копия лурдского грота удовлетворит его интерес к вере предков, однако это оказалось лишь началом.

— Я почти жалею, что он не предложил эту работу Джону, — сказала Лора.

— А он бы согласился?

— Нет.

— Так в чем же дело?

Свет на последние события пролило оглушительное заявление Зельды о том, что Трэгер работал в ЦРУ вместе с ее первым мужем. По сути дела, ни Лора, ни Рей ничего не знали о ЦРУ. В последнее время управление частенько появлялось в новостях, его выставляли чуть ли не врагом государственной власти. Критики указывали на жалкие успехи ЦРУ в оценке ситуаций, в которые по его вине оказалась втянута страна. Оказывается, даже конгрессмены не имели доступа к деталям операций и смутно представляли бюджет ведомства, не говоря уж о том, на что он расходовался. Управление покрыло себя несмываемым позором, провалив аналитическую оценку Ирака — сначала в ходе войны в Персидском заливе, а теперь в и бесконечном кровавом конфликте, отправив войска в якобы побежденную страну. Все разговоры об оружии массового поражения оказались полным вздором. Но ведь они были основаны на так называемых «разведданных». Какое отношение все это имело к тому, что произошло с Бренданом Кроу в гостевом доме «Эмпедокла»? Была ли связь вообще? Таинственное исчезновение Винсента Трэгера представило ужасную смерть Брендана Кроу как ход в игре, разобраться в которой следователь Перселл и его коллеги не могли.

— У Перселла как гора с плеч упала, — заметил Рей. — Он даже не скрывал облегчения.

— Мы тоже. — Лора подсела ближе. — Давай поговорим о нас.

— Только не при детях.

Лора томно заурчала. Какая восхитительная мысль.

III «А теперь в постель»

Ужинать они, как обычно, отправились в ресторан — Зельда неустанно повторяла, что не желает портить медовый месяц своей отвратительной стряпней. Медовый месяц? То, что началось еще на Корфу, с тех пор продолжалось без перерыва, прибавив интенсивности после церемонии в церкви Санта-Сусанна. Отец Кирнан проявил поразительное равнодушие в отношении Габриэля, судя по всему решив, что тот такой же ревностный католик, как и Зельда. Нет, на самом деле Габриэль не слишком удивился. Он помнил агонию раскаяния в промежутках между постелью, когда они с Зельдой из консультанта и клиента превратились в сексуальных партнеров. Звонок Зельде с Корфу, обусловленный в первую очередь скукой, оказался поистине судьбоносным.

— Еще по одному? — спросил Габриэль, когда они допили коктейли.

— Пожалуй.

Зельда повела плечами и широко раскрыла глаза, решив проигнорировать общепринятое убеждение, что второй коктейль до ужина это неприлично.

— Зельда, расскажи про своего мужа.

— Ты мой муж.

— Я понятия не имел, что он работал в ЦРУ.

— Он открыл мне правду только после выхода в отставку, представляешь?

— А ты думала, чем он занимался?

— Чак всегда говорил, что он лоббист. Он им и был, но только под прикрытием.

— И он работал вместе с Трэгером?

— Габриэль, я пытаюсь поскорее забыть этот ужасный день.

Он взял ее за руку.

— А я считаю, день выдался весьма успешный.

— Ой, извини, ну конечно же. И я так рада. Открою тебе секрет. Я уже испугалась, что скоро до смерти тебе надоем, и вот появляется эта замечательная работа. Какие тебе предложили условия?

— Я думал, ты никогда не спросишь.

Габриэль протянул заявление и контракт, которые передала ему Лора Берк, перед тем как они покинули «Эмпедокл». На пункте с жалованьем пухлые губки Зельды округлились. Только теперь Габриэль осознал, сколь огромное это имело для него значение. Если Зельда боялась призрака скуки, он сам со страхом думал о том, что она когда-нибудь обнаружит, какие у него скромные сбережения. Ну как он мог не чувствовать себя альфонсом, особенно если Зельда всем и каждому представляла его как завидную партию? По собственному настоянию последние две недели Габриэль расплачивался своей кредитной карточкой, с ужасом думая о том, что когда-нибудь придется показать счета Зельде. Теперь же он обеспечен доходом, превосходящим его самые смелые ожидания. Даже в полной оптимизма юности он не мечтал о такой синекуре.

— Хотелось бы только понять, чего именно ждет от тебя Игнатий.

— Он еще сам толком не определился, но в сердце замысла лежит Фатима.

Зельда кивнула. Она знала про Фатиму, теперь о ней знал и Габриэль. Получив представление о целях нового фонда, он сразу же провел небольшое исследование.

— Но ты будешь работать там, в «Эмпедокле»?

— Пока что да, любовь моя. Ханнан собирается разместить фонд в новом комплексе.

Весьма привлекательно. Габриэль оценил спокойную деловитость Лоры Берк, однако перспектива находиться под ее наблюдением его нисколько не радовала. Кстати, раз уж об этом зашла речь, не радовала его и перспектива находиться под наблюдением Рея Синклера.

— Не сомневаюсь, эти двое давно бы поженились, если бы Игнатий дал им хоть немного времени, — заметила Лора.

— А что в этом отношении можно сказать про самого Ханнана?

Шумно вздохнув, Зельда промолвила с девичьей невинностью:

— По-моему, он ко мне неровно дышал. Но ты меня спас!

Она даже не догадывалась, от чего сама спасла Ханнана.

— Он сказал, Зельда, чтобы я, когда все будет готово, позвонил Хизер. «На эти вопросы мы с ней смотрим одними глазами». Цитирую дословно.

— По-моему, очаровательная девушка.

Габриэль вспомнил, как любовался этой очаровательной девушкой, когда та у входа в административное здание доставала из сумочки и отдавала ключи Трэгеру.

— Где живет Хизер? — спросил он.

— Бог ее знает. По словам Лоры, она настоящая затворница.

Но раз Хизер отдала ключи Трэгеру, для того чтобы тот, как выяснилось впоследствии, покинул «Эмпедокл», получалось, эти двое знали друг друга. Если Трэгер в прошлом работал в ЦРУ, а вероятно, работает до сих пор, возможно, Хизер тоже сотрудник управления. Почти всю свою жизнь Габриэль провел в интригах, однако сейчас от одной этой мысли у него закружилась голова.

Молодожены поужинали, распив бутылку «Бароло», затем поехали к Зельде. Она жила в пятидесяти милях от «Эмпедокла».

— Полагаю, лучше перебраться поближе к новой работе, — заметила Зельда.

— Я ничего не имею против того, чтобы кататься от тебя.

— Мне бы и самой не хотелось никуда уезжать. Воспоминания…

О ее муже? Судя по всему, нет. Эти слова относились к далеким мгновениям сладостной близости в старые недобрые дни.

— Что ж, — сказал Габриэль, — знаешь, как Пипс[81] заканчивал записи в своем дневнике?

— Как?

— А теперь в постель.


На следующий день Габриэль отправился в «Эмпедокл» и снова говорил с Лорой и Реем Синклером о финансировании «Приюта грешников». Когда Синклер назвал цифры, он постарался изобразить пресыщенность. На счет нового фонда будет переведено сто миллионов долларов. Уже от одного обещанного жалованья у Габриэля перехватило дух, но теперь это было самое настоящее изобилие. И снова его заставили обстоятельно побеседовать с Хизер.

— Просто ума не приложу зачем, — сказала та.

Ее лицо обрамляли пепельно-каштановые волосы, глаза напоминали испанские оливки, а губы, казалось, имели чересчур много складок и углублений, как у Давида работы Микеланджело, но это только подчеркивало ее красоту.

— Как следует относиться к отцу Трепанье? — спросил у нее Габриэль. — Как к сопернику?

Зельда рассказывала о неутомимом священнике, которого она поддерживала. Трепанье жил буквально по соседству, однако действовал в рамках своего проекта «Фатима сейчас!» в основном через электронные средства массовой информации: по кабельному телевидению, вещавшему круглосуточно, и коротковолновые радиостанции, работавшие на весь мир.

— Если мистер Ханнан что-то и ставит в вину отцу Трепанье, так это тон, каким тот критикует церковь.

Хизер пояснила. Опять Фатима. Трепанье поставил себе целью добиться, чтобы церковь выполнила пожелание Богородицы и посвятила Россию Непорочному Сердцу Девы Марии.

— Россию?

В 1917 году, когда произошли явления в Фатиме, упоминание России, а не Советского Союза в качестве величайшей угрозы миру казалось странным, хотя трое португальских подростков вряд ли задумывались об этом. Вряд ли они вообще имели понятие, что такое Россия и где она находится. Разумеется, впоследствии, когда двое детей умерли, а третья постриглась в монахини и составила письменный отчет о давно минувших событиях, на ее повествовании отразилось образование, полученное с тех пор. Сохранились также рассказы о последующих явлениях Богородицы, одной только Лусии, однако они не входили в документ, составленный для Папы и содержащий то, что сестра Лусия называла «тайнами», и, в частности, то, что стало известно как «третья тайна Фатимы».

— Мистер Ханнан всегда прислушивался к голосам тех, кто считает, будто в двухтысячном году третья тайна была обнародована не полностью, — сказала Хизер.

— Как он думает, что осталось скрыто?

— Не знаю.

Она отвела взгляд, затем снова посмотрела на Габриэля.

— Разве неудивительно, сколь захватывающее действие оказывают на людей загадки? — Хизер ненадолго смолкла. — Есть те, кто считает, что в двухтысячном церковь умолчала о недовольстве Богородицы решениями Второго Ватиканского собора.

— Ханнан относится к их числу?

— В определенной степени. У него на этот счет имеется своя теория.

— И какая же?

— Он считает, что Богородица предупредила о том, что христианский мир будет захвачен исламом.

IV «Были какие-нибудь сообщения?»

Отец Кручек встретил гостя радушно, но насмешливо.

— Если у вас есть друзья, которым негде остановиться, я могу принять и их.

Джон Берк не стал сразу говорить, что его лучший друг убит. Пастор церкви Святого Кирилла на своем веку похоронил достаточно друзей, родственников и прихожан, и смерть вряд ли удивила бы его. Разумеется, потом Джон рассказал ему о том, что произошло с Бренданом.

— Я отслужу по нему заупокойную.

— Благодарю вас, отец.

Кручек был монсеньором, но больше не использовал титул и даже не носил на сутане положенные красные канты. Его седые волосы были коротко острижены. В свои семьдесят пять он уже мог удалиться на покой, однако оставался простым пастором. Когда-то у него служили два помощника — «когда их еще так называли», — однако из-за сокращения среди священнослужителей он уже давно вынужден был обходиться сам. В просторном доме, где хватало места трем священникам и одному гостю, теперь жили лишь сам Кручек и миссис Крапчински, домохозяйка и кухарка, которую пастор ласково представил как «миссис Крап».

— Мы ровесники, — добавил он. — Она здесь уже целую вечность. Моя Крап похуже любой супруги.

Именно голос миссис Крапчински отвечал по телефону, называя часы воскресных богослужений и время исповеди и добавляя, что при необходимости после сигнала можно оставить сообщение.

— Были какие-нибудь сообщения? — спрашивал пастор.

Этот вопрос он задал и сейчас, проходя в обеденный зал, полный ароматов национальной кухни.

— Святой отец, вы бы узнали об этом первым.

Они сели за стол. Кручек прочитал молитву на латыни, никак не отреагировав на то, что Джон подхватил его слова. Измученная артритом правая рука пастора изобразила крестное знамение над пустыми тарелками, после чего торжественно развернула салфетку. Миссис Крапчински, которая до того стояла у стола, потупив голову, скрылась за вращающейся дверью на кухне и тотчас же появилась с кастрюлей дымящегося супа. Она наполнила глубокую посуду — сначала пастору, затем Джону — восхитительным, как оказалось, рыбным супом с овощами, настолько густым, что в нем стояла ложка.

Пастор отслужил в пять вечера послеобеденную мессу, неохотно отдав дань времени перемен.

— Я никогда не провожу совместную службу, — сказал Кручек, когда Джон спросил разрешения присоединиться к нему.

И причастие в церкви Святого Кирилла давалось одним хлебом. И вовсе не потому, что общая чаша словно испытывала терпение Всевышнего, способствуя распространению заразных заболеваний. Отец Кручек был знаком с аргументами времен Реформации и считал предательством предлагать верующим помимо хлеба еще и освященное вино. В церкви Святого Кирилла специальных священников для причастия не было. Пастор пришел в восторг — впрочем, наверное, это слишком громко сказано, — узнав, что Джон не принадлежит к пламенным либералам. Когда гость упомянул о работе в Риме, он поднял брови — и только.

— В Риме, — сказал Кручек. — До сих пор учитесь?

— Я работаю в управлении папских академий у епископа Санчеса Соррондо.

— Миссис Крап, ты слышала? Он работает в Ватикане.

По словам Кручека, миссис Крап была глуха, как пень, однако мимо ушей, похоже, ничего не пропускала.

— Когда я что-нибудь не расслышу, я дам вам знать.

Они договорились, что Джон отслужит мессу утром.

— Никакого предварительного объявления делать не будем, чтобы не приучать прихожан.

— Я к вам всего на несколько дней, преподобный отец.

За супом последовали свиные котлеты, картофельное пюре и кукуруза. Домашний хлеб был восхитителен, как и поданный на десерт яблочный пирог. Джон похвалил еду, но миссис Крап оказалась флегматиком под стать пастору. Сделав шутливый реверанс, она скрылась за вращающейся дверью. Пройдя в кабинет, Кручек открыл бар и спросил, какой яд предпочитает Джон.

— Я буду то же самое, что и вы, святой отец.

— В таком случае вам придется лечь трезвым. Я не пью.

— Может быть, немного бренди?

Плеснув щедрую порцию, Кручек протянул стакан Джону.

— Но зато я курю.

— Отлично.

Джон достал сигареты. Кручек развернул сигару и, тщательно смочив кончик, закурил.

— Я сам учился в Лувенском католическом университете в Бельгии, — сказал Кручек, выпуская слова, словно кольца дыма.

— Правда?

— На курсе философии. Затем много лет преподавал в семинарии. И вот моя награда: капитан «Титаника».

— По-моему, для будничных месс у вас неплохая посещаемость.

— Ходят одни старики. Много вы видели молодежи?

К некоторому удивлению, Джон заметил в церкви Хизер. Разумеется, именно она привезла его сюда из «Эмпедокла», высадила у порога дома священника, представила хозяину, после чего уехала. Но все же. Джон сказал о ней Кручеку.

— Новообращенная. Поразительная женщина. Большинство новообращенных приходят в церковь ради брака, и это, конечно, тоже неплохо, хотя кое-кто из них стал бы мормоном или готтентотом, если бы потребовалось. Но Хизер относится к другой категории.

— То есть?

— Что вам известно об Эдит Штайн?[82]

— Хизер по образованию философ?

— Videte ne quis decipiat per philosophiam, «смотрите, чтобы никто не увлек вас философиею», — заметил Кручек. — Послание к Колоссянам апостола Павла. Нет, ее специальность — бизнес.

Джон объяснил, как с ней познакомился. При упоминании Игнатия Ханнана Кручек закрыл глаза и выпустил несколько идеальных колец дыма.

— А этот относится к третьей категории.

После настойчивых расспросов он объяснил подробнее. Такой новообращенный, как Хизер, вдохновляет, пробуждает в священнике все силы. Кручек посмотрел на Джона.

— Она хочет стать святой. Конечно, так откровенно она не высказывалась, но какие задавала вопросы во время наших бесед… — Он помолчал. — Когда к тебе приходит такой человек, ты понимаешь, насколько привык принимать все как должное. Среди суеты, царящей последнюю четверть века, — измените то, измените это — люди не перестали разбираться, где верх, а где низ. Кто обвинит их в том, что они считают, будто мы выбросили все, будто ненужный хлам? И тут приходит такой человек, как Хизер, которая просто отметает все пустое и мелочное, жаждая сути. Обращенные спасут церковь, отец Джон. Можете меня цитировать.

— Ну а Игнатий Ханнан?

— Это католический клоун.

Джон рассмеялся.

— Моя сестра работает у него секретарем-помощником.

— Поймите, я не знаю этого человека и не пытаюсь его судить. Но однажды он пришел сюда вместе с Хизер и изъявил желание выписать любую сумму, какую я назову. — Кручек ухмыльнулся. — Я сказал: «Выписывайте на один доллар». Что Ханнан и сделал.

Выдвинув ящик стола, он достал чек.

— Я сохранил его на память.

Когда разговор вернулся к Брендану, Джон сказал, что, скорее всего, священник стал жертвой ограбления. Может быть, и не полная, но это была правда. По-видимому, Брендан застал в своем номере вора.

— Что тому было нужно?

Джон пожал плечами. Тут-то и крылся подвох. Ну что ценного было у Брендана? С тем же успехом преступник мог обшарить номер Джона. Или он польстился на репутацию «Эмпедокла» и Игнатия Ханнана, решив, будто там все битком набито золотом? Но пойти на убийство?

После обнаружения трупа «Эмпедокл» заметно растерял свою хваленую деловитость. Странно, присутствие духа сохранили женщины. Конечно, Лора, но и Хизер тоже. По дороге домой к Кручеку она рассказала, что осенила тело Брендана крестным знамением.

— В этом ведь не было ничего плохого, да, святой отец?

— Вы поступили совершенно правильно.

Сам он, похоже, прибыл слишком поздно, чтобы хоть чем-то помочь душе Брендана.

— И я прочитала «Аве Мария». Ныне и в час нашей смерти. Жизнь учит нас умирать.

И вот теперь Джон вспомнил: Хизер говорила, что слышала это выражение от священника, ее наставлявшего.

— Как вы понимаете, я исказил слова Платона, — пояснил Кручек.

— Я не знал их.

— Философия учит умирать. Звучит зловеще, но попробуйте найти философа, не зацикленного на смерти.


В кабинете имелся маленький телевизор. Кручек включил его, чтобы посмотреть восьмичасовой выпуск новостей. Сообщение о случившемся в «Эмпедокле» было настолько размытым, что не давало ровным счетом никакой информации. Упор сделали на поиске угнанной машины, на которой убийца покинул комплекс. Машины, взятой напрокат. В кадре промелькнула копия лурдского грота. Кручек вздохнул.

— Для большинства обращенных главная трудность — одержимость Девой Марией.

— Для Хизер тоже?

— Она без труда постигла суть, — покачал головой Кручек. — Хочется верить, Ханнан не заразит ее своим энтузиазмом. Необходимо четко понимать, что почитание Богородицы невероятно важно на пути к спасению. Однако чересчур рьяные поклонники порой забывают, чьей матерью она является. Ей бы это не понравилось.

— Я обратил внимание на то, что ваши прихожане перед началом мессы читают Розарий.

— Так уж здесь повелось. Вероятно, именно поэтому мы до сих пор существуем. Отец Джон, а молодые священники каждый день читают Розарий?

Джон не хотел говорить от лица всех молодых священников. Сам он молился по четкам ежедневно.

— Хорошо. Одного я не понимаю: все эти типы, которые обходятся церкви во многие миллионы, они забыли молитву, потеряли любовь к Деве Марии… Ну как, во имя всего святого, они могут оставаться священниками и заниматься тем, чем занимаются?

В этом крылась одна из величайших загадок современности, тем более острая, что отступникам противостоял такой неколебимый столп, как пастор Кручек.

V «Игнатий, я не хочу бросать свое дело»

Информация поступала к Жану Жаку Трепанье из разных источников, немного отсюда, немного оттуда, а когда стал складываться определенный рисунок, он призадумался. В расположенном неподалеку комплексе «Эмпедокл» произошло нечто очень странное.

Во-первых, туда проник грабитель — весьма неожиданно, если учесть, какими мерами безопасности обладал комплекс. Далее, смерть, превратившаяся в убийство. Жертвой стал священник! Ирландский священник, приехавший из Рима. Джей закрылся в кабинете, уселся за письменный стол и начал медленно крутиться в кресле, туда-обратно, словно нащупывая точку опоры.

Новости, приходившие последние несколько недель из Рима, тревожили не меньше. Нет, не в обычном смысле — речь шла о внезапной кончине государственного секретаря, заклятого врага Джея, в прошлом изрядно попортившего ему нервы, и кардинала Магуайра, префекта Ватиканской библиотеки. Конечно, в Ватикане полно стариков, а старикам свойственно умирать, однако источник Джея упорно настаивал на том, что эти смерти не были случайными. Он указал на молодого священника Буффони, помощника государственного секретаря, который преставился в тот самый день.

— Я этого не слышал. Что стало причиной смерти?

— Говорят, Буффони страдал диабетом, — ответил Харрис.

— Это правда?

— От диабета так просто не умирают. Кроме того, не надо сбрасывать со счетов охранника собора Святого Петра.

Джей подозрительно относился к своим римским осведомителям, один из которых, по имени Харрис, был связан с братством Пия IX и, похоже, понятия не имел о давней вражде между Джеем и епископом Катеной. А может быть, Харрис прекрасно знал об этом и просто хотел отправить Джея погоняться за дикими гусями.[83] Какое-то глупое выражение. Разве за домашними гусями гоняются? Вряд ли, если хорошенько подумать, они и так никуда не денутся со двора. Но вернемся к новостям из Рима.

Из последних данных следовало, что все смерти были не случайны, а из архива что-то пропало.

— Что-то?

Осторожно, очень осторожно.

Харрис не хотел строить догадки, но, если подумать… Он умолк, и Джей насторожился еще больше. Во всем, что имело отношение к Богородице, он был готов к критике, даже к оскорблениям. Грязь, которую вываливали на него те, кто игнорировал предупреждения Пречистой Девы, для него была знаком отличия. Джей чувствовал под ногами твердую почву, разъясняя недвусмысленное требование Богородицы посвятить Россию Непорочному Сердцу. Зачем делать проблему из такой простой вещи?

Разумеется, Джея захватил рассказ Харриса, отчасти потому, что он сам на это настроился. Предполагаемая кража из Ватиканской библиотеки имела какое-то отношение к Фатиме. Не обязательно было родиться Шерлоком Холмсом, чтобы перескочить к третьей тайне. Но Джей не собирался делать этот скачок, основываясь только на уже имевшейся информации. К тому же он, по сути дела, уступил секрет другим.

И не потому, что считал его чем-то второстепенным, боже сохрани! Любое послание Богородицы имело огромное значение. Но споры об откровении перешли в техническую плоскость, стали требовать обширных познаний в палеографии, не говоря уж о владении португальским языком. Все это могло смутить простых верующих, но неужели попы и епископы не поняли просьбы Девы Марии посвятить Россию Непорочному Сердцу?

Поставив то, что произошло в «Эмпедокле», на фундамент римских событий, Джей получил неожиданный, но волнующий результат. Спасибо, Господи, что на свете есть Зельда Льюис!

Она позвонила, возбужденная и счастливая, чтобы сообщить о своем новом браке.

Джей немного обиделся.

— Кто вас венчал?

— О, отец Трепанье, церемония состоялась в Риме. Я до сих пор удивлена не меньше вашего — только представьте, в моем возрасте!..

Джей был не силен в угадывании возраста женщин, особенно тех, кто, подобно Зельде, мог тратить большие деньги на борьбу с неумолимым временем. Разумеется, он ее поздравляет. Разумеется, он с радостью благословит молодоженов. Зельда никогда не скупилась, однако теперь дело было не в том, чтобы просто отплатить услугой за услугу. В программе «Фатима сейчас!» не было ни намека на симонию. Может, добавить немного здорового соперничества — такого, какое было между апостолами. Братство Пия IX Джей считал противником весьма условно. Катена абсолютно не разбирался в возможностях и могуществе современных средств связи. Этот человек по-прежнему полагался на почтовую рассылку информационных бюллетеней! И вот теперь Игнатий Ханнан решил учредить какой-то фонд, посвященный Богородице. Похоже, миллиардер еще сам не слишком отчетливо представлял, какой именно, но был полон решимости как-то отметить свое возвращение к вере и подчеркнуть искренность в поклонении Деве Марии. Ханнан попросил Джея благословить копию грота в Лурде, и Джей, разумеется, согласился. Когда затем Ханнан поделился с ним новым великим замыслом и даже намекнул, что Джей сможет оставить СМИ и стать директором фонда, соображения приличия потребовали ответить отказом.

— Игнатий, я не хочу бросать свое дело.

— Тогда объединим наши предприятия!

Джей посмотрел на Ханнана так, как библейский Иона смотрел на кита. Любое начинание миллиардера проглотит его с потрохами. Он нисколько не гордился негодованием, вызванным предложением Ханнана, поскольку приступ породили гордыня, тщеславие — словно все его усилия были направлены на собственное возвеличивание, а не на распространение послания Фатимы. Как странно, что иногда к правильному выбору толкают пороки. Подумать только, если бы он уступил увещеваниям Ханнана, то был бы теперь замешан в том, что произошло в «Эмпедокле».

Накануне Зельда и ее новый муж заехали к нему за благословением. Джей отвел их в часовню, надел стихарь и епитрахиль, зажег свечи в алтаре, после чего велел молодоженам преклонить колени — в ответ на рассказ Зельды о довольно легкомысленном венчании в церкви Санта-Сусанна. Для старого обряда Джей подобрал, как ему показалось, подходящую молитву, которую читают над женщинами, желающими завести ребенка. Разумеется, она была на латыни, поэтому не было нужды ее объяснять. Однако выяснилось, что Габриэль Фауст знал латынь.

— Улыбку на лице Зельды нельзя сравнить с улыбкой Сарры,[84] святой отец.

— По-моему, Сарра смеялась.

— Ну, она была старше Зельды. В нашем случае сойдет и улыбка.

— О чем это вы? — насторожилась Зельда.

— Так, мужские разговоры, — небрежно бросил Фауст, и Джею это совсем не понравилось.

Если честно, Габриэль Фауст не произвел на него особого впечатления, пока они не сели и не поговорили по душам. Как выяснилось, Фаусту предстояло стать директором «Приюта грешников».

— Мистер Ханнан считает, что все это стало возможно благодаря вашим усилиям, святой отец.

— Мы все должны работать вместе! — воскликнула Зельда.

— Во имя всего святого, что на днях произошло в «Эмпедокле»? — спросил Джей.

Как оказалось, Зельда и Фауст были там — Фауст проходил собеседование на новую должность. Упоминание о двух священниках, гостивших в «Эмпедокле», явилось для Джея откровением.

— Вдруг я их знаю?

— Оба они приехали из Рима. Один — родной брат Лоры Берк, работает в Ватикане.

— Там же служил и второй, которого убили, — добавил Фауст.

— Убили?

Зельда рассказала все, особенно подробно описав свои эмоции. Отец Трепанье даже представить себе не мог, что почувствовал бы, если бы рядом убили человека, к тому же священника.

— Его звали Брендан Кроу, — сказал Фауст, и последний элемент мозаики встал на свое место.

Кроу был помощником кардинала Магуайра, а затем его назначили исполняющим обязанности префекта Ватиканской библиотеки. Но гости Джея не видели параллели между убийством в «Эмпедокле» и тем, что произошло с бывшим начальником Кроу.

— Хотелось бы знать, за чем охотился грабитель, — задумчиво промолвил Джей.

Никто ничего не сказал. Но это было еще не все.

Человек, которого разыскивала полиция, Винсент Трэгер, в прошлом работал в ЦРУ вместе с первым мужем Зельды.

— Во имя всего святого, что он там делал?

Но Джей мысленно ответил на собственный вопрос. Его осведомитель, связанный с братством Пия IX, был уверен, что события в Риме имели какое-то отношение к третьей тайне Фатимы. Конечно, в сознании таких людей, как Катена, все имеет отношение к третьей тайне. Однако сейчас подобное предположение не казалось чересчур натянутым. Джей развил эту мысль, приписав ее неким третьим лицам с воспаленным воображением и вслух осудив. Фауст был очарован.

— Расскажите мне о третьей тайне.

Джей изложил все как можно более сжато, однако не в силах был отделаться от чувства, что вопрос слишком сложен для быстрого понимания.

— В двухтысячном году кардинал Ратцингер, в то время занимавший должность префекта Конгрегации вероучения, сделал вид, будто обнародовал документ.

— Сделал вид?

— Некоторые считают, что суть документа осталась скрыта.

Джей постарался дистанцироваться от критиков, однако поймал себя на мысли, что все события, и далекие, и близкие, похоже, неумолимо указывают на эту тайну.

— Почему?

Джей выдавил снисходительный смешок.

— Эти люди убеждены, что Богородица осудила Второй Ватиканский собор.

Фауста все это интересовало гораздо больше, чем Зельду. Та украдкой взглянула на часы.

— Габриэль, нам пора ехать в «Эмпедокл».

Джей проводил чету к машине. Усадив Зельду, Габриэль Фауст сказал:

— Святой отец, нужно будет продолжить разговор.

— В любое время, в любое время.

VI «Все считают, что это сделал я»

Трэгер отпустил бороду; сам себе он чем-то напоминал Саддама Хусейна, выбравшегося из подземелья. Он жил в мотеле «Красная крыша» на шоссе, которое связывало «Эмпедокл» с офисом отца Трепанье. Полиция по-прежнему разыскивала его, полагая, что он направляется в сторону Канады. Для преследуемого лучше всего вернуться назад по своим следам, чтобы оказаться за спиной преследователя. Правда, теперь преследователей уже было двое — тот, кто убил Кроу, и полиция, как местная, так и полиция штата. Вот почему он выбрал именно этот мотель. Трэгеру рассказал о Трепанье Родригес, когда он позвонил в Рим. Новости об охоте на Трэгера в Нью-Гемпшире еще не дошли до главы ватиканской службы безопасности.

— Карлос, вы потеряли еще одного человека.

Трэгер рассказал про Кроу. Родригесу не нужно было объяснять, как связаны смерть Кроу и убийство кардинала Магуайра. Карлос хотел знать все подробности, и Трэгер их сообщил, отложив главное на десерт.

— Все считают, что это сделал я.

Каким приятным может быть смех, доносящийся из страны солнца и вина по международной телефонной связи, когда ты прячешься в дешевом мотеле от властей и безжалостного убийцы!

— Я ушел, не попрощавшись, так что полицию едва ли можно винить в излишней подозрительности.

— Почему вы скрылись? — резонно спросил Родригес.

— Я бросился в погоню за убийцей. Он уехал на моей машине, я сел в другую и помчался следом.

— И?

— Пока что мы друг друга не нашли.

— Разумеется, вас одного не оставят.

Карлос имел в виду связи Трэгера в ЦРУ. Однако у того не было никакого желания превращать поиски убийцы Кроу в крупную операцию всего управления. Дортмунд, находившийся на берегах Чесапикского залива, на звонки не отвечал. Переговорив с Родригесом, Трэгер позвонил Беа, чтобы узнать, не пытался ли Дортмунд найти его в конторе.

— Нет. Хотите, я попробую вас соединить.

— Отличная мысль.

Он сидел и слушал в трубке безответные гудки, не меньше десяти.

— Похоже, его нет, — сказала Беа.

— Ты права. Он не настолько глух.

— Я могу чем-нибудь помочь?

Проблема заключалась в том, что Трэгер не знал, кому Дортмунд сообщил о том, что посылает его в Ватикан, — если вообще кому-нибудь сообщил. Если он хорошо знает Дортмунда, тот, скорее всего, никого не посвятил в свои планы. В последнее время он критиковал управление не ради красного словца. Трэгер заверил Беа, что будет держать с ней связь.

— У тебя есть номер моего сотового? — спросил он.

— Вы сказали, мне его незачем знать.

— Возможно, это и к лучшему. À bientôt.[85]

— Hasta la vista.[86]

Беа однозначно гордилась своим франко-американским происхождением.

Трэгер лежал на кровати и смотрел в потолок, такой же чистый, как и его сознание. Он пытался представить, как бы поступил на месте Анатолия. Если предположить, что именно Анатолий преследовал его, после того как он выехал из «Эмпедокла». Плохо, что они просто не могли сесть рядышком — Анатолий, Дортмунд и Трэгер — и обсудить, что случилось с ведомствами, на которые они когда-то работали. Как раз об этом они с Дортмундом беседовали во время последней встречи.

Раньше все было просто: на нашей стороне хорошие, на той стороне — плохие. Две сверхдержавы боролись за мировую гегемонию. А что, если Анатолий считает, что его сторона проиграла? Теперь все мы капиталисты. Берлинская стена рухнула, Советский Союз развалился в буквальном смысле, и составлявшие его республики получили автономию, которая была фикцией, когда они лишь обеспечивали Москве дополнительные голоса в ООН. Все межнациональные проблемы, которые прежде подавлялись, заявили о себе во всеуслышание. Мы смеялись, когда Советы завязли в Афганистане. Теперь же им приходится сражаться с мусульманами на своей территории.

Впрочем, кто избежал подобной участи? В старые добрые времена мусульмане никого не беспокоили. Мы только покупали у них нефть, предоставляя Ирану и Ираку задавать друг другу жару. Постоянно вспыхивала Палестина, но этот конфликт казался местным, затрагивающим только Израиль, хотя Израиль был нашим союзником. Окончившаяся неопределенно война в Персидском заливе и наше затянувшееся присутствие в Ираке, последовавшее за событиями одиннадцатого сентября, изменили всё.

— У нас ведь трудилось столько аналитиков, — грустно заметил Дортмунд. — Они должны были всё это предвидеть.

Не приходилось напоминать, какой вклад внесло управление в нынешнюю ситуацию на Ближнем Востоке.

— Пока длилась холодная война, все было хорошо и чисто: ты взрываешь, ко всем чертям, меня, я взрываю, ко всем чертям, тебя, — поддался ностальгии Дортмунд.

— Гарантированное взаимное уничтожение.[87]

— Безумие. Безумие в буквальном понимании, но только в нем был смысл. И у нас, и у них все получалось. Они гордились тем, что принимали в этом участие.

— Пока наша растущая мощь не подавила Советский Союз.

— И вот теперь приходится иметь дело с войной партизанской, — пожаловался Дортмунд, — как дома, так и за границей.

Версия о причастности Советов к покушению на Иоанна Павла II основывалась на том, что Москва была страшно зла на нового Папу, активно поддерживавшего недовольство по ту сторону «железного занавеса». Визиты понтифика в родную Польшу, по сути дела, привели к падению коммунистического правительства. И это было лишь начало.

— Так почему же Советы решили действовать через турок? — спросил Дортмунд.

— Чтобы сбить нас с толку.

— Возможно. Будь добр, приготовь мне еще.

Дортмунд пил джин с тоником. Апрельский день выдался промозглым, и бывший начальник Трэгера, казалось, надеялся алкоголем подбодрить замешкавшуюся весну. Трэгер приготовил еще один коктейль.


И вот теперь, лежа в мотеле «Красная крыша», Трэгер вспоминал этот разговор, вспоминал другие беседы с Дортмундом, и ему как никогда хотелось снова встретиться с боссом.

Он заказал пиццу в номер, немного вздремнул и проснулся в час ночи. На парковке стоял пикап, на который Трэгер уже давно положил глаз, и вот сейчас пришло время его позаимствовать. Конечно, выписываться из мотеля необязательно. Трэгер поразил администратора, расплатившись наличными; тот теперь видел одни кредитные карточки.

— По некоторым даже проходит оплата, — объяснил он Трэгеру.

Зубная коронка у него на переднем зубе крутилась на стержне, и когда он поворачивался на юг, она смотрела на восток.

Первым делом Трэгер собирался заехать в офис, чтобы взять в сейфе подложные документы и кредитные карточки.

На их место он положит папку, полученную от Хизер.

Дверь из номера вела на балкон, который тянулся вдоль всего фасада и заканчивался с обеих сторон лестницами. Пикап мирно ждал на стоянке. Прожекторы освещали все вокруг. В одном из номеров была в самом разгаре шумная вечеринка, но остальные постояльцы спали. Крепким сном при ярком свете.

Пикапу не помешал бы новый глушитель. Выбираясь с парковки, Трэгер чувствовал себя передвижным салютом в День независимости. Выехав с территории, он погрузился в непроницаемый мрак. Когда он включил фары, сначала ничего не произошло, и лишь затем контакт замкнулся. Господи. Трэгер сменил пикап на «крайслер», который оказался тише и быстрее. К сожалению, как выяснилось, бензобак был почти пуст. Трэгер стал искать другой мотель. Найти его оказалось гораздо сложнее, чем он предполагал; похоже, цепочка гостиниц осталась позади. Больше не встречались дорожные знаки, обещавшие пищу и ночлег. Увидев указатель на площадку для отдыха, Трэгер свернул. Дорога привела его к отдельным стоянкам для легковых автомобилей и грузовиков. Поставив машину, он заглушил двигатель и оглянулся на залитое светом здание. Туалеты, бесплатные дорожные карты, автоматы с едой и напитками. Даже в столь поздний час в уборных царило оживление. Рядом с «крайслером» Трэгера остановились другие машины, сначала с одной стороны, затем с другой, и их пассажиры поспешили в здание облегчиться. Автомобили приезжали и уезжали, затем с дороги с ревом свернул еще один — «лексус» с включенным дальним светом фар — и резко затормозил, пойдя юзом. Водитель потерял управление и наткнулся на бордюр — днище пронзительно заскрежетало по бетону. Перескочив через газон, машина остановилась, затем снова медленно пришла в движение, направляясь к месту рядом с Трэгером.

Из «лексуса» вышел мужчина, медленно, еле-еле. Выпрямившись, он толкнул дверь и едва не потерял равновесие. Та не закрылась. Двигатель работал. Трэгер проводил взглядом шатающегося водителя до здания, после чего вышел из «крайслера», обошел «лексус» спереди и бросил свою сумку на переднее сиденье. Первым делом он проверил датчик топлива: три четверти бака. Трэгер включил заднюю передачу.

— Джим?

Невнятный женский голос с заднего сиденья.

— Джим, почему мы остановились?

Схватив свои вещи, Трэгер вылез из машины и успел подойти к входу в здание, прежде чем женщина на заднем сиденье выпрямилась. Войдя внутрь, он остановился перед стеллажами с брошюрами, описывающими местные достопримечательности. В болезненно-бледном освещении предметы, которые при дневном, возможно, и выглядели нормально, сейчас казались декорациями. На витрине под стеклом лежала подробная карта штата — вы находитесь здесь. На стоянке замигали лампочки. В окно Трэгер увидел, как полицейская машина подъехала к «крайслеру». После быстрой проверки номеров машина медленно проехала дальше, остановилась и погасила огни. Из нее вышли двое полицейских.

Другая дверь, напротив той, через которую вошел Трэгер, вела на стоянку грузовиков. Думай. Думай. Поскольку угнанный автомобиль на парковке, полицейские решат, что он внутри. В этот самый момент из кабинки, застегивая штаны, вышел пьяный водитель «лексуса».

— Привет, Джим.

Тот криво улыбнулся, попытавшись сфокусировать взгляд на Трэгере.

— Я забыл, как тебя зовут.

— Ты этого и не знал. Тебя звала женщина, сидящая в твоей машине. И, вижу, накликала беду.

Трэгер открыл дверь, показывая Джиму полицейских. Тот посмотрел на него.

— А я пьян в грязь.

— У меня есть мысль.

Джиму эта мысль понравилась. Рука об руку они направились к «лексусу». Джим старался идти ровно. Трэгер открыл перед ним правую переднюю дверь, затем сел за руль. Патрульный, стоявший рядом, внимательно проследил за ними, но ничего не сказал. Трэгер снова включил заднюю передачу и на этот раз покинул стоянку.

— Джим?

— Помолчи минутку!

Они выехали на шоссе и набрали скорость. Бормотание на заднем сиденье сменилось тишиной. Облегчение, которое испытал Джим, ускользнув от полиции, постепенно уступило место любопытству.

— Слушай, а как же твоя машина?

— Осталась на парковке.

— Но…

— Бензин кончился.

Возможно, трезвый Джим такое объяснение и не принял бы.

Трэгер расстался с ним при первой же возможности. Джим запротестовал, когда он свернул к мотелю.

— Просто узнаю, можно ли здесь остановиться.

Осоловелые глаза Джима вспыхнули пониманием.

— Можешь не торопиться.

Похоже, чем машина была старше, тем вернее она была заперта. У большинства автомобилей запасные ключи находились в коробке, закрепленной на магните под передней дверью. На этот раз Трэгер повысил свой статус, выбрав «линкольн». Когда проезжал мимо «лексуса», Трэгер заметил, что Джим уже спит мертвым сном, запрокинув голову и открыв рот. Так-то лучше.

Избегая магистралей, Трэгер объездными дорогами добрался до здания, где находилась его контора и где в дневное время дежурила Беа. В коридорах горел свет, застеленные коврами полы и бледные стены словно излучали тишину. Трэгер поднялся на лифте на седьмой этаж и через мгновение вошел в офис номер 721.

Теперь, когда он оказался здесь, когда наконец отодвинул кресло, откинул угол ковра и отпер сейф, его охватили сомнения. Спасаясь бегством с бесценной папкой в заплечной сумке, Трэгер чувствовал себя инкассаторским бронеавтомобилем. Брендан Кроу считал, что документ в полной безопасности в его чемоданчике в гостевом доме «Эмпедокла». Он ошибался. Однако и ватиканские архивы не сберегли секрет. По крайней мере, рабочий сейф Трэгера ничуть не уязвимее двух предыдущих мест хранения.

Трэгер оставил папку с третьей тайной Фатимы и взял паспорта и кредитные карточки. Естественно, на всех фотографиях он был без бороды. Убрав все в сумку, Трэгер на прощание похлопал пакет из Ватикана и запер сейф. Вернув ковер на место, он сел в кресло. Многое случилось с тех пор, как он согласился встретиться с Дортмундом и обсудить один вопрос.

Покинув мотель «Красная крыша», Трэгер направлялся к Дортмунду. Но теперь он засомневался в своем маршруте. Лучше хорошенько все обдумать. Трэгер закрыл глаза, и на него накатилась бесконечная усталость. Он перебрался на кушетку. Хватит и сорока минут.


— Доброе утро.

Одним движением Трэгер вскочил на ноги и обернулся. Голос донесся из внутреннего коммутатора. Беа. Подойдя к столу, он поздоровался.

Она вошла, улыбающаяся, деловитая, с рано поседевшими распущенными волосами, вызывающе длинными.

— Я заглянула утром и собралась вызвать полицию. Но она и так уже занимается тобой.

Трэгер кивнул.

— Ты прославился.

Беа протянула утреннюю газету.

«Бывший сотрудник ЦРУ разыскивается за зверское убийство священника в Нью-Гемпшире». В заметке приводился точный послужной список Трэгера в управлении. Похоже, Дортмунд пустил его на корм рыбам.

— А я и не догадывалась, что работаю у такой знаменитости, — заметила Беа.

Преданность — великое качество. Жаль, что его нет у Дортмунда.

— Борода мне не нравится.

— И мне тоже.

— Из-за нее я едва не вызвала полицию, затем рассмотрела твою сумку. Они приходили вчера. Я сказала, что не видела тебя уже несколько недель.

Беа держалась спокойно, невозмутимо, словно ситуация ее нисколько не огорчала. Она сказала, что сварит кофе и сходит за выпечкой. Трэгер кивнул. Он сел в кресло. Из того, что полиция справлялась о нем, еще не следовало, что она сюда больше не вернется. Аромат кофе из приемной создавал обманчивое впечатление, будто начинается обычный рабочий день. Трэгер вспоминал агентов, от которых избавились во имя высших целей. Что с ними сталось? Он не хотел об этом думать.

Подошла Беа.

— Винс, с тобой все в порядке?

Винс. Она раньше никогда его так не называла. Трэгер посмотрел в ее обеспокоенные глаза и потонул в волне чувств, которые сдерживал столько лет. Он привлек Беа к себе.

— Я никого не убивал.

— Знаю.

Она прильнула к нему. Трэгер едва не сказал ей кое-что еще, но сдержался. Соблазн был слишком велик. Он не имел права обнадеживать Беа, пока не очистится от прошлого, и чтобы сделать это, нужно было найти Анатолия. Отпустив Беа, Трэгер отступил назад. И снова ее взгляд наполнился тревогой.

— До встречи.

— Будь осторожен, — кивнула она.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

I Он окинул взглядом панораму Чефалу

Монсеньору Анджело Орвието, епископу Чефалу, епархии, расположенной всего в пятидесяти километрах от Палермо, его родного города, оставался всего год до семидесятипятилетия, однако он до сих пор не получил из Рима известий относительно того, будет ли в следующий день рождения принята его отставка. Епископ не роптал. Ответ обязательно придет, положительный или отрицательный. Неудивительно, что, несмотря на очень древние корни христианства, маленькая епархия Орвието не считалась в Вечном городе чем-то значительным.

Чефалу переживал возрождение как туристический центр; современный пляж резко контрастировал со средневековым городом, интерес к которому не зависел от веяний моды. Пытливый ум видел здесь историю всей Сицилии, и не в последнюю очередь — напоминание о появлении ислама на острове и последующем распространении.

Семидесятилетним старикам свойственно оглядываться на свою жизнь и пытаться, пока еще есть время, исправить ошибки. Епископу Орвието, как и всем нам, было в чем раскаиваться, но в любом списке, какой он только мог составить, первая строчка неизменно отводилась Жану Жаку Трепанье.

Власть посвящать в духовный сан, передающаяся от апостолов, сопряжена с огромной ответственностью. Подумать только: положить человеку руки на голову и посвятить в священники. Епископ посвящает в сан священников, чтобы те помогали ему в приходе, и именно это делал на протяжении многих лет Орвието, за одним только исключением: Трепанье.

Трепанье показал рекомендацию пастора, который его крестил, а затем наставлял в вопросах веры, и другие письма, не такие однозначные, в особенности от преподавателей семинарии. Однако окончательно Орвието подтолкнуло переступить границы благоразумия и осторожности послание матери Трепанье.

Орвието читал его со слезами на глазах. Написанное карандашом на линованных тетрадных страницах, оно напомнило епископу его мать. Женщина поведала, что сидит за столом на кухне. Она перечислила, какие облачения сшила для своего мальчика, когда тот в детстве играл в священника. Она молила Бога о том, чтобы дожить до того дня, когда ее сын отслужит свою первую мессу.

Орвието познакомился с Трепанье в Коннектикуте, в семинарии Святых апостолов в Кромвеле. В беседе о Богородице молодой человек произвел на епископа впечатление глубиной своих чувств. Орвието показалось несправедливым, что такому человеку чинят препятствия на пути к духовному сану, и вскоре Трепанье вылетел через Рим в Палермо. Орвието изучил длинный послужной список Жана Жака, нахмурился, прочитав бумагу, в которой предупреждалось, что этот выпускник семинарии не обладает достаточной гибкостью для служения церкви, какой она стала после Второго Ватиканского собора. Среди прочих предположительно отрицательных качеств Трепанье упоминалась его истовая любовь к Богородице. Если после письма матери еще и были какие-либо сомнения, после этого от них не осталось и следа.

Три месяца спустя в своей личной часовне епископ Орвието посвятил Жана Жака Трепанье. Только его старшему викарию Сонопацци было известно о необычных обстоятельствах обряда. Новый священник собирался вылететь домой и там отслужить первую мессу.

— Я вернусь через две недели.

Молодой американец уже довольно прилично говорил по-итальянски; он готовился к работе в Италии.

— Сицилия не особо нуждается в священнослужителях, сын мой. Я хочу, чтобы вы, если позволите так выразиться, стали миссионером у себя на родине, воздавая хвалу Богородице.

Орвието все обдумал, решение не было сиюминутным. Красноречивое молчание Сонопацци указывало на то, что Трепанье лучше не затягивать с отъездом. Новопосвященный был полон рвения, так пусть лучше проявит себя за океаном.

Когда-то Америка находилась далеко, очень далеко, она казалась мечтой — скорее мифом, чем реальностью. Теперь же огромные реактивные лайнеры ежедневно садились на остров, привозя туристов со всего света, в основном японцев и американцев. Спутники связи превратили трансконтинентальные телефонные звонки в местные. Телевидение преподносило страну Трепанье в ярких красках. Преподносило оно и самого Трепанье.

Сонопацци, гений электроники, установил телевизор, принимающий сотню кабельных каналов, среди них нашелся и «Фатима сейчас!». Название говорило само за себя: Трепанье проповедовал любовь к Богоматери. Орвието остался доволен. Его протеже занял свою нишу. Епископ написал ему поздравительное письмо. Долгие годы это письмо всплывало всякий раз, когда враги Трепанье ставили под сомнение его духовный сан. Орвието пришел запрос из Рима с просьбой дать разъяснения. Трепанье превратился в пугало глобального масштаба. Его нападки на тех, кого он пренебрежительно называл «ватиканскими бюрократами», становились все яростнее. Орвието засомневался в том, что его отставку примут. Ее можно было бы воспринимать как награду, а Трепанье навлек на него черные тучи.

Лишь глубокая любовь к Богоматери спасала епископа от отчаяния. Из окон своей резиденции он окинул взглядом панораму Чефалу — напоминания о минувших столетиях, которым неумолимое течение времени даровало какую-никакую, но вечность. Чуть дальше начиналась береговая линия, застроенная туристическими комплексами. Непристойное показное неоязычество, сдобренное обилием бронзовой от загара человеческой плоти. Дойдя до конца декады четок, Орвието добавил молитву, предложенную Богоматерью в Фатиме: «О, Иисусе, помилуй нас. Спаси от геенны огненной; прими все души на небеса, особенно души тех, кто в особой нужде».

II Хизер никому ничего не говорила

Хизер Адамс следила за новостями и никому ничего не говорила. Правильно ли она поступила, передав Винсенту Трэгеру то, что ей доверил Брендан Кроу? Хизер верила Трэгеру, хотя и не знала почему. Как правило, самое важное не поддается объяснению. Известие о том, что Трэгер работал в ЦРУ вместе с покойным мужем Зельды, Хизер восприняла чуть ли не как оправдание. Поведение Трэгера после обнаружения тела отца Кроу было теперь вполне объяснимо, и когда Хизер, застав агента у себя дома, накормила его ужином, стало ясно, что он считает себя охотником, а не добычей. Трэгер покинул «Эмпедокл», бросившись в погоню за тем, кто убил Брендана Кроу.

И он его упустил. После чего тот, судя по всему, нашел Трэгера, который сам превратился в добычу. А к тому времени, как Трэгер приехал искать убежища у Хизер, за ним уже охотилась и полиция. Хизер полагала, что власти, узнав о прошлом Трэгера, осознают ошибку, а тот благодаря своим связям выследит преступника.

Она сидела на кухне, читая статью о Трэгере. Он был представлен обезумевшим фанатиком, который сначала приставал к отцу Кроу в Риме, а затем проследовал за ним в Нью-Гемпшир, в комплекс «Эмпедокл», где и убил. По-видимому, мифическую одержимость сочли удовлетворительным мотивом.

Хизер отложила газету. Она ненавидела газеты. Она ненавидела все то, что называлось новостями. Временами ей казалось, что она ненавидит весь современный мир. Не людей, разумеется, но поверхностное суждение об их жизни. «Суета сует: все есть суета» — лишь несколько строк книги «О подражании Христу»[88] связывали Хизер с по-настоящему настоящим миром.

Приехала Зельда со своим мужем, который готовился приступить к новой работе.

— Знаете, вы можете взять супругу к себе в штат, — сказала Хизер Фаусту.

Зельда откликнулась с восторгом, Габриэль лишь кивнул и почесал бороду:

— Посмотрим.

На самом деле в некоторых вопросах, касаемых «Приюта грешников», Зельда понимала лучше Габриэля Фауста. Разумеется, не в том, что относилось к искусству, здесь он был эксперт, а в духовных задачах нового фонда. Фауст обсуждал их так, словно учил иностранный язык. Когда речь зашла о Фатиме, он встрепенулся.

— Я там никогда не был.

— Вам надо обязательно туда съездить, — заметила Хизер.

Габриэль посмотрел на девушку. Было видно, что мысль эта пришлась ему по душе. Зельде она понравилась еще больше. Молодожены расстались с Хизер, строя планы о путешествии.

Лора наложила вето на предложение мистера Ханнана выделить Фаустам свой личный самолет.

— Налоговая служба съест тебя с потрохами, — покачала она головой.

— Фауст работает у меня.

— Он возглавляет «Приют грешников».

— Я куплю ему самолет.

— Нет, не купишь.

Лоре пришлось позвать на помощь Рея Синклера. Сдавшись наконец, он посмотрел на Хизер.

— Жаль, что ты не работаешь у Фауста.

Та ничего не сказала. Хизер уже раз отказалась, а мистер Ханнан давно понял, что она никогда не меняет свое решение. И дело было не в том, что ей очень уж нравилась работа в «Эмпедокле». Просто у Хизер возникло в отношении Габриэля Фауста дурное предчувствие, от которого никак не удавалось избавиться. Когда она выложила материалы, обнародованные в 2000 году кардиналом Ратцингером, Фауст опытным взглядом изучил почерк сестры Лусии.

— Похоже на подлинник.

— Разумеется, это подлинник, — уверенно заявила Зельда.

— Сестра Лусия сейчас в Фатиме?

Хизер объяснила, что Лусия удалилась в монастырь кармелиток в Испании, а ее орден придерживался очень строгого устава.

— Плохо. Как она отнеслась к обнародованию тайны?

Хизер предоставила ответить на этот вопрос Зельде. Ее рассказ оказался более или менее точным. Хизер была рада, что женщине предстояло работать вместе с мужем в «Приюте грешников». Тем временем мистер Ханнан вызвал из Саут-Бенда Дункана Стройка, чтобы обсудить проект здания для нового фонда. А пока что Фауст временно устроился в комплексе «Эмпедокл».


Многочисленные полицейские бригады завершили осмотр места преступления, и роковой номер гостевого дома приготовился снова принять постояльца. Отец Берк связался с родственниками Брендана в Ирландии, и было принято решение похоронить убитого священника в Нью-Гемпшире. Мистер Ханнан получил разрешение вырыть могилу рядом с гротом, где после отпевания в церкви Святого Кирилла останки отца Кроу и предали земле. Момент был очень тягостный. Голос отца Берка оставался твердым, когда тот говорил о покойном друге в церкви, но над могилой дрогнул; на мгновение показалось даже, что вот-вот появятся слезы. Отец Кручек подошел к нему сзади, забрал книгу и дочитал молитву. Взяв себя в руки, Берк окропил гроб святой водой, затем попросил присутствовавших сделать то же самое, и кропильница пошла по кругу. Вскоре все направились в административный корпус. Хизер шла вместе с двумя священниками.

По распоряжению Лоры накрыли стол. Поминки проходили странно. Один лишь отец Берк хорошо знал покойного.

— Я чувствую себя виновным в смерти отца Кроу, — объявил мистер Ханнан.

— Чепуха, — возразила Лора.

— Он был бы сейчас жив, если бы я не убедил его приехать.

— Это сделала я.

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я.

Мистер Ханнан поинтересовался, не нанять ли частных детективов, чтобы разобраться в случившемся.

— Нат, этим уже занимается полиция.

— И что ей удалось узнать? Ровным счетом ничего.

А теперь еще появилась эта статья, в которой Винсент Трэгер представал фанатиком, бывшим сотрудником ЦРУ, разочаровавшимся в жизни и ставшим на путь преступлений. Судя по всему, мистер Ханнан решил, что объяснение трагической гибели Брендана Кроу найдено.

Хизер молчала. Если кто-то и верил в то, что Трэгер не убивал отца Кроу, так это она. Они вместе обнаружили тело. Теперь Хизер понимала, что Трэгер реагировал на уровне профессиональных рефлексов. Он не пустил ее в номер следом за собой, но все же не смог оградить ее от жуткого зрелища. Затем Трэгер отослал ее бегом в главное здание.

Гадает ли человек, убивший отца Кроу, — а это был тот, кто уехал на машине Винсента Трэгера, — почему в прессе ни словом не упоминаются бумаги, за которыми он приходил? Не мучается ли он мыслью, что напрасно погубил чью-то жизнь?


Вечером, приехав домой, Хизер поставила машину в гараж. Когда створка ворот поехала вниз, девушка услышала, как в доме открылась дверь. Винсент Трэгер с ней поздоровался.

III «Нет, имеем»

Монреаль находился близко и в то же время достаточно далеко, и Анатолий расслабился, чувствуя, что на этот раз ему удалось перехитрить противника.

В момент, когда в Риме Трэгер подошел к столику, заметив, как казалось Анатолию, его мастерскую слежку, дело едва не приняло очень крутой оборот. Странно, как дружелюбно общались они между собой, ностальгируя по временам самозабвенной вражды. Анатолия так и подмывало поведать Трэгеру о годах озлобленности на жизнь, проведенных на юге, в основном в Одессе и частично в Ялте. Он побывал в мемориальном доме Чехова, ставшем в последние годы объектом паломничества. В Советском Союзе писателя чтили, вышло новое полное собрание сочинений, включавшее переписку. Замечательные путевые заметки, посвященные поездке на сахалинскую каторгу, коммунистическая партия использовала как еще один аргумент против царского режима. Как будто в Сибири что-то изменилось в годы советской власти, которые считались теперь черными страницами в истории России. Но чего Анатолий так и не смог понять, так это отношения Чехова к православной церкви.

Официальная позиция гласила, что Чехов был как минимум сомневающимся, если не убежденным атеистом, однако в это едва ли верили те, кто хорошо изучил его наследие. И вот теперь отпала политическая необходимость в подобном подходе. Но что предложили взамен? Ничто в творчестве Чехова, особенно его восторженное отношение к монастырям и поздний рассказ «Архиерей», не подкрепляло позицию партии. Ну и что с того, что Чехов редко ходил в церковь, что с того, что он не соблюдал посты: этот человек страдал тяжелой болезнью, медленно умирал от чахотки. «Монах Антон», — говорил сам про себя Чехов в последние годы жизни в Ялте. Вот Толстой — совершенно другое дело, он просто обезумел. Истинную веру можно найти только среди крестьян. Чехов как врач достаточно общался с ними и, вероятно, лучше понимал их мысли.

Анатолию пришлось работать в Риме, и он с ужасом и восторгом читал Солженицына, когда того запретили в России, и ненавидел писателя за то, что он дал в руки врагам своей родины столь мощное оружие. Что ж, глупец перебрался на Запад, где его постигло полное разочарование. А он-то думал, что попал в Царство Христово. И вот теперь Солженицын вернулся в Россию, к заслуженному забвению.

От сна Анатолия пробудил переворот в Кремле, когда этот деятельный болван Горбачев разрушил систему, которой был обязан всем. Разумеется, в свое прежнее ведомство Анатолий не вернулся. Он предпочел стать вольным стрелком, но со связями в официальных структурах. У Трэгера был Дортмунд, у Анатолия был Лев Паков. Именно Паков предложил организовать похищение Дортмунда. Он предоставил отчет о работе Трэгера в ЦРУ, который и скормил средствам массовой информации для нейтрализации противника. Теперь, если Трэгеру вздумается вынырнуть где-нибудь на поверхность, он окажется по уши в дерьме.

Указав на Трэгера как на человека, расправившегося со священником из Рима, Анатолий открыл для себя новую возможность.

Паков нетерпеливо выслушал рассказ Анатолия о смертях в Ватикане.

— Мы не имеем к этому никакого отношения, — сказал он.

— Нет, имеем.

Если глаза — зеркало души, то у Пакова души не было. Когда этот человек в последний раз выражал хоть какие-то чувства? Вероятно, когда в последний раз их испытывал. Многие мужчины по моде брили голову наголо, чтобы добиться эффекта, который Пакову дался естественно. Трудно было представить, что на этом блестящем шаре когда-либо росли волосы.

— Ты?

— Да.

Анатолий не ждал награды вроде ордена Ленина, но Паков мог бы и похвалить его за дерзкую и стремительную операцию.

— С какой целью?

— Чтобы получить эти проклятые отчеты о покушении на Иоанна Павла Второго. И доказать, что мы не имеем к этому отношения.

— Странный ты выбрал способ. Добыл документы?

— Ты же знаешь, что нет.

— Это ставилось в задачу Чековскому.

— Чековскому!

— Так в чем же дело? Хочешь попробовать снова?

Мысль заманчивая, но если у Анатолия и возникнет желание предпринять еще одну попытку, Пакову он наперед ничего не скажет. В тот день все прошло гладко. Охранника в соборе пришлось убить по необходимости; его смерть не несла никакого послания. Но государственный секретарь, опубликовавший снисходительные заметки о современной России, получил по заслугам. Его помощник? Что ж, он ему потворствовал, этим все сказано. Осведомитель предупредил Анатолия, что документ забрал Магуайр. И вот тут все пошло наперекосяк. Анатолий заставил кардинала умолкнуть навеки, и вдруг на лестнице, ведущей на крышу, послышались шаги. Со всей остротой встал вопрос бегства. Ватикан предпочел замять кровавые события, и это обстоятельство убедило Анатолия в том, что даже преждевременно завершившаяся операция возымела действие. И вдруг последовал сокрушительный удар.

«Документы находились на вилле Магуайра».

Фраза прозвучала стихотворной строфой, однако Анатолий не оценил ее прелести. Он тупо смотрел на сообщение без подписи, пришедшее по электронной почте. С какой целью его отправили? Чтобы поставить в известность? Поиздеваться? Анатолий пришел в бешенство. Если и был момент, когда он хотел повторить операцию, то именно тогда.

Анатолий кипел от ярости. Он потерял осмотрительность. Как раз тогда Трэгер перевернул все с ног на голову, стал следить за ним, а затем открыто подошел к его столику.

Анатолий узнал, что Трэгер и Карлос Родригес, глава службы безопасности Ватикана, обращались в архив за каким-то документом.

— Они его получили?

— Того, что они искали, не оказалось на месте.

Так куда же пропали бумаги? Тем, кто спугнул Анатолия на крыше Ватиканской библиотеки и сорвал операцию, оказался ирландский священник Брендан Кроу. Его назначили исполняющим обязанности префекта. Анатолий спросил себя: как человек, отвечающий за архивы, поступит с документом, которому в архиве находиться небезопасно? Разумеется, Трэгер расспрашивал Кроу. А затем тот внезапно вылетел в Америку. Это могло означать все, что угодно, до тех пор, пока Трэгер не помчался в погоню. Анатолий последовал за ним.

То, что произошло в гостевом доме «Эмпедокла», повторило нелепый провал операции в садике на крыше Ватиканской библиотеки. Анатолий только проник в номер, как послышались шаги. Он спрятался в спальне, но когда Кроу закрыл за собой входную дверь, вышел из укрытия с ножом в руке.

— Где он?

— Кто вы такой? — гневно спросил священник.

Анатолий приставил ему к груди острие. Он не ожидал сопротивления. Кроу резко вскинул руку, и оружие отлетело в сторону, затем толкнул Анатолия — тот попятился в спальню и упал, наткнувшись на кровать. Через мгновение священник уже стоял над ним — с ножом. Кроу протянул его древком вперед.

— Забирайте и уходите отсюда.

Анатолий взял нож, и на этот раз клинок вошел в тело. Даже раненый, Кроу сражался. Наконец, обессилев, словно истекающий кровью бык, он рухнул на кровать. Анатолий стоял над телом, пытаясь отдышаться. И тут, о господи, снова шаги!

Тонкий ход — бежать к машине Трэгера. Покинув «Эмпедокл», Анатолий проехал с полмили, свернул с дороги и стал ждать. Разумеется, вскоре мимо промчался автомобиль, за рулем которого сидел Трэгер. Вернувшись на шоссе, Анатолий поехал следом.

Он собирался нанести последний удар в той гостинице, в Кембридже, однако Трэгер, тертый калач, вероятно, почувствовал опасность. И Анатолий его потерял.

После этого он поставил себе целью отомстить противнику. Ее он добился, предав огласке послужной список Трэгера, который до того был засекречен. Довершило дело то, что тот в момент убийства ирландского священника находился в «Эмпедокле», после чего бежал с места преступления.

Анатолий решил: если на Трэгера удастся повесить еще и ватиканские смерти, можно будет вернуться в Одессу и попробовать снова уйти на покой. А пока что он чутко прислушивался к новостям, приходившим с той стороны прозрачной границы, собираясь передохнуть в Монреале.

IV «Ты упорно игнорируешь мой вопрос»

— Джон, извини, что все так вышло.

В ответ Джон Берк только обнял сестру за плечи. Они приехали в международный аэропорт Логан, откуда Джону предстояло отправиться обратно в Рим. Он отказался от настойчивого предложения Игнатия Ханнана снова воспользоваться его личным самолетом. Один раз ради интереса можно было слетать, но не стоило превращать это в привычку. К тому же тогда Джон разделял новые ощущения с Бренданом.

Каждое расставание печально в той или иной степени.

— Жаль, что я не смог еще раз навестить маму, — сказал Джон.

Настал черед Лоры промолчать.

— У нас еще есть время что-нибудь выпить, — наконец сказала она.

Джон уже сдал багаж и получил посадочный талон, впереди его ждал муторный контроль. Он с радостью ухватился за предложение сестры.

Они уселись за столик и сделали заказ, окруженные гулом разговоров, суетой, бесконечными невнятными сообщениями. Лора повернулась к брату.

— Итак, что ты на самом деле думаешь о Рее Синклере?

— То, что вы будете счастливы вместе. Уже наметили дату?

Она откинулась назад, печально улыбаясь.

— «Точная дата бракосочетания еще не назначена». Меня всегда поражала эта фраза в объявлениях о помолвках. Она оставляет место для сомнений.

— Вы могли бы венчаться в Риме.

— В Санта-Сусанне?

Джон рассмеялся. Зельда и ее новый муж добавили событиям последних дней комическую нотку.

— Джон, как тебе мой выбор? Тебе нравится Рей?

— Я одобряю все, что ты делаешь.

— Ты упорно игнорируешь мой вопрос.

— Мне нравится Рей. Очень нравится.

Произнеся эти слова вслух, он вроде и сам в них поверил. Однако на деле он не знал, как относиться к Рею. Джону показалось, что со стороны Лоры чувства гораздо сильнее, и это его немного задело. Очень большое впечатление на него произвел тот очевидный успех, которого добилась Лора. В «Эмпедокле» ничто не делалось без ее санкции. И Рей, похоже, принимал это как должное.

— Хорошо. — Лора взяла брата за руки. — Помолись за нас, ладно?

— Я вспоминаю тебя и маму в каждой мессе.

— А Рея?

— Теперь и его.

Лора пригубила коктейль.

— Ты не находишь, что Нат подавляет всех вокруг?

— По-моему, ты крепко держишь его в своих руках.

— Я рада, что ты не уступил его настойчивым уговорам и отказался от личного самолета.

— Сколько у этого человека денег?

Лора выразительно закатила глаза.

— Если я скажу, ты все равно не поверишь. К тому же общий размер состояния постоянно меняется. Как правило, в большую сторону.

У Джона мелькнула мысль, сказать ли сестре, что отец Кручек описал Игнатия Ханнана как католического клоуна. Он решил воздержаться.

— Мне понравилась Хизер.

— Наша домашняя святая.

— Ее обратил в католичество Кручек. Он от нее без ума.

— Я только боюсь, как бы она не сбежала в какой-нибудь монастырь.

— Монастырь хуже смерти?

— Я думаю об «Эмпедокле».

Они допили коктейли, и Лора, проводив брата, крепко его обняла. Джон потрепал ее по спине.

— Сестренка, любое расставание немного печально.

Когда он направился к самолету, в глазах Лоры появились слезы.


Джон ни разу не пересекал Атлантику по воде. В наши дни так поступают немногие. Когда-то подобное путешествие представляло собой полное опасностей многомесячное плавание в открытом море. Люди жалуются на долгие переезды на междугородных автобусах, и можно только вообразить, каково неделю за неделей носиться по волнам, не имея представления о том, что ждет впереди.

Тайна семьи. Все эти предки, о которых Джон понятия не имел. Он еще знал имена дедов и бабок, а что было до них… Мысль о безымянных поколениях, уходящих к заре истории, наполняла могучим смыслом понятие преемственности жизни. Стоило какому-нибудь одному звену в этой длинной цепочке не сложиться, и они бы с Лорой не появились на свет. Теперь их осталось только двое, и если сестра не выйдет замуж и не родит детей, род оборвется.

Джон дремал, стараясь не отвлекаться на неудержимо притягивающие взор пустые фильмы, которые крутили на экранах. В голове сменяли друг друга бессвязные обрывки воспоминаний об Америке. Кручек. Джон улыбнулся. Молодые священники снисходительно относились к старшему поколению: в конце концов, оно оказалось замешано в неразбериху, последовавшую за Вторым Ватиканским собором. Но были и непоколебимые столпы, как Кручек.

— Вы преподавали философию? — спросил у него Джон.

— Да, я вел несколько курсов.

— И каких же?

— Ну, обычных для семинарии. Тех, которые больше никого не интересуют. Хуже того, я был томистом.

— И это после Лувенского университета?

— В наши дни можно быть кем угодно после чего угодно. Все умерло и мхом поросло.

— Сейчас все это возвращается, — возразил Джон.

— Само учение было и остается истинным. Я говорю о том, как оно принимается или не принимается. — Эта мысль вернула Кручека к Хизер. — Церковь не заслуживает таких обращенных. С другой стороны, обращенным не нужна церковь.

Он имел в виду, что обращение является благодатью.

— Вы защитили докторскую диссертацию в Лувенском университете, — сказал Джон.

— Да.

— И по какой теме?

— Как давно я уже не думал о таких вещах, — усмехнулся Кручек. — Темой моей диссертации была феноменология Эдит Штайн.

— Понятно.

— Лувенский университет — один из очагов феноменологии, по крайней мере был таковым. Сюда в конечном счете благодаря одному изворотливому францисканцу попали бумаги Гуссерля.[89] Что вам известно о Мерсье?[90]

— Немного.

— А, превратности судьбы. Почитайте жизнеописание этого человека, составленное Давидом Буало. Старый спор разыгрывают снова и снова. Я учился вместе с Уипплом и Соколовски.[91] Полагаю, о них вы тоже не слышали.

— У меня такое чувство, будто я провалился на экзамене, — рассмеялся Джон.

— А я по большей части чувствую себя трупом.

Беседовать с Хизер оказалось гораздо труднее. Джон в отчаянии спросил, что она читает.

— Фому Кемпийского, — Хизер помолчала. — И Ориану Фаллачи.

— Какое странное сочетание! В Италии ей предъявлено обвинение за оскорбление мусульман.

— Если то, что она говорит, правда, какое же это оскорбление?

— Чтобы это понять, нужно жить в Европе.

Ну, возможно, слово «понять» не совсем подходило. Во время своего визита Джон успел узнать о борьбе с растущей иммиграцией в Штаты из стран Латинской Америки, однако Европа стояла перед лицом более радикальной проблемы. Известно ли Хизер про сражение при Лепанто?[92]

— Я читала стихотворение Честертона. Не могу сказать, что поняла его.

— А что, если все битвы, все Крестовые походы захлестнет вместе с Европой исламское наводнение? — Джон рассмеялся. — Кажется, я начинаю говорить, как религиозный фанатик.

— Нет, как Ориана Фаллачи.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

I «Кажется, я задремал»

Епископа Катену, который дремал на каменной скамье в саду под пальмой, заложив пальцем страницу в требнике, пришлось потревожить.

Первой реакцией на известие о смерти Брендана Кроу была мысль о торжестве справедливости, однако епископ посчитал ее недостойной и прогнал прочь. Однако следом пришли другие недостойные мысли.

Несомненно, из ватиканских архивов пропали документы. Слухов на этот счет ходило множество, в том числе противоречивых, однако повод их был очевиден. Катена пришел к заключению, что похитили письмо сестры Лусии, третью тайну Фатимы. И не кто иной, как Кроу. Который затем улетел в Америку.

— Трепанье, — высказал догадку Харрис.

— Но почему?

Харрис кашлянул.

— Быть может, Кроу решил, что Трепанье лучше распорядится бумагами.

Теперь, когда это предположение было высказано вслух, Катена ощутил нечто вроде облегчения. С тех самых пор, как Жан Жак Трепанье ворвался на сцену, епископа не покидало чувство, что над братством нависла угроза. Он слишком долго пробыл в Европе и растерял свойственный американцам дар предпринимательства, умение подавать себя. Его общество превратилось во что-то столь же пыльное и несущественное, как дикастерии Римской курии, которые оно критиковало. Боже милосердный, подумать страшно, как поступит с тайным посланием благословенной Девы Марии фигляр Трепанье!

— И деньги, — добавил Харрис.

Деньги. Катена пристально посмотрел на Харриса. Тот закрыл глаза и кивнул — настоящий будда в человеческом обличье, маленький и толстый. Три искушения грозят человеку, посвятившему жизнь служению Господу: женщины, алкоголь и деньги. И тот, кто совершенно неуязвим перед двумя первыми, практически неизменно беспомощен перед третьим. Соблазн чувственного наслаждения, обузданный и подавленный в одной форме, способен неожиданно проявиться в другой, поработив душу. Неусыпная бдительность — вот ключ. Что касается пристрастия к выпивке, сейчас его более или менее объясняют болезнью, а не моральным дефектом. Однако оба этих порока, тяга к женщинам и к алкоголю, представляются конкретными, земными, гораздо больше свойственными человеку, чем искушение абстрактными деньгами.

Ибо деньги по сути абстрактны, в чем мы всё больше убеждаемся. От кусочков благородных металлов определенной формы и чеканки, которые нужно было носить с собой, — монеты прежних цивилизаций разбросаны по всему миру — мы пришли к бумажным сертификатам, к числам, записанным в книжке, и, наконец, — к набору цифр на экране компьютера. Теперь деньги каждого конкретного человека нигде и в то же время везде. Через любой банкомат в мире можно почерпнуть из своей казны, но где она? Этот вопрос больше не имеет смысла. Так почему же нечто столь эфемерное сбивает с пути истинного?

Катена размышлял вслух, а Харрис его внимательно слушал. Они встали и двинулись по гравию парковых дорожек, медленно из-за дородного брюшка Харриса. Они задержались у центрального фонтана, вода из которого скорее не текла, а нерешительно капала, затем прошли к дальней стене с вмурованными в камень терракотовыми фигурами.

— Отец Берк возвратился в Рим, — сказал Харрис.

Катене нужно было подумать. Молодой человек, вместе с которым Кроу улетел в Америку на личном самолете. И тут его осенило!

— Нет, — сказал Катена, словно развивая мысль. — Не Трепанье. Игнатий Ханнан.

Пораскинув мозгами, Харрис нашел предположение дельным.

— Поговори с отцом Берком, — поручил Катена. — Пришло время решительных действий.

— Берк живет в доме Святой Марфы. За ватиканскими стенами. — Харриса, убежденного седевакантиста, так и передернуло.

— Ты должен. Необходимо во что бы то ни стало развеять проклятую неопределенность. В чьих руках третья тайна и как с ней собираются поступить?


Харрис доехал до Ватикана на автобусе номер 64. Садился и выходил он с трудом из-за своих габаритов. Прибыв на место, Харрис постоял на виа делла Кончилияционе, глядя на величественный собор и изгиб колоннад, тянувшихся к нему двумя огромными руками. Харриса посвятили в духовный сан в соборе Святого Петра; сделал это сам Папа, настоящий Павел VI, а не двойник с непомерными мочками ушей.

Харрис направился налево, вошел под колоннаду и двинулся между огромными столбами. Дойдя до конца, он приблизился к воротам, которые охраняли двое швейцарских гвардейцев. Они козырнули, один шагнул вперед и попросил предъявить документы. Харрис достал из внутреннего кармана дароносицу. Юноша отпрянул, осенил себя крестным знамением, и Харрис прошел внутрь. Разыгравшаяся сцена показалась ему олицетворением того, во что превратилась церковь.

Он шел вперед, и вдруг громадные колокола собора забили полдень. Тотчас же вблизи и вдалеке его звон подхватили часовни и церкви. Харрис никогда прежде не видел дом Святой Марфы. Иоанн Павел II построил его для прелатов, как постоянно живущих в Риме, так и приезжающих на время, но здесь жили и простые священники, в том числе Джон Берк. Входные створки бесшумно раздвинулись, и Харрис оказался внутри.

— Отец Берк на обеде, — ответила женщина за столиком, указывая на закрытые стеклянные двери.

— Я подожду.

— Вас проводить в часовню?

Женщина отвела Харриса и оставила одного. Он подошел к окну, за которым виднелась старая внешняя стена Ватикана. Затем уселся в дальней части и, глядя на скинию, поймал себя на мысли, что не чувствует, будто находится в оплоте врага. Враг должен быть далеким, безликим. Во время войны солдаты братались в окопах, разом теряя воинственный пыл при виде таких же, как они, перепуганных мальчишек. Харрис закрыл глаза. Как же он устал. Как же он постарел.

— Святой отец?

Харрис вздрогнул, очнувшись. Молодой священник положил руку ему на плечо.

— Извините. Это вы меня спрашивали? Я Джон Берк.

— Да, да. Знаете, кажется, я задремал.

Лицо Берка чуть заметно омрачило разочарование.

— Ах, вы не ирландец.

Он объяснил, что имел в виду, покидая часовню, — Харрис услышал, как глухо стукнули о мраморный пол колени; сам же ограничился поклоном. Они прошли в пустынную столовую. Как оказалось, Берк решил, что Харриса прислали из Ирландии, чтобы узнать новости о священнике, который недавно умер в Америке.

— О Брендане Кроу, — сказал Харрис.

— Вы его знали? — Искра надежды.

— Далеко не так хорошо, как хотелось бы, — осторожно произнес Харрис.

Его не покидало ощущение, будто он разговаривает с человеком, который находится по другую сторону баррикад.

— Вы обедали?

Харрис неопределенно отмахнулся, но Берк подозвал маленькую деловитую женщину.

— Сестра, преподобный еще не ел. Сейчас не слишком поздно?

Открытая лучезарная улыбка. Можно принести суп и макароны. Тем временем Берк взял со стола бутылку и налил Харрису бокал вина.

— Надеюсь, вы не возражаете против красного.

— Вы спасли меня от голодной смерти. — Харрис улыбнулся, чувствуя себя самым желанным гостем.

— А теперь давайте к делу, — предложил Берк, проследив, как Харрис опорожнил тарелку супа и изрядно подъел макароны.

Снова наполнив бокал Харриса, он налил половину и себе.

— Вы упомянули Брендана Кроу, — заговорил Харрис. — До нас дошли очень тревожные слухи, будто он забрал с собой в Америку один в высшей степени важный документ.

— Какой документ?

— Еще раньше нам стало известно, что этот документ пропал из архива.

Похоже, Берк был искренне озадачен.

— Вы говорите «нам».

Момент истины. Харрис предполагал, какого здесь мнения о братстве Пия IX, если вообще есть какое-то мнение. Несомненно, радушие и гостеприимство испарятся бесследно, если он ответит искренне. К счастью, их прервал священник-коротышка, ростом чуть больше пяти футов, с длинными седыми кудрями, закрывающими уши.

— Отец Пувуар, — представил Джон Берк. — Вот кто нам нужен. Отец Харрис некоторыми вопросами поставил меня в тупик.

Берк поднялся из-за стола и улыбнулся Харрису.

— Отец Пувуар работает в архивах. Передаю вас в его надежные руки.

— Благодарю, отец Берк. Большое вам спасибо. — Харрис даже приветственно поднял бокал с вином.

Отец Пувуар подсел и посмотрел на Харриса бледными, безжизненными глазами.

— Вы поступили крайне неблагоразумно, придя сюда.

II Священник в семье!

Реми родился седьмым из тринадцати детей в семье, влачившей жалкое существование на маленькой ферме между Монреалем и Квебеком. Он рос тихим ребенком, раздражительно тихим: мальчик словно наблюдал со стороны за семьей, членом которой являлся. Подобно многим детям, маленький Реми представлял себе, будто его мама с папой на самом деле вовсе не его мама с папой, а братья и сестры — не братья и сестры. Он воображал себя подкидышем, которого взяли домой и воспитали, словно подобранную на улице собаку. Постоянное молчание Реми злило отца, и тот регулярно лупил сына, но, с другой стороны, он лупил всех своих отпрысков, а мать тем временем всхлипывала и молила о том, чтобы наказание поскорее закончилось. Возможно, имея в виду себя.

В школе Реми так и не вылез из своей раковины. Именно там, с удивлением узнав, что сверстники находят уроки трудными, он обнаружил, что ему знания даются легко. Но лучше было об этом молчать, и Реми молчал, изо всех сил стараясь занизить свои успехи до уровня одноклассников. Лишь аббат Гарнье догадался, что Реми не похож на остальных. Началось с того, что мальчик за какой-нибудь час выучил все латинские фразы, которые должен знать прислужник в алтаре, и бойко затараторил, словно на родном языке. Отец Гарнье навел справки в школе. Реми Пувуар? Успеваемость средняя, может быть, даже ниже средней. Священник отвел Реми к себе в кабинет и угостил кофе.

— Ты хочешь изучить латынь?

Реми насторожился. Доброта и ласка были для него внове. Подумав, он все же кивнул.

И началось. Реми и священник словно заключили сговор. Пувуарам незачем было знать, что в их семье вырос по крайней мере один одаренный ребенок. Реми изучил латынь и греческий, и отец Гарнье с трудом скрывал радость, когда мальчик по прошествии года читал в подлиннике «Илиаду». Теперь он иногда заводил с воспитанником разговоры о духовном сане.

Отец Гарнье делал упор на знание, на пути, которые откроются перед Реми. Где еще мальчик из бедняков получит такое образование? Только в семинарии. Визит представителя церкви сразил Пувуаров наповал.

— Реми?

— Господь призывает его в священнослужители, — торжественно промолвил аббат Гарнье.

Священник в семье! Внезапно все годы нужды и лишений показались ненапрасными.

Реми поступил в младшую семинарию в Квебеке, а затем и в старшую. Как и в школе, он заметил, что другие испытывают трудности, которые были ему неведомы. Разумеется, Реми не говорил об этом вслух, но теперь уже не старался подражать окружающим. Без особых усилий он постиг философию, а затем богословие, шаг за шагом приближаясь к духовному сану. Впервые увидев сына в сутане и с тонзурой, выбритой на макушке, родители стали относиться к Реми с благоговением. Он нисколько не удивился бы, если бы они попросили у него благословения. Через несколько лет, в двадцать три года, Реми был рукоположен в священники — для него ввиду возраста было получено особое разрешение. Духовный сан явился не конечной целью, а смыслом существования. Ему нравилось учиться. Его отправили в Католический институт в Париж. Затем Реми поступил в Национальную школу хартий.[93] Он часами просиживал в Национальной библиотеке. Именно там Реми познакомился с Фернаном.

Благодаря Фернану он выучил арабский, показавшийся ему проще, чем древнееврейский. Несколько лет подряд Реми ходил по улицам Города света, из общежития на занятия или в библиотеку, ничего не замечая вокруг. Фернан дал ему некоторое представление о столице, но Реми казалось непростительной тратой времени часами просиживать в кафе, беседуя ни о чем и наблюдая за прохожими. Сам он говорил мало, но слушал много. Сначала франко-канадское произношение вызывало вопросы, но уже через неделю Реми говорил правильно, как парижанин. Во время учебы он будто надевал маску, превращаясь в совершенно другого человека, и со временем настоящий Реми Пувуар потерялся среди ролей, которые выучился играть. Фернан отвел его в масонскую ложу. Вот в чем заключалась его задача: в разрушении христианского мира, в изгнании суеверий, чтобы потом вести немногих избранных к совершенству, к поклонению Великому архитектору. До сих пор знакомство Реми с масонством ограничивалось «Войной и миром» и де Местром.[94] Он согласился на посвящение с той же целью, с какой согласился поступить в семинарию: чтобы учиться. Когда Фернан возвратился в Каир, Реми очень переживал разлуку.

В общежитии, где жил Реми, поселился Ладислав, священник из Польши, который приехал поступать в Национальную школу хартий. Он обратился за советом к Реми, и тот с наслаждением сыграл роль наставника, хотя на самом деле был лишь на несколько лет старше Ладислава. В те времена поляков редко отпускали учиться за границей. Ладислав относился к коммунистическому режиму без враждебности. И неудивительно. Новичок рассказывал, о том, как партия отправляет молодежь учиться на священнослужителей, чтобы в будущем контролировать церковь, и у Реми возникало ощущение, что Ладислав говорил о себе самом. Молодые люди чувствовали, что находятся по разные стороны баррикад. Получив диплом и попав в Ватиканский архив, Реми по-прежнему поддерживал связь с Ладиславом — впрочем, скорее наоборот. После избрания Иоанна Павла II Ладислав приехал в Рим, надеясь теперь, когда его соотечественник занял престол Святого Петра, получить должность в Ватикане. Увы, Кароль Войтыла знал о связях просителя с польскими спецслужбами; для Ладислава архивы были закрыты.

— И что ты будешь делать?

Ладислав задумался. Польша изменилась; теперь ему не хотелось туда возвращаться. Но куда устроиться безработному палеографу? Ладислав устроился в Гёте-институт в Риме. Они с Пувуаром ужинали вместе по крайней мере раз в неделю.

III И они вылетели в Фатиму

Перед тем как отправиться с Зельдой в Фатиму, Габриэль Фауст устроил то, ради чего и был назначен директором фонда «Приют грешников».

Инагаки повторил название.

— Похоже на тюрьму.

— Ни в коей степени, дорогой мой друг. Больше того, как раз наоборот. Мы забудем заботы, которые до сих пор обременяли нашу жизнь.

Молчание в трубке. Фауст постоянно наказывал себе сдерживаться, однако недавние перемены в финансовом положении разбудили в нем давно спавший восторг, заставив забыть об осторожности — о том, к чему сам призывал Инагаки.

— Вот что тебе предстоит сделать, — сказал Фауст.

На столе перед ним лежал список, составленный Бренданом Кроу. На втором пункте Инагаки его прервал.

— Ты хоть представляешь, где находятся эти картины?

— Раз уж об этом зашла речь, представляю. — Фауст зачитал приведенные города и музеи.

— А первые две отделяют друг от друга шесть тысяч миль.

Габриэль постарался рассеять беспокойство давнишнего напарника и подельщика.

— Разумеется, дорожные расходы приплюсуют к твоему гонорару, так же как и текущие за все время выполнения работы. И, полагаю, можно будет повысить жалованье. Скажем, удвоить.

— Ты пьян.

— Нет, я женился.

— Женился! — опешил Инагаки.

— Возможно, ты вспомнишь имя. Зельда Льюис.

— Делакруа.

— Совершенно верно.

— Жена может не давать показания против своего мужа, — заметил Инагаки.

— А как поживает миссис Инагаки?

— Никакой миссис Инагаки нет.

— Что ж, теперь ты сможешь ее себе позволить.

Разговор выдался долгим: Фаусту пришлось один за другим снимать слои скептицизма и осторожности, чтобы добраться до самых потаенных глубин души Инагаки, привыкшего не доверять никому.

— Я хочу получить все в письменном виде, — сказал Инагаки.

— Разумеется, ты получишь все в письменном виде. И какую сумму указать, чтобы отметить подписание договора?

После долгих лет нищеты величественная щедрость давалась Габриэлю легко. Одна уже женитьба на Зельде, учитывая ее приданое, явилась более чем полным ответом на его молитвы. Габриэль достиг возраста, когда финансовая стабильность приобретает решающее значение. В молодости ему удавалось без труда переносить длительные полосы голого безденежья, потому что у него оставалось будущее, полное надежд и грез. Увы, жизнь показала, сколь неуловимыми бывают объекты мечтаний и надежд. Теперь ему хотелось чего-нибудь надежного, пусть и скромного. Неудивительно, что люди постоянно подстраиваются под свои счета. Когда у алтаря Санта-Сусанны Зельда стала госпожой Фауст, Габриэль буквально почувствовал, как с его плеч упала тяжесть постоянной тревоги за будущее. И вот теперь эта чуть ли не бездонная щедрость, которой Игнатий Ханнан одарил «Приют грешников». Потеряв зависимость от состояния Зельды, Габриэль открыл в себе новые глубины чувств.

— Бездонная, — сказал он, похлопывая ее по голому заду.[95]

— О Габриэль!

Вот уж правда, «О Габриэль!» Если это и есть второе детство, пусть не кончается.

И они вылетели в Фатиму. Первым классом.


В последнее время Габриэль изучил святыни, связанные с культом Девы Марии, и в первую очередь Лурд, к чему его подтолкнула копия грота перед административным корпусом «Эмпедокла». Она сохранила провинциальный дух оригинала, но, судя по фотографиям, это местечко переживало последствия бурного всплеска туристической индустрии, вызванного наплывом паломников. И дело было не только в клиниках, где тщательно проверялись мнимые целительские методики, но и в длинной узкой улице, ведущей к святилищу. Вдоль нее нескончаемыми рядами тянулись магазинчики, предлагавшие все мыслимые религиозные безделушки и сувениры. Поэтому, сойдя по трапу самолета в Лиссабоне и отправившись на заказанном автомобиле к месту явлений, Габриэль ожидал китча.

И был приятно удивлен.

Машина высадила чету у большой площади, через которую к церкви ползли пилигримы, многие во взятых напрокат наколенниках, чтобы испытание не казалось таким мучительным. Слева, у входа в церковь, высилось дерево, возле которого и происходили явления.

Войдя внутрь, Зельда опустилась на колени, и Габриэль, поколебавшись мгновение, последовал ее примеру. В состоянии эйфории, в котором он пребывал все последнее время, имитация набожности далась ему легко. Он уже привык сопровождать Зельду на мессу, и та нисколько не удивлялась, когда муж не подходил вместе с ней за причастием. Как оправдывала его Зельда?

— Мой первый супруг тоже не был католиком.

Ах вот как! Однако Габриэль сказал, что он католик.

— В каком-то смысле, — напомнила та. — Я знаю, что люди вроде бы неверующие все равно ощущают себя частью церкви.

Так, так.

— Только не стоит говорить об этом Игнатию Ханнану, — заметил Габриэль.

— Боже упаси.

Габриэль Фауст перекрестился. Он постепенно учился себя вести.

Они за несколько часов все посмотрели, везде побродили, после чего водитель отвез их в гостиницу «Синквентенариу». Там вечерами, пока Зельда читала или притворялась, что смотрит телевизор, Габриэль изучал документы, скачанные из Всемирной паутины перед отъездом. Здесь, в Фатиме, он накупил книг и убедился в том, что мысль, показавшаяся вначале безумием, на самом деле может обернуться вовсе не таким уж бредом. Но стоит ли тратить на все это силы?

Даже в нынешнем приподнятом настроении Габриэль не забывал одну фундаментальную истину: женившись на Зельде, он перешел от случайных заработков, едва позволявших сводить концы с концами, к достатку. С назначением на должность директора «Приюта грешников» его горизонты расширились экспоненциально. Однако все это его не удовлетворило. Сколько это — достаточно, когда речь заходит о богатстве? Габриэль уже ощущал некоторые странности, связанные с возможностью обладать. Состояние вложено в акции, рынок поднимается и опускается, всегда существует риск, что он обвалится, низвергнув Габриэля и всех остальных в яму, из которой он с таким трудом выбрался. Ему хотелось большего.

Поэтому он жадно читал книги и распечатки, которыми был завален стол гостиничного номера. Затем он достал перья, купил тушь и, после долгих поисков, несколько простых школьных тетрадок.

— Габриэль, что ты пишешь?

— Просто вспоминаю основы каллиграфии, любовь моя.

IV «В надежном месте»

Сначала он ездил на «тойоте» Хизер, но однажды его остановили. К машине подошел полицейский, с ног до головы в проклепанной коже. Трэгер опустил стекло.

— Это ваш автомобиль?

Трэгер протянул документы на «тойоту», надеясь, что прибегать к решительным мерам не придется. Полицейский захотел взглянуть на водительское удостоверение. Трэгер достал права.

Подошел напарник.

— Почему мы вас остановили? Эта машина числится в угоне.

— Числилась, нам ее вернули.

— Это мы уже выяснили. Извините за беспокойство.

Полицейский козырнул, второй вернул документы, не скрывая разочарования. Скучное выдалось дежурство!

После этого случая Трэгер попросил Хизер взять для него автомобиль напрокат. Вернувшись в ее дом, он долго объяснял, что да как.

— И где сейчас папка?

— В надежном месте.

Так и не дозвонившись до Дортмунда, Трэгер прямо ночью поехал к нему, чтобы выяснить, в чем же, черт побери, дело. Все секретные данные о его работе в управлении, словно кости, швырнули газетчикам. Если уж его бросили на растерзание волкам, пусть Дортмунд скажет ему это в глаза.

Дом стоял на косе в окружении четырех таких же летних домиков, но Дортмунд жил здесь круглый год. Пристань имелась, но лодки не было. Насколько знал Трэгер, Дортмунд вообще никогда ни на чем не плавал. Что тянет даже таких сухопутных крыс на берег какого-нибудь водоема? Наверное, ностальгия по материнской утробе.

Трэгер приблизился к зданию со стороны моря — добрался на плоскодонке с маленьким, но шумным мотором, которую позаимствовал у причала чуть дальше по берегу в сторону города. Когда впереди показалась цепочка домов, он заглушил двигатель. Нигде ни единого огонька, но времени — два часа ночи. Трэгер привязал лодку и крадучись двинулся вперед. Пока что высадка проходила успешно. Черт побери, где же собака Дортмунда? У него был здоровенный добродушный ретривер по кличке Марвин, которого хозяин считал сторожевым псом. Трэгер и Марвин давно подружились, так где же пес?

Трэгер остановился над пластиковой желтой полоской, зажатой дверью и трепетавшей на ветру. Освободив обрывок, он в свете луны понял, что такой лентой полицейские окружают место преступления. Трэгер быстро обошел дом, но, кроме маленького обрывка, ничего не обнаружил. Что здесь произошло?

Проникнув внутрь, Трэгер сразу же понял, что никого нет — ни Дортмунда, ни ретривера Марвина. Он осмотрел гостиную, четко поделенную надвое светом и тенью. Именно здесь он беседовал с Дортмундом несколько месяцев назад, перед отъездом в Рим. Трэгер ощутил желание отчитаться перед пустой комнатой, но ему нечем было гордиться. Он все-таки сказал Дортмунду, точнее, призраку Дортмунда, что, на его взгляд, все сводится к Анатолию.

Пустая гостиная захлестнула Трэгера волной грусти. В чем смысл бесконечного крестового похода, который он, Дортмунд, и другие вели столько лет? Старший товарищ умел абстрагироваться от ужасов своего ремесла, и Трэгер старался ему подражать. Он обвел взглядом пустоту. Дом казался могилой неизвестного агента. Черт возьми, да кто знает, что они в действительности сделали? Трэгер еле прогнал горькие мысли. Он доведет до конца начатое — в знак уважения к Дортмунду.

Отправной точкой заброски Трэгера в Рим стали убийства в Ватикане. Так. Убийства — дело рук Анатолия, значит, если его прижать, задание будет выполнено. А теперь появилось ощущение, что Анатолий обвел его вокруг пальца. Стоя в гостиной Дортмунда, Трэгер чувствовал, как тает уверенность в том, что именно бывший босс бросил его на растерзание. Дортмунд скорее бросился бы сам.

«Вот он я, — хотел сказать Трэгер, — полиция разыскивает меня за убийство, совершенное Анатолием».

А теперь выяснилось, что Дортмунда нет в единственном месте, где он хотел быть, в этом домике у моря. Который, судя по всему, недавно огораживали желтой лентой, как место преступления.

Трэгер оставил лодку у пристани, вернулся пешком к стоянке перед причалом и сел в арендованную машину.

На следующий день в газете «Вашингтон пост» появилась заметка, в которой со ссылкой на анонимные источники сообщалось, что бывший агент ЦРУ, разыскиваемый в связи с убийством священника в Нью-Гемпшире, теперь также подозревается в похищении своего бывшего начальника Гиллиана Дортмунда.

Трэгер представил, как Анатолий злорадно ухмыляется, сея дезинформацию.

Ночью он снова поехал в здание, где размещалась его контора, и поднялся на лифте на седьмой этаж. Отперев замок, Трэгер шагнул внутрь, и ему сразу же захотелось выскочить обратно.

Зажав лицо носовым платком, он прошел в кабинет.

Беа сидела в кресле посреди комнаты. Ее руки примотали к подлокотникам изолентой, рот залепили; взгляд застыл от ужаса. Ее убили выстрелом в лоб.

Трэгер заглянул за стол: ковер откинут, сейф зияет пустотой.

Уходя, Трэгер оглянулся на Беа. Жизнь столь прекрасной женщины оборвалась так мерзко. Агента снова захлестнуло ощущение тщетности усилий, то самое, что он испытал в пустом доме Дортмунда. Вспомнив неясные планы о будущем вместе с Беа, о нормальной жизни после этого задания, он пожалел, что разучился плакать.


Уже дома у Хизер Трэгер размышлял, не ставит ли под угрозу и ее жизнь.

Вернувшись домой, та сказала, что в «Эмпедокл» звонил какой-то Карлос Родригес и спрашивал Трэгера.

— Я должен отправляться в Рим.

— Никогда там не была.

У Хизер была странная особенность отвечать так, будто она одновременно вела два разговора.

— Как ты туда попадешь?

Трэгер посмотрел на нее. Она не спрашивала, полетит ли он на самолете; она гадала, как он поднимется на борт. Это вернуло их к мысли о том, что она никогда не была в Риме.

На следующий день Хизер сказала Игнатию Ханнану, что хочет поехать в Вечный город. Тот лишь пожалел, что девушка не заговорила об этом раньше, когда он пытался уговорить отца Джона Берка воспользоваться самолетом компании. Хизер сказала, что тоже сожалеет. Наконец Ханнан предложил ей один из самолетов «Эмпедокла». Сообщив об этом Трэгеру, Хизер добавила:

— Вот как ты попадешь в Рим.

V «Если вы смогли украсть, сможете и солгать»

Ему позвонили на сотовый, что было странно, поскольку никто не знал телефон. Джей взглянул на определившийся номер, однако код региона ничего ему не сказал.

— Отец Трепанье слушает.

— Жан Жак Трепанье?

— Будьте добры, скажите, кто это звонит?

— On peut parler français?[96]

— S'il vous plait.[97]

— Comme vous savez le soi-disant troisième secret de Fatima a été volé de la bibliothèque du Vatican.[98]

Джей ответил, что действительно слышал о пропаже документа.

— Он у меня.

Есть проблемы, которые доставляют истинное наслаждение тем, кто изучал нравственное богословие. Вроде бы нельзя совершать зло во имя блага, но как толковать случай, когда невинную жизнь можно спасти не совсем порядочным по большому счету средством? «Par example, — говорил профессор Коте, и его взор сиял надеждой на то, что ему удастся сделать релятивистов из всех своих студентов, — например, вы даете одному мужчине слово никому не разглашать то, что он болен заразной, смертельно опасной венерической болезнью. Он не обещает вам, что останется холостяком, и вы не ставите это условием неразглашения тайны. И тут ваша единственная очаровательная дочь объявляет, что согласилась выйти замуж за этого мужчину. Сдержите ли вы в этом случае свое слово?» В то время как все однокурсники громко заявляли, что в данных обстоятельствах они сочтут себя свободными от обязательства хранить секрет, один только Джей стоял на том, что принцип держать слово не знает никаких исключений. Кипели споры, на Джея обрушивались со всех сторон, а профессор Коте с удовольствием взирал на происходящее. Как только прозвенел звонок, Джей заявил, что он лгал, что он, разумеется, тоже нарушил бы обещание. А почему он лгал? Они договорились об этом перед уроком с профессором Коте. Коте взорвался в негодовании. «Я лгу, или принимая это утверждение, или отрицая его», — торжествующе заявил Джей.

Берегитесь казуистов — вот главный урок, который усвоил Джей из курса нравственного богословия. Случаи и примеры, выдуманные для обсуждений в классе, сводят мораль к игре. Он один отверг знаменитый принцип двойного эффекта, обычную уловку, позволяющую обойти запрет на злодеяние. «Я не собираюсь убивать неродившегося младенца, удаляя злокачественную опухоль матки; я хочу спасти жизнь матери, но не хочу смерти ребенку, как бы неразрывно ни были связаны эти два события». И снова Джей один восставал против подобных отговорок. «Спасите обоих!» — кричал он.

— Это невозможно.

— Для Бога нет ничего невозможного.

— Хирург — не Бог.

— Именно это я и хочу сказать.

Однокурсники не любили Джея, а он упивался их отношением к себе. И вот впервые в жизни, в реальном мире он оказался перед подобной проблемой.

— Как документ попал к вам в руки? — спросил Джей звонившего.

— Не будем вдаваться в подробности.

— Если вы смогли украсть, сможете и солгать. Откуда мне узнать, что это подлинник?

Задавая последний вопрос, Джей уже пересек черту, и он это сознавал. Он торговался с вором, но ведь речь шла о третьей тайне Фатимы!

— Вы в этом убедитесь, — заверил его неизвестный.

— Что вы хотите?

— Четыре миллиона долларов.

— Это же абсурд! — рассмеялся Джей.

— Далеко не все так думают.

— Подождите!

Не все, но кое-кто, и Джей знал этого кое-кого. Его мысли лихорадочно метались от предположения к заключению, но позади маячило лицо этого кое-кого.

— Мне нужно время.

— Двадцать четыре часа.

Соединение разорвалось. Отняв телефон от уха, Джей уставился на него так, как Адам смотрел на яблоко, от которого только что откусил кусок. Наконец он убрал аппарат в карман.

Первым делом Джей направился в часовню и, преклонив колени перед изваянием Богородицы Фатимы, спросил у нее совета. Однако на самом деле решение Джей уже принял и сознавал это. Выйдя из часовни, он сел в машину и осторожно, двумя большими пальцами, набрал номер Игнатия Ханнана.

Лора Берк соединила Джея со своим шефом, несмотря на первоначальное заявление, что мистер Ханнан занят. Настойчивость в голосе Трепанье убедила ее в жизненной важности вопроса. Джей подождал. Бытие и смерть: те, кто работал в «Эмпедокле», недавно прочувствовали контраст между этими противоположными понятиями.

— Ханнан слушает.

— Это отец Трепанье. Я должен немедленно встретиться с вами.

— Святой отец, решите это с Лорой. Она заправляет всеми моими контактами.

— Она соединила меня с вами. Я скажу только вот что. — Джей сделал глубокий вдох. — Третья тайна Фатимы. — Еще один вдох. — Она у меня.

Простительное предвосхищение будущего события.

— Это невозможно.

Невозмутимый тон Ханнана спустил Джея с небес на землю. Почему он уверен, что у таинственного незнакомца действительно есть то, о чем он сказал? Не слушая доводы рассудка, Джей решил, что, если он хочет заручиться содействием Игнатия Ханнана, ему нужно будет объясняться подробнее. Кто еще не моргнув глазом выложит четыре миллиона долларов?

Как можно спокойнее Джей рассказал Ханнану о звонке. Напомнил, что известно о последних событиях в Риме. Незачем делать упор на значении документа. С тайной в руках они докажут, что так называемая публикация 2000 года была лишь частичной.

— Вас обманули, — с выводящим из себя спокойствием сказал Ханнан.

— Я убежден в том, что у этого человека действительно есть то, о чем он говорит.

Скептицизм Ханнана только подкрепил уверенность Трепанье.

— У него ничего нет.

— Да откуда вы знаете?

— Потому что документ уже у меня.

Джей ехал по шоссе в трансе. Проверяя зрение, пациента просят посмотреть прямо в луч света, при этом ослепленный глаз перестает видеть. Джей вел машину так, словно направлялся вот в такой же луч. Неужели он вскоре возьмет в руки тонкую школьную тетрадку, в которую сестра Лусия записала своим четким и аккуратным почерком сообщение, предназначавшееся для понтифика, сообщение неоценимой важности для католической церкви и всего мира? Кто согласится, что в публикации 2000 года содержалось нечто столь уж важное? Все действия Ратцингера, похоже, были направлены на то, чтобы принизить значение откровений, явленных простым верующим, чтобы настоять, будто ничего принципиально нового в послании нет. В катехизисе куда больше полезной для христиан информации, чем в этом якобы обнародованном документе. Казалось, благословенную Деву Марию просто отчитали за то, что Она напрасно отнимала их время. И единственный способ исправить подобное положение дел — сравнить преданное огласке с самим документом. С тем самым документом, который, по невозмутимому утверждению Ханнана, в настоящий момент находился у него в руках.

Охрана у ворот отказалась пропустить Джея без предварительного звонка в управление. Понятное дело, после недавних событий меры предосторожности многократно усилили. Джея попросили посмотреть в объектив видеокамеры.

— Все в порядке, — сказала Лора Берк, и ее голос донесся словно из ниоткуда. — Добро пожаловать, отец Трепанье.

Поблагодарив видеокамеру, Джей въехал в ворота и направился к административному корпусу.


Как больно в такой исторический момент оставаться сторонним наблюдателем. Словно простому зеваке, Джею хотелось протиснуться в первые ряды и оказаться у самого стола. За столом стоял Габриэль Фауст.

— Мы ждали только вас, отец Трепанье.

С этими словами Рей Синклер отступил в сторону, подпуская Джея ближе.

Фауст начал с лекции. Он напомнил собравшимся о происхождении коллекций музеев, даже самых известных: захватчики тащили домой награбленные предметы искусства, военные трофеи. Способы, которыми галереи завладели многими ценностями, при ближайшем рассмотрении не выдерживали никакой критики. Фауст упомянул Амброзианскую республику в Милане.[99]

— Я подвожу к тому, что не намерен обсуждать, каким образом этот документ попал в руки «Приюта грешников». Главное, что он сейчас здесь, в целости и сохранности.

— Нет никаких сомнений в том, что этот документ подлинный?

Фауст кивнул, словно признавая справедливость вопроса Джея.

— Мики Инагаки, ведущий специалист в этом вопросе и, кстати, мой друг, провел тщательное всестороннее исследование. — Фауст улыбнулся. — Это подлинник.

— Можно его осмотреть?

— Я понимаю ваше любопытство, святой отец, — заговорил Игнатий Ханнан.

Любопытство!

— Но, учитывая споры, кипящие вокруг документа, думаю, никто из нас не вправе его осматривать. Я собираюсь вернуть бумаги туда, где их законное место. В Ватиканскую библиотеку.

Джей не мог поверить своим ушам. Отдать спасенного ягненка обратно волкам? Да это же безумие! Теперь, когда появилась возможность раз и навсегда прояснить вопрос о полноте документа, обнародованного в 2000 году тогдашним кардиналом Ратцингером, ныне Папой Бенедиктом XVI. Джей заговорил тоном диктора с канала «История», перечисляющего сведения, которые телезрителям известны не хуже, чем ему самому.

Игнатий Ханнан оставался непреклонен. Он одобрил покупку, для того чтобы возвратить документ в Ватикан. Обсуждать больше нечего.

— Надеюсь, отец Трепанье, вы все понимаете.

— Вы меня переоцениваете.

Джей проводил взглядом Габриэля Фауста, отнесшего драгоценную тетрадку во временное хранилище, в служебный сейф «Эмпедокла». Подали напитки — казалось, все празднуют крушение надежд Трепанье. С ноющим сердцем Джей незаметно ускользнул, однако, когда он уже выходил из здания, его окликнули.

— Святой отец, можно вас на пару слов?

Это был Габриэль Фауст.

VI Ожидая, он размышлял

Анатолий не стал перезванивать Жану Жаку Трепанье. Он набрал номер телефона священника, сидя напротив входа в «Фатиму сейчас!» в машине, купленной по ту сторону границы. Разговаривая с Трепанье, Анатолий наблюдал за священником и понял, что рыбка на крючке. При любых обстоятельствах он собирался выжать хоть что-нибудь из этой безрадостной цепочки событий. Анатолий был из тех, кто шел к цели по головам. Он не давал своим действиям нравственной оценки, просто так его учили всю жизнь. Но проделать весь этот кровавый путь и обнаружить, что доставшийся ему документ — совсем не то? Воистину, это явилось суровым испытанием для угрюмой сосредоточенности и терпения, с которыми занимался все эти годы своим ремеслом Анатолий.

Он хотел получить отчет о покушении на Иоанна Павла II. Анатолий был убежден: тщательное расследование покажет, что Кремль не имел никакого отношения ни к его планированию, ни к организации. Профессиональную гордость агента оскорбляло то, что КГБ приписывали столь неуклюжую операцию. Ну как мог убийца рассчитывать затеряться в толпе на площади Святого Петра? Разумеется, Агджу немедленно схватили. Анатолий знал, как сам осуществил бы операцию. Он частенько приходил на место покушения и стоял там, глядя на одно здание на соседнем холме Яникул. Бывшая обитель августинцев располагалась совсем рядом, один из них вполне мог находиться в толпе на площади. Нет, идеальная позиция для убийцы была здесь, на крыше этого здания, в котором, как выяснил Анатолий, теперь размещался Североамериканский колледж. Консьержем работал соотечественник, который давно перебрался в Рим, но по-прежнему радовался любому случаю поговорить по-русски. Он проводил Анатолия наверх и вдруг принялся шарить по карманам. Куда же подевались ключи?

Анатолий помог ему в поисках, но, как оказалось, тщетно. Наконец консьерж поднял руки: что ж, есть еще один комплект.

Анатолий ушел с ключами в кармане.

Он словно сам шаг за шагом готовился к покушению. Если бы хоть кто-нибудь осмелился выступить с открытыми обвинениями, не составило бы никакого труда доказать, что действовали полные дилетанты.

Уже в Штатах, заверив перепуганную женщину в кабинете Трэгера, что он сохранит ей жизнь, если она покажет, где сейф, Анатолий откинул ковер за письменным столом и долго смотрел на циферблат. Затем выстрелил в замок и открыл дверцу. И вот наконец этот документ! Должно быть, Анатолий улыбался, когда обернулся. Над залепленным изолентой ртом глаза женщины широко раскрылись от ужаса, не отрываясь от дымящегося дула пистолета. Анатолий не хотел дольше ее мучить. Он подошел, приставил пистолет к ее голове и спустил курок.

И только тогда выяснил, что у него в руках оказался рассказ об откровениях, явившихся какой-то крестьянской девушке в Фатиме!

Ярость Анатолия немного улеглась, лишь когда он напомнил себе, что кое-кто хочет получить эти бумаги так же страстно, как он сам — отчет о покушении на Иоанна Павла II.

Анатолий представил себе, как снова проникает в Ватикан и предстает перед тем, кто занял место покойного Брендана Кроу, предлагая обмен. Он улыбнулся, восхищаясь своим дерзким планом. Расстался с ним Анатолий очень неохотно. Это было бы не умнее попытки Агджи смешаться с толпой на площади Святого Петра.

Но если не баш на баш, то деньги. Огромные деньги. Деньги решают большинство проблем: от человеческой алчности никуда не денешься. За последние несколько недель Анатолий узнал об Игнатии Ханнане намного больше, чем ему было нужно, и вот теперь это оказалось полезным. Однако и здесь напролом идти не стоило. Никто по своей воле не возвращается на место преступления. И тут Анатолий подумал о Жане Жаке Трепанье.

И Трепанье, заглотив наживку, отправился к человеку, располагавшему суммой, которую запросил Анатолий. Агент следовал за священником по шоссе, но в отличие от него не стал въезжать на территорию «Эмпедокла». Проехав дальше, он развернулся и стал ждать.

Ожидая, он размышлял о способах обмена. В таких случаях передача всегда — головная боль, вот почему похитители обычно приходят за вознаграждением, только убив заложника. Четыре миллиона долларов. Анатолий усмехнулся, вспоминая, что сумма пришла ему в голову во время разговора с Трепанье. Значит, то, что находилось у него в руках, действительно того стоило. Однако Анатолия не интересовали деньги как таковые. О, конечно, у него мелькнула мысль о жизни в достатке. В конце концов, он тоже человек, и ничто человеческое ему не чуждо. Счет в швейцарском банке, дача под Ялтой. Анатолий прогнал эту мысль: там он будет скучать так же, как скучал Чехов.

Анатолий жаждал отомстить — за организацию, в которой когда-то работал, за свою родину, какой она когда-то была. Он хотел показать Чековскому, как делаются такие дела. Дальнейшее будущее скрывалось в тумане, но его это не трогало. Анатолий потерял интерес к будущему.

Прошел час, и из ворот «Эмпедокла» выехала машина Трепанье. Тронувшись следом, Анатолий нажал кнопку повторного набора номера. Священник был последним, кому он звонил.

— Они у вас? — спросил Анатолий.

— Вы надеетесь получить деньги?

Интересно, на что похожи четыре миллиона долларов?

— Как вы их передадите?

Трепанье рассмеялся.

— Послушайте, я не знаю, кто вы такой и какой спектакль разыгрываете! — Ехавшая впереди машина вильнула в сторону в такт гневной тираде.

— У меня третья тайна Фатимы.

— Вот как? А может, и четвертая? Игнатий Ханнан уже обзавелся тем, что вы так любезно предложили мне купить.

Анатолий отключил негодующий голос. Сверкнув глазами, он посмотрел на преследуемый автомобиль. Ему очень захотелось нажать на газ, протаранить священника с язвительным голосом и столкнуть его в кювет. Вместо этого Анатолий проехал мимо, даже не взглянув на него, но в зеркало заднего вида проводив очередную исчезающую мечту.

У кого-то подделка: или у Ханнана, или у него. В таких вопросах Анатолий был несведущ. Нужно отправиться к тому, кто в них разбирается. К Реми Пувуару.

VII «Лора, я имела в виду совсем не это»

Похоже, Хизер очень не понравилось предложение Лоры отвезти ее в аэропорт, но в конце концов она согласилась.

— Лора, я и без того причинила тебе много хлопот.

— Много хлопот?

— С самолетом.

— А, это. Хизер, мы выкладываем большие деньги уже за одно то, что он здесь стоит.

Впрочем, Хизер и сама прекрасно знала финансовую сторону дела. Так или иначе, Лора заехала за ней и поразилась, увидев бородача, в котором угадала Винсента Трэгера.

— О господи! — воскликнула Лора.

— Все в порядке, — абсолютно спокойно промолвила Хизер. — Он летит со мной.

Лора с опаской посмотрела на человека, разыскиваемого по обвинению в убийстве отца Кроу, — обезумевшего агента ЦРУ, вставшего на путь преступлений. Как он заставил Хизер взять его на самолет «Эмпедокла»? Неудивительно, что девушка так упорно отказывалась от предложения подвезти ее до аэропорта. Лора вдруг подумала, что и она теперь в опасности.

Пока Трэгер укладывал вещи в багажник, Хизер отвела ее в сторону.

— Лора, все, что говорят об этом человеке, неправда.

— Хизер, он вынудил тебя взять его с собой в Рим?

— На самом деле это предложила я, — рассмеялась Хизер.

— И ты уверена…

— Лора, все это время Трэгер жил у меня.

Лора была сражена наповал. Хизер одна дома с мужчиной? Методы убеждения Трэгера приобретали новые очертания. Лора отшатнулась, поднимая руки.

— Лора, я имела в виду совсем не это.

И, к своему собственному изумлению, Лора ей поверила. Хизер по-прежнему была как не от мира сего. Наверное, она сможет сохранить невинность, даже если у нее дома разместится целый взвод солдат.

Лора отвезла Хизер и Трэгера в аэропорт, проводила до отдельного терминала для частных самолетов и представила первому и второму пилотам, Харди и Лорелу, как их называл Рей. Харди заканчивал с полетным планом, Лорел пригласил пассажиров в салон. Лоре стало стыдно, что она использует этих людей, чтобы помочь беглецу покинуть страну.

Она подождала, пока самолет вырулит к взлетно-посадочной полосе. Затем, еще через полчаса, наконец увидела, как он побежал по бетонке, набирая скорость, и изящно поднялся в воздух. Не так давно она сама летела в Рим вместе с Реем в этих же креслах, сочетая дело и греховное наслаждение. Выполняя задание Ната. Сейчас только она и Нат знали о поручении, данном Хизер. Лора сомневалась, что Хизер расскажет Винсенту Трэгеру.

По дороге в «Эмпедокл» Лора размышляла обо всем, что произошло после той судьбоносной поездки в Рим. Больше всего она поражалась, с какой легкостью приняла объяснение Хизер относительно Винсента Трэгера.

«Все это время Трэгер жил у меня». Пока полиция, ФБР и, вне всякого сомнения, родное ведомство Трэгера пытались выследить человека, которого описывали как обезумевшего убийцу, чьи навыки, в прошлом поставленные на службу родине, теперь — и так далее, и так далее… В неудержимом потоке информации трудно было не поверить, будто Трэгер повинен в смерти Брендана Кроу, хотя и оставалось неясно, как именно он его убил. В «Эмпедокле» других версий и не рассматривали. Несомненно, Хизер слышала все разговоры, знала о негодовании Ната, об усилении мер безопасности — слышала, но молчала. И Лора поверила словам Хизер о том, что Трэгер не чудовище, каким его представляют в прессе.

Однако беспокойство Лоры возрастало прямо пропорционально расстоянию от аэропорта, и к тому времени как она въехала в ворота «Эмпедокла», мысли ее уже были заняты текущими проблемами. Теперь всю свою созидательную энергию Нат направлял туда, где предстояло возвести «Приют грешников». Значительную часть земли «Эмпедокла» занимал лес, и архитектор выбрал идеальную площадку меньше чем в миле от административного корпуса, в дальнем конце территории. Нат сходил туда с Дунканом Стройком, выслушал его объяснения, затем хорошенько все обдумал, посоветовался с Лорой и велел приступать.

И разумеется, приступать немедленно. Новый комплекс должен был состоять из музея, часовни и административного здания. На первое время. Габриэль Фауст вел себя так, словно решения принимались где-то на противоположном конце земного шара. Странный человек. Сначала он показался стеснительным, понурым — безделушкой, привезенной Зельдой из поездки, но постепенно превратился в темпераментного эксперта, объясняющего непосвященным премудрости своего ремесла. Рукопись третьей тайны явилась настоящей удачей.

— Как вы о ней узнали? — спросил Нат, когда Фауст сообщил о похищенной из Ватикана папке. Естественно, Лора при этом присутствовала.

— Позвонили по телефону.

— Какой-то чудак?

— Именно так я и подумал. И положил трубку.

Фауст объяснил, с обилием ненужных подробностей, о мерах предосторожности, которые предпринял для встречи с неизвестным. На этом этапе он пригласил на сцену Ната. Продолжение было в высшей степени странным. Нат без разговоров выписал четырехмиллионный чек на получателя, и Габриэль Фауст в одиночку отправился на свидание. Все было обставлено мудрено, как при похищении. Фауста предупредили, что если приведет кого-нибудь еще, то поплатится жизнью. Через полтора часа герой вернулся в «Эмпедокл», сверкая глазами и прижимая к груди сокровище. После проверки он сделал заявление. Бедный отец Трепанье, казалось, вот-вот разрыдается от счастья.

И что теперь? Габриэль завел об этом речь с Игнатием Ханнаном.

— Это ведь краденая вещь?

— Ну, вы рассуждаете слишком прямолинейно. Как я уже говорил, в музеях полно экспонатов, скажем так, с очень сомнительным происхождением.

— Краденых?

Фауст пожал плечами.

— Краденых! — воскликнул Нат Ханнан. — Послание благословенной Девы Марии! Вот почему это преступление особенно кощунственно.

К этому Фауст оказался не готов. Объявляя о приобретении, новый директор «Приюта грешников» готовился купаться в лучах славы, ему же устроили настоящую взбучку.

— Почему не спасенных?

— Доктор Фауст, вы подготовили отчет? — вмешалась Лора. — С указанием на содержание документа?

— Немедленно этим займусь.

— Разумеется, сами вы прочитали послание, — продолжала Лора.

— Естественно.

— А эксперт, к которому вы обращались?

— Инагаки? Да.

— Кто-то еще?

Короткая пауза.

— Нет.

— Вы ответили не сразу, — заметила Лора.

— Я считаю жену своим вторым «я», а не кем-то еще.

— Зельда читала послание?

— О, нет. Нет! Но мы с ней его обсуждали. Как муж с женой.

Габриэль удалился, чтобы подготовить заявление, о котором говорила Лора.

— Ну?

Нат смотрел на нее, но Лора давно научилась определять, когда ему действительно нужен ее совет.

— Что ты собираешься сделать? — спросила она.

— Возвратить документ.


Возвратить не читая. У Игнатия Ханнана не было ни малейшего желания увидеть послание Богородицы, переданное через сестру Лусию и предназначавшееся Папе. Он искренне назвал кощунством то, как документ попал к нему в руки. После торжественного собрания драгоценный документ отправился в служебный сейф «Эмпедокла».

Габриэль Фауст принес отчет о новом приобретении. Нат его поблагодарил и попросил Лору переписать заново.

VIII Он рассказал ей про Беа

Отец Джон Берк встретил гостей в римском аэропорту на ватиканской машине. Он сел вперед к водителю, и первым делом они отвезли Хизер в монастырь бригиттинок на кампо дей Фиори, где она остановилась. Затем направились в каса дель Клеро рядом с церковью Сан-Луиджи дей Франчези. Берк уладил все вопросы. Он поднялся вместе с Трэгером в комнатку, больше похожую на шкаф, с комодом, письменным столом и кроватью, на вид шириной фута два. Трэгер бросил чемодан на постель.

— Спасибо.

— Здесь все очень скромно. Лора особо подчеркнула, что место должно быть тихим, а что может быть тише обители для священников?

Берк заверил, что соседи не будут приставать к гостю с вопросами и вообще не обратят на него особого внимания.

— Временные постояльцы то и дело меняются, а постоянные жильцы держатся вместе. Борода — это неплохо.

Что ж, последняя фраза все прояснила. Трэгер гадал, известно ли отцу Берку, что тот укрывает беглеца. Судя по всему, Лора рассеяла все сомнения брата, если они у него и были. Отец Берк протянул Трэгеру визитку.

— Здесь есть и номер моего сотового.

Трэгер поднес карточку к виску на манер салюта. И остался один.

Ванная размерами лишь немногим уступала самой комнате. Опустив чемодан на пол, Трэгер растянулся на кровати. Очень высокий потолок. Он принялся мысленно вычислять площадь в квадратных футах, сравнивая высоту стен с шириной комнаты. Положить бы ее набок.

Трэгер не жаловался. Живя у Хизер, он много размышлял. Требовалось еще время. Образ Беа, привязанной к креслу, возникал и исчезал. Дорогая, несчастная женщина. Работая в ЦРУ, Трэгер постоянно тревожился, как бы не навлечь опасность на Беа, но обошлось. Выйдя в отставку, он совершенно зря перестал волноваться.

Неужели Дортмунда тоже нет в живых, неужели он стал очередной вехой на кровавом пути Анатолия и подтверждение его смерти — лишь вопрос времени? Дортмунд уже много лет в игре, он пережил бесчисленные необъявленные сражения и заслужил тишину и покой домика у моря. Теперь Трэгеру казалось, что Дортмунд, отправляя его в Рим, чувствовал, что они оба возвращаются на поле боя.

Что ж, вот он снова прибыл в Рим, на этот раз ускользнув от ищеек, которые охотятся за ним по всем Штатам. Считая его слетевшим с катушек бывшим агентом спецслужб.

— Я не могу здесь оставаться, — сказал он Хизер, вернувшись домой после того, как обнаружил тело Беа.

— Да нет же, оставайся сколько нужно.

— Мой сейф взломали.

Хизер посмотрела на него.

— Документ пропал?

— Да.

Он рассказал ей про Беа. Странно, но существование зла нисколько не удивило Хизер.

Пока Трэгер жил у нее, она спала на кушетке внизу, в молельне, уступив ему комнату. Сама Хизер в этой комнате никогда не ночевала. Напротив была еще одна, поменьше, с голубыми стенами, ситцевыми занавесками, пейзажами в пастельных тонах и пушистым ковриком у кровати. Сначала Трэгер решил, что Хизер обычно спит здесь, но в конце коридора нашел еще одну спальню, с узкой кроватью, туалетным столиком и жалюзи на окнах. На стене, у изножья, висело очень большое распятие. На столике стояла копия статуи Богородицы в Фатиме. Через спинку кровати были перекинуты деревянные четки.

Трэгер нехотя признал мастерство Анатолия — не в убийствах, которые были по плечу любому из старой гвардии, а в том, как ловко он обработал средства массовой информации. Были ли у него помощники? И кто? После исчезновения Дортмунда Трэгер почувствовал, что остался совсем один. Быть может, определение «слетевший с катушек бывший агент спецслужб» не лишено смысла? А по-прежнему ли Карлос Родригес считает его уполномоченным представителем своего ведомства? Самое время выяснить.

Он набрал номер, лежа на спине и уставившись в потолок.

— Привет, Карлос. Я вернулся. Где мы можем встретиться?

— Помнишь Трастевере?

— Конечно.

— Закусочная рядом с «Сабатини».

— Когда?

— В два часа?

— В два часа.

Трэгер выключил телефон. Не было еще и полудня. Может ли он позволить себе заснуть? Перелет через Атлантику навстречу солнцу съел пять часов. Самолет сел в Риме на закате. Трэгер закрыл глаза.

Он отправился на Трастевере пешком, предпочитая узкие улочки вроде виа Монтероне, пересек площадь Витторио-Эмануэле и скоро оказался у моста. Центральная часть Рима, древний Рим, — очень компактное место. Трэгер несколько раз прошел мимо закусочной. Столики на улице были свободны. С третьего раза Трэгер зашел внутрь. Карлос сидел за столиком. Напротив него сидел Дортмунд.

— А я думал, тебя нет в живых, — сказал Трэгер, подсаживаясь.

Захлебнувшись волной облегчения, он захотел обнять бывшего начальника.

— Эти сволочи убили Марвина. Карлос любезно согласился предоставить мне убежище. Можно сказать, в буквальном смысле.

Дортмунд поселился в квартире при Ватиканской обсерватории, внутри Ватикана, на холме за собором.

— Меня надули, — повернулся Трэгер к Карлосу.

Тот мысленно пропустил это через словарь.

— Отымели.

— Ага.

— Перехитрили и ограбили.

Трэгер объяснил свой странный маршрут, рассказал про папку, похищенную из Ватиканской библиотеки, которую он забрал себе и которую снова украли, теперь уже из его сейфа.

— Он убил Беа, — сказал Трэгер Дортмунду.

Как легко дались ему теперь эти слова. Старик закрыл глаза.

— Что у вас тут новенького? — обратился к Карлосу Трэгер.

— А есть мы будем?

Дортмунд и Трэгер поразились аппетиту Родригеса. Если такое чувство голода будили в нем плохие известия, то что тогда будили хорошие? Закуски, сыр, спагетти, затем котлета по-милански. Вино? Карлос в одиночку прикончил чуть ли не целый литр домашнего красного. Дортмунд поковырял макароны, едва притронулся к хлебу и выпил бокал вина с минеральной водой, что в Риме не считалось преступлением. Трэгер заказал то же, что и Карлос. Пытка едой.

— Он вернулся в Рим, — объявил Карлос, откидываясь назад и вытирая лицо салфеткой.

Трэгер ждал. Дортмунд перестал ломать хлеб.

— Он хочет меняться.

— На отчет о покушении?

Карлос кивнул.

— Кардинал Пьячере отказывается. Его святейшество взял на себя обязанности государственного секретаря, но кресло занял Пьячере.

— Кажется, я могу предложить решение, — сказал Трэгер.

Именно он составил отчет ЦРУ, который теперь хранился в архивах Ватикана.

— Копия есть у меня на компьютере.

Дортмунд недовольно поморщился. В последние годы прошумело несколько случаев, когда совершенно секретные документы пропадали с машин тех, кому полагалось знать, что к чему.

— Где твой компьютер?

Трэгер указал на сумку, которую поставил под стол и во время еды придерживал ногой.

— Так что обмен возможен.

— Ты уверен, что у него есть то, что нам нужно? — спросил Дортмунд.

— Разузнать это можно только одним способом, — ответил Трэгер.

— Первым делом надо где-то распечатать содержимое твоего жесткого диска, — сказал Карлос.

Трэгер задумался.

— Давайте сначала договоримся.

Карлос подозрительно посмотрел на него.

— У тебя правда есть этот отчет?

— Есть.

— Покажи ему, — сказал Дортмунд.

Трэгер достал компьютер и через минуту вывел текст на экран. Он прокрутил несколько страниц.

— Я все устрою, — кивнул Карлос.


Вернувшись в свою комнату в каса дель Клеро, Трэгер настроился на глубокий сон в желании наверстать недели неполноценного отдыха. Конец был виден. С Дортмундом все в порядке. У Трэгера на шее висело портативное запоминающее устройство с копией отчета о покушении на Иоанна Павла II. По злой иронии Анатолий получил в конце концов третью тайну Фатимы и теперь жаждал обменять ее на доклад. Когда содержимое секретного документа тебе известно, он теряет притягательность, которую оказывает на других.

Погружаясь в сон, Трэгер гадал, как устроилась в монастыре бригиттинок Хизер. Джон Берк вызвался показать ей Рим.

Трэгер проспал всю ночь, но утром проснулся с тяжелой от усталости головой. Трэгер не стал завтракать в столовой обители. Пройдя по вымощенной брусчаткой улице к пьяцца Навона, он обратил внимание на возбуждение, царившее вокруг газетного киоска. Трэгер подошел ближе, увидел заголовки и сразу же купил несколько газет: «Темпо», «Коррьере делла сера», «Оссерваторе романо», «Геральд трибьюн». Он прошел к бару, сел за столик на улице и заказал кофе. Все вокруг читали одно и то же.

Отец Жан Жак Трепанье опубликовал полный текст третьей тайны Фатимы. Стали известны фрагменты, скрытые в 2000 году.

Благословенная Дева Мария просила молиться и каяться, не давать дорогу греху, меняться к лучшему, как каждому в отдельности, так и всему обществу. Альтернатива была мрачной. Если к предостережениям Богородицы не прислушаются, христианская Европа падет под натиском магометанской ереси и те, кто остался глух к ее посланиям, подвергнутся гонениям и попадут в рабство.

Для тех, кто еще сомневался, Трепанье пояснял, что, разумеется, предостережение не дошло до людей, потому что его утаили. И вот теперь зараза, как предсказывалось, расползалась по Европе. В заключение Трепанье задавался вопросом, не слишком ли поздно объявлять последний крестовый поход.

ГЛАВА ПЯТАЯ

I Жгли чучела Папы

Известие о том, что благословенная Дева Мария предсказала мусульманское нашествие на Европу в наказание за грехи, молниеносно разнеслось по всему миру.

Кого-то это позабавило, другие ненадолго отвлеклись от обычных занятий. Большинство, вероятно, не придало бы откровениям отца Трепанье никакого значения, но средства массовой информации настойчиво муссировали тему, заполняли эфир бесконечными комментариями, анализами и оценками, и вскоре не обращать внимания на шокирующие разоблачения стало невозможно. Те, кому сулили наказание, словно чувствуя за собой вину, кипели праведным гневом и громогласно возвещали о несправедливости и оскорблении невинных. Предполагаемый инструмент наказания откликнулся взрывом негодования.

По всему арабскому миру прокатилась волна беспорядков. Улицы заполонили обезумевшие толпы, требующие объявить священную войну неверным. Основным объектом ярости стал Папа. Однажды Бенедикту уже пришлось пожинать плоды протестов после лекции в Регенсбургском университете, когда он упомянул спор византийца и мусульманина. На самом деле Папа хотел подчеркнуть, что религия не должна уничтожать рассудок, что верования не могут вступать в вопиющие противоречия с разумом, что люди различных конфессий могут общаться друг с другом, несмотря на расхождения в учениях, основываясь на том, что все они обладают интеллектом.

Однако тонкий анализ аргументов не входит в инструментарий уличных ораторов и пропагандистов. Буря улеглась только по прошествии какого-то времени, а также благодаря визиту его святейшества в Стамбул.

Сейчас ярость вспыхнула с новой силой. В одной столице арабского мира за другой жгли чучела Папы. Все мечети Рима и Европы кипели гневом. Толпа мусульман собралась на пьяцца дель Пополо и прошла по Корсо к огромному белому монументу в память о погибших воинах, обрастая народом. Процессия повернула на площадь Витторио-Эмануэле и с криками, проклятиями и молитвами перешла на другой берег Тибра. Полицейские машины перегородили виа делла Кончилияционе, но демонстранты просто опрокинули их и устремились дальше. Показавшийся купол собора Святого Петра вызвал утробный рев негодования.

В это воскресенье Папе не разрешили подходить к окнам своего кабинета.

Паломников, которые начали собираться на огромной площади за несколько часов до полуденного обращения понтифика, смело цунами новоприбывших. Плакаты «Да здравствует Папа!» исчезли, вырванные из рук и растоптанные на булыжной мостовой. Их сменили другие транспаранты, на арабском. Христиане рассеялись, спеша укрыться, оставив площадь завывающей толпе.

Огромные колокола собора завели перезвон — пробило двенадцать. С каждым ударом шум затихал, и наконец наступила полная тишина. Затем, в едином шелестящем порыве, почти все, кто находился на площади, повернулись лицом к востоку, опустились на колени и приложили лоб к брусчатке.

Террористка безуспешно пыталась проникнуть в собор. Когда металлоискатель поднял тревогу, обнаружив пояс со взрывчаткой, она его взорвала. Погибли четырнадцать человек, включая смертницу.

На чрезвычайной сессии Европейского союза от Ватикана потребовали опровержения пророчества, якобы ниспосланного свыше, и извиниться перед мусульманским миром за все нынешние и прошлые нападки на ислам, эту самую миролюбивую религию.

Совет Безопасности ООН единодушно присоединился к протестам стран, оскорбленных так называемой третьей тайной Фатимы. Эпоха религиозных войн прошла. Эпоха национальных государств близилась к концу. Новый мир будет единым, в нем не останется места для любых проявлений нетерпимости.

В Багдаде двадцать четыре христианина были до смерти забиты камнями по пути с богослужения.

Всемирный совет церквей умолял своих мусульманских братьев не путать римское идолопоклонство с христианством. Разве ислам и христианство — не ветви древних авраамических религий?[100]

Архиепископ англиканской церкви из Джаспера, штат Вайоминг, громко стучала посохом в святилище, сокрушаясь об оскорблении, нанесенном нашим мусульманским братьям и сестрам. Брат-епископ из Новой Англии публично ее поддержал.

Комитет Американского католического богословского общества предложил в качестве темы нового общенационального собрания «Деву Марию в исламе».

Расписание национальной бейсбольной лиги нарушилось, когда игроки-мусульмане отказались выходить на поле. Мусульмане — члены Конгресса Соединенных Штатов призывали к санкциям в отношении Ватикана.

А в сам Ватикан через все ворота потекли непрерывным потоком длинные черные лимузины с тонированными стеклами, доставлявшие своих пассажиров к исполняющему обязанности государственного секретаря, чтобы выразить протест от лица своих правительств.

Кардинал Пьячере встречал посланников со свойственной ему любезностью, слушал, склонив голову, ноты протеста, принимал документы, предлагал напитки, ничем не показывая, что все это продолжалось уже несколько часов, и конца видно не было. Перед этим мучительным испытанием кардинал встретился с его святейшеством.

— Пьячере, это же все чушь! — Бенедикт тряхнул статьей Трепанье, вызвавшей эффект разорвавшейся бомбы. — В письме ничего этого нет.

— Вы имеете в виду письмо сестры Лусии, ваше святейшество?

— Естественно.

— Сам я его никогда не читал, ваше святейшество.

В глазах Папы сверкнула хитрая искорка.

— Вы не читаете важные документы, составленные Конгрегацией вероучения?

Он имел в виду публикацию 2000 года. Пьячере кивнул, разводя руками. В самую точку.

— Достаточно просто положить рядом письмо сестры Лусии и это…

Бенедикт умолк, не столько подбирая подходящее слово, сколько отбрасывая неподобающие выражения. В конце концов он решил ограничиться неопределенным «это».

— И чем раньше, тем лучше.

— Тут есть одна проблема, ваше святейшество, — сказал Пьячере.

Белоснежные брови подпрыгнули, глаза широко раскрылись.

— Проблема?

— Письмо сестры Лусии пропало из архива.

— Пропало?

— Его похитили.

Широкие баварские плечи поникли под белой мантией. Осознав, что дать простой убедительный ответ на инсинуации относительно якобы сокрытых частей третьей тайны не получится, Папа стиснул на груди крест.

— Да поможет нам Бог.

— Бог и Его Святая Матерь.

— Аминь.


Это было в духе понтифика: считать, что человеческие существа, рационально мыслящие животные, столкнувшись с одними и теми же исходными данными, придут к одинаковым заключениям. Временами Пьячере казалось, что Папа, готовя обращение, мысленно представлял выступление в аудитории университета, где перед ним сидят студенты, а сам он профессор.

Речь в Регенсбургском университете как лекция была превосходна. И реакция на нее в мусульманском мире удивила его святейшество так, как если бы в старые времена один из студентов вдруг встал бы и начал кричать.

И хотя в данной ситуации отклики не поддавались рациональному объяснению, Пьячере знал, что можно было подготовить спокойное, рассудительное, подтвержденное документально заявление, однозначно свидетельствующее о том, что Бенедикт разделяет многие положения из так называемых новых слов Девы Марии.

Разве его святейшество не встречался с Орианой Фаллачи незадолго до ее смерти?

Разве он не предупреждал Европейский союз, что Европа не должна терять христианские корни? Хилери Беллок как-то сказал, что Европа — это вера, а вера — это Европа. В историческом плане, а Беллок был историк, утверждение имело смысл. Определенно, некая его разновидность имела смысл и для Бенедикта.

Разве это не нетерпимость и фанатизм — указывать на то, что эмиграция арабов в сочетании с падением рождаемости среди коренных жителей, которая вот уже на протяжении полувека держится гораздо ниже уровня воспроизводства, приведет к тому, что Европа станет мусульманской, и в обозримом будущем? Точки напряжения стали привычными.

Требовали свободы от таких тенденциозных ограничений как моногамия.

Требовали запретов на женское обрезание.

К этим воззваниям уже прислушивались, хотя и украдкой.

На берегу Тибра напротив Ватикана возвышался огромный купол самой большой мечети в Риме, во всей Европе. Римские имамы неоднократно предрекали, что настанет время и собор Святого Петра, как и много веков назад собор Святой Софии в Стамбуле, обратится в истинную веру.

Назревал глобальный кризис.

II «В чем дело?»

Карлос предложил тот же ресторан в Трастевере.

— Возможно, там безопаснее, чем в Ватикане, — совершенно серьезно добавил он.

Трэгер ждал Карлоса у входа в обитель, когда подъехал Карлос. Действительно ли изменилась сама атмосфера Рима, или так только казалось? Со стороны пьяцца Навона, расположенной всего в нескольких кварталах, доносился гневный рев, ритмично пульсирующий в узких улочках. Со своего места Трэгер видел здание центрального управления муниципальной полиции. Теперь рядом появились бронеавтомобили, которых он раньше никогда не замечал, а пешеходов заставляли переходить на противоположную сторону улицы. Машину с ватиканскими номерами, попытавшуюся проехать мимо, остановил часовой. Небольшая задержка, и ее пропустили. Карлос выскочил из автомобиля и поспешил к Трэгеру.

— Винсент, пешком мы дойдем быстрее.

Продвигаться таким способом оказалось непросто. Чтобы пересечь площадь Витторио-Эмануэле, Трэгеру пришлось вспомнить полузабытые навыки футбольного нападающего таранного типа. Двигаясь первым, он расчищал дорогу Карлосу. Они передумали и свернули в китайский ресторан у Торре Арджентина. Столики, застеленные льняными скатертями, вазы с цветами, преувеличенная любезность, с какой встречали посетителей, явились благожелательным контрастом враждебности улиц. Едва присев, Карлос попросил горячий чай, заказ будет позже.

— Помнишь, ты предлагал обмен? — заговорил он. — Нужно его осуществить.

— Ты установил контакт с Анатолием?

Карлос замялся.

— В чем дело?

— А ты сам подумай. Рим, Европа, весь мир, черт побери, взорвался из-за публикации этого нового отрывка из третьего письма Фатимы. Письмо у Анатолия. И вот он теперь гадает, остался ли у него товар.

— Передай ему, что обнародованный документ липовый.

Карлос помолчал.

— Мы этого не знаем. То есть не можем доказать.

Трэгер понял, к чему он клонит: только документ, который сейчас в руках Анатолия, в силах убедить мир, что в нем нет ничего из опубликованного Трепанье.

— Ты полагаешь, это усмирит толпу?

— Не сразу, не сразу. — Повтор выдал сомнения Карлоса. — Но что еще у нас есть?

Трэгер жалел, что не прочитал послание. С другой стороны, он отнесся к нему с уважением, какого заслуживало послание Богоматери. Трэгер вспомнил разговор с Хизер.

— Ты католик? — с обезоруживающей прямотой спросила она.

Он посмотрел на нее, один за другим отвергая возможные ответы.

— В каком-то смысле.

— Понятно.

— Это было так давно.

— Кто-то сравнил веру с водой в сложенных горстью руках. Как легко раздвинуть пальцы, и вода утечет.

Не то ли самое произошло с ним? От самоанализа Трэгеру стало неуютно. Впрочем, наверное, подобные чувства испытывают все. Ну, за исключением Хизер. Она, похоже, черпает в этом жизненные силы. Живя у нее, Трэгер несколько раз спускался в молельню, просто сидел, пока Хизер стояла на коленях, и время приобретало для него другое измерение. Обычно время измеряет движение, а что измерять здесь, когда есть только застывшая неподвижность, тишина? Постепенно Трэгер к этому привык. И поймал себя на том, что завидует Хизер.

— Что ты говоришь? — спросил он.

— О, я ничего не говорю. Я слушаю.

Если Трэгер и обладал когда-то подобной бесхитростностью, то она уже давно скрылась под многими слоями житейских отложений. Операции, коварство, убийства, бесконечная борьба насмерть с могучим противником, которая совершенно неожиданно и, надо признаться, к большому сожалению, завершилась.

— «Да не с громом, а со всхлипом»,[101] — заметил Дортмунд.

— Это уж точно.

Поэтому они оба с неохотой удалились на покой; Трэгер сосредоточился на деятельности, которая прежде была лишь прикрытием, а Дортмунд поселился в уединенном домике на берегу Чесапикского залива, где мог читать давно отложенные книги и обхаживать своего охотничьего пса Марвина. Неудивительно, что, когда к Дортмунду обратились представители ватиканской службы безопасности в связи с убийствами в Апостольском дворце, оба откликнулись, как старые боевые кони на зов трубы. Трэгер вспомнил и свое удивление, когда Дортмунд сказал, что всегда считал его католиком.

— А где бы еще ты изучил противостояние добра и зла?

Но насколько непримиримым было это противостояние в жизни самих Трэгера и Дортмунда?

Поэтому Трэгер просто сидел рядом, пока Хизер молилась, и старался слушать. Но ничего не понимал, не в силах очистить рассудок от противоречивых мыслей и образов.

— Сходи исповедуйся, — сказала Хизер, когда Трэгер поделился с ней ощущениями.

Исповедь. Встать на колени и шепотом рассказать через решетку обо всех страшных грехах, которые он совершил? Рассказать все это какому-нибудь священнику, который, вероятно, привык иметь дело с кающимися, у кого на совести нет ничего тяжелее нетерпения, скупости, дерзости и время от времени, может быть, легких любовных позывов? Казалось, Хизер прочитала его мысли.

— Отец Кручек, — подсказала она.

Хизер каждый день ходила на заутреннюю, которую служил Кручек, и возвращалась домой, голодная, еще до того, как Трэгер успевал побриться и принять душ. Как-то раз Трэгер отправился вместе с ней и сел на скамью позади, наблюдая за знакомым в далеком прошлом ритуалом, точнее, его довольно точным воспроизведением. Кручек походил на старого солдата, который знает упражнения назубок и выполняет их с четкостью, не оставляющей места для сомнений. Исповедоваться можно будет после мессы, в ризнице. Когда Кручек сделал это объявление и повернулся к алтарю, Хизер обернулась к Трэгеру. Тот ощутил страх, ужас, его охватила дрожь при мысли о том, чтобы встать и пройти в святилище. Однако ему передалось что-то от невозмутимости Хизер. Он встал и направился в ризницу.

Кручек как раз вешал облачение в шкаф. Он еще был в стихаре и епитрахили. Нетерпеливо посмотрев на Трэгера, священник кивнул на подушечку для коленопреклонения, отделенную от стула ширмой. Увидев, что Трэгер колеблется, Кручек сказал: «Ну же». Он уселся на стул. Трэгер опустился на пол по ту сторону ширмы.

Бывший агент уставился на паутинообразную решетку. Оптический обман: в зависимости от угла зрения она становилась то выпуклой, то вогнутой.

— Даже не знаю, с чего начать, — наконец сказал Трэгер.

— Когда вы исповедовались в последний раз?

— Много лет назад.

— Тогда мы сделаем проще. Какие грехи вы не совершали?

Трэгер не смог найти ни одного, когда Кручек принялся перечислять, словно зачитывая список. Да, он совершал их все.

— Убийство?

Этого ли он опасался? Трэгер шумно втянул воздух.

— По долгу службы.

— Вы служили в армии?

— В ЦРУ. — Помолчав, он добавил, словно это могло смягчить грех: — Теперь я в отставке.

Кручек вздохнул.

— Что ж, я не могу назначить вам в качестве наказания что-нибудь вроде двукратного чтения «Аве Мария».

Трэгер молча покачал головой. Видел ли это Кручек?

— Вы правда искренне сожалеете об этих грехах?

— Тогда они мне не казались грехами.

— И даже убийство?

И снова он кивнул, но добавил вслух:

— Да.

— Ни у меня, ни у вас нет времени вдаваться в подробности. Вы сожалеете обо всех этих прегрешениях, совершенных против всемогущего Господа?

Этот вопрос перевел разговор из сферы конкретных поступков в спор о том, почему тот или иной поступок считается хорошим или плохим. Только теперь Трэгер осознал, какое влияние оказывала на него Хизер, даже не своими словами, а просто тем, что собой представляла. Ему захотелось стать таким же. И отец Кручек предлагал сделать первый шаг.

— Да, святой отец.

— Хорошо. Я хочу, чтобы вы сделали следующее. Достаньте четки. И ежедневно читайте Розарий. Я имею в виду, все пять декад. Просите благословенную Богородицу помочь вам измениться.

Кручек произнес фразу об отпущении грехов только после того, как они вдвоем с Трэгером прочитали покаяние. Трэгер повернул голову к решетке, ловя слова на латыни. Кручек поднял голову, и вот — «чьи грехи ты простишь, они прощены» — он отпустил Трэгеру все.

Кручек сидел за ширмой до тех пор, пока Трэгер не вышел из ризницы. Когда тот остановился рядом с ожидающей на скамье Хизер, та подняла взгляд. На ее лице мелькнула едва уловимая улыбка, девушка встала, и они отправились домой завтракать.


И вот сейчас Трэгер потягивал горячий чай в китайском ресторане в Риме и с нарастающим чувством голода изучал меню, размышляя о том, угрожает ли что-нибудь Хизер, остановившейся в монастыре бригиттинок. Он не мог позволить себе тревожиться за нее — только не сейчас. Все зависело от того, придут ли они с Анатолием к соглашению.

— Кто твой связник? — спросил Трэгер у Карлоса.

Тот лишь молча посмотрел на него. Если бы он ответил, Трэгер перестал бы его уважать.

— Сможешь устроить встречу?

— Если не смогу — да поможет нам Господь.

III Габриэль настроился на переезд

Габриэль Фауст в последнее время много задумывался над двумя глубокими нравственными истинами: алчность не знает пределов, а самоуверенность жестоко мстит. Он зарвался и проиграл.

Простительная гордость собственными талантами подтолкнула его вообразить, будто изготовленный им документ — а в каллиграфии его мастерство подражать не уступало аналогичному дару Инагаки в живописи — действительно стоит тех денег, которые он запросил. Не в последнюю очередь потому, что Трепанье по дороге в «Эмпедокл» позвонил ему и сказал, что какой-то мошенник предлагает фальшивку за немыслимые четыре миллиона долларов.

Ханнан даже глазом не моргнул, услышав сумму.

— Вы уверены, что это подлинник?

Фауст положил на стол заключение, подготовленное Инагаки.

— Не тот ли это человек, кто пишет для нас картины?

— Он самый.

Нет объяснения лучше самого плохого. Фауст начинал сомневаться в хваленой проницательности Игнатия Ханнана. Можно было не объяснять, как подготовить деньги в таком виде, чтобы их принял покупатель.

— Ему все равно придется обналичивать чек, — сказал Ханнан. — Подобную операцию не забудет ни один банк. Разумеется, обязательно свяжутся со мной, чтобы удостовериться в подлинности.

Он с отвращением покачал головой.

— Подумать только, торговля такой святыней.

Все свои деньги Ханнан заработал честно. Фаусту захотелось узнать, как это — зарабатывать деньги честно. Чек никто не будет обналичивать, как ошибочно полагал Ханнан. Швейцарцы в подобных вопросах ведут себя гораздо деликатнее. Фауста грела мысль, что он теперь самый настоящий мультимиллионер. А там, где четыре миллиона, почему бы не появиться и пятому?

— Можем и не соглашаться, — осмелился сказать Фауст.

— Мы ведь прекращаем это святотатство, а не начинаем его.

Ну кто не оправдает свое решение, окончательное и бесповоротное?

По части денег Трепанье было далеко до Ханнана, однако его деятельность имела бурный успех. Интересно, сколько одержимый священник выложит за копию того, за что Игнатий Ханнан заплатил четыре миллиона?

Во время великой демонстрации, педантично представляя сокровище, Фауст следил, как мастерски Трепанье разыгрывает роль неудачливого претендента. Когда Трепанье уже уходил, он его остановил и пригласил к себе в кабинет.

— Великий день, — начал Габриэль, усаживаясь в кресло.

Перед ним лежала тетрадь с поддельным документом. Трепанье не мог оторвать от нее взгляд.

— Вы принесли то, о чем мы договорились?

Трепанье похлопал себя по груди — во внутреннем кармане хрустнул конверт. Фауст достал ксерокопию отрывка, который сам добавил к тайне, опубликованной в 2000 году.

— Разумеется, вы захотите свериться с оригиналом.

Трепанье склонился над столом. Удовлетворившись, он помедлил, затем нагнулся к поддельному документу и почтительно его поцеловал. После чего последовал обмен ксерокопии на конверт. В нем лежал чек на имя Габриэля Фауста суммой в двести пятьдесят тысяч долларов.

Вот об этих-то двухстах пятидесяти тысячах Фауст и пожалел, когда Трепанье взорвал свою сенсационную бомбу. Мастерскими манипуляциями, которыми можно было только восхищаться, Трепанье добился того, что известие об откровении Фатимы практически одновременно выплеснулось на весь так называемый первый мир, после чего сразу же последовали бурные комментарии во втором и третьем мирах. В какие-нибудь тридцать шесть часов ответная реакция распространилась по всему земному шару, и на Ближнем Востоке разверзлась преисподняя. Мусульмане во всех уголках земли, а они, похоже, были во всех уголках, встали как один, возмущаясь нападками на свою веру. А в центре их гнева был Ватикан и, более конкретно, Папа.

Фауст был потрясен тем, сколь быстро и умело Трепанье превратил подложный документ в мировую сенсацию. Габриэля охватило беспокойство.

Одно дело — обманывать Игнатия Ханнана.

Наверное, надуть Жана Жака Трепанье было еще проще: его надежды и мечты формировали то, что он видел у себя перед носом. Когда Трепанье склонился и поцеловал тетрадь, Фауст пожалел, что запросил относительно небольшую сумму.

Ну как он мог думать, что Трепанье, на протяжении многих лет строивший свое предприятие на утверждении, будто полный текст третьей тайны скрыли, сам умолчит о том, что попало к нему в руки? Неужели он рассчитывал на разочарование Трепанье? Фауст мог бы предложить ему что-нибудь более близкое к его желаниям, например недовольство небес тем, как церковь отнеслась к просьбам, высказанным в Фатиме. Однако он посчитал разумным сыграть на одержимости Ханнана демографическим вопросом и на том, что Европа теряет свою традиционно христианскую сущность. Только такой заядлый холостяк, как Ханнан, мог страстно проповедовать необходимость воспроизводства, напоминая о диспропорциях между коренными жителями Старого Света и переселенцами, ведущих к катастрофическим необратимым последствиям.

Фауст улыбался, глядя на возвращение прежней скорби по «белой кости».[102] Иммигранты, и в первую очередь ирландцы, плодятся, выживая нас из родных мест. Ответом стало требование контролировать рождаемость, наткнувшееся на каменную стену во всех христианских церквях. С годами эта стена рушилась, и наконец Соединенные Штаты превратились в великую миссионерскую державу, распространяя противозачаточные средства и законы планирования семьи по всему невежественному миру. Ирландские, немецкие, португальские, итальянские и все прочие иммигранты в конце концов приобщились к культуре контрацепции, как и те страны, откуда они приехали. И это вкупе с громадными жертвами тотальной войны привело к сокращению числа коренных немцев, французов, испанцев, итальянцев, по своей воле вставших на путь, ведущий к полному вымиранию. Скандинавы? Лучше не вспоминать о них.

Фауст был удивлен красноречием Ханнана. Магнат напоминал ему Тома Бьюкенена из романа Фицджеральда «Великий Гэтсби», рассуждающего о желтой угрозе.

— Кто бы мог подумать, что опасность исходит от арабов? — спросил Ханнан.

— И действительно, кто? — подхватил Рей Синклер, почти не скрывая сарказма.

Было очевидно, что Синклер и Лора Берк стеснялись оборота, который приняло великое религиозное прозрение их босса. Но Фауст увидел в этом тот курс, которому ему надлежит следовать, трудясь над копией письма сестры Лусии и добавляя в него то, что, на его взгляд, должно было подкрепить худшие опасения Ханнана.

Однако Ханнан категорически отказался даже ознакомиться с документом. Столько трудов, а на самом деле можно было вручить ему чистую тетрадь. Ханнан отнесся к документу, сфабрикованному Фаустом, с тем же почтением, что и Трепанье, однако выразилось оно, разумеется, иначе.

— Мы обязаны вернуть этот документ в Ватикан.

Вот где крылась настоящая опасность. Можно представить, как ватиканские палеографы рассмеются над представленной им липой.

Тем временем Зельда все больше и больше склонялась к мысли, что нужно подыскать жилье поближе к новой работе Габриэля.

— Не могу даже думать о том, чтобы куда-нибудь переехать, — говорила она.

Но Габриэль настроился на переезд.

Он подумал было о Корфу, но отверг эту мысль. Зельда сама рано или поздно вспомнит про этот далекий остров.

Габриэль подумал о Пантеллерии.

Ах, Пантеллерия. Он любил Пантеллерию, вулканический островок недалеко от африканского побережья, куда можно добраться от Трапани, что на западе Сицилии. Удовольствий там немногим больше, чем на острове архипелага Хуана Фернандеса у побережья Чили, где четыре года боролся за существование английский моряк Селькирк, вдохновивший Даниэля Дефо на образ Робинзона Крузо. Но зато Пантеллерия чрезвычайно привлекательна как убежище. Фауст усмехнулся. Приют грешников. Но будет ли он, этот одинокий островок, если тот станет его Эльбой, его островом Святой Елены?

IV «Заглянуть в мешок?»

В обязанности Лоры входило останавливать Ната, чрезмерно увлекшегося новыми замыслами, — выдвигать аргументы, предлагать альтернативы, — однако после того, как решение было принято, она даже не пыталась переубеждать босса.

Копия грота в Лурде, возведенная на территории комплекса «Эмпедокл», была сущей безделушкой. Нат мог себе ее позволить, и результат, нехотя признавала Лора, получился замечательный — оплот безмятежного спокойствия посреди лихорадочной суеты комплекса.

Лора и Рей сидели на скамейке перед часовней после встречи, на которой Габриэль Фауст представил то, что ему удалось достать для Игнатия Ханнана, для «Приюта грешников»: третью тайну Фатимы.

— Четыре миллиона долларов, — задумчиво промолвил Рей.

— Дело не в деньгах, — отозвалась Лора.

— А в принципе?

— Рей, что ты на самом деле думаешь про Габриэля Фауста?

— У него любящая, преданная жена.

Этот уклончивый ответ должен был перевести разговор на их собственные отношения — «несчастливый небрак», как недавно назвал их Рей, однако Лора не собиралась отвлекаться. Судя по всему, Рею тоже не слишком-то хотелось обсуждать эту тему.

— Кот в мешке, — сказал он.

— А что именно это означает?

— Ну, мешок — это мешок.

— А кот — это кот.

— Так говорят, когда покупают что-то, не имея возможности хорошенько рассмотреть товар, — объяснил Рей.

— Он не хотел его рассматривать.

Документ находился в надежном месте, в сейфе Ната, дожидаясь, когда Хизер доставит его в Рим.

— Можем посмотреть на него одним глазком, — предложила Лора.

— Заглянуть в мешок?

— Я не заставляю.

— Знаешь, я восхищен решением Ната. Наконец он завладел великой тайной, которая многие годы порождала бесчисленные домыслы, в том числе и у него самого, и Нат остановился, не стал знакомиться с документом. У него нет права. Разве ты сама поступила бы иначе, попади к тебе письмо Богородицы, адресованное кому-то другому?

— На самом деле его написала сестра Лусия, — возразила Лора.

Однако она сказала это не чтобы умалить слова Рея. Он прав. И Нат прав. Необходимо как можно быстрее отвезти документ туда, где его законное место.

Вернувшись из аэропорта, куда она ездила провожать Хизер, Лора отвела Рея в сторонку и сказала, что этим же самолетом в Рим улетел Трэгер. Рей не на шутку встревожился. Разумеется, он вообразил, что Трэгер силой проник на борт, чтобы скрыться от преследователей. Лора передала ему слова Хизер.

— Он жил у нее?

— Опусти брови. Я подумала то же самое. Хизер сказала, что ничего такого не было, и мне стало стыдно. Ты же знаешь Хизер.

— Порой я сомневаюсь, что знаю хоть кого-нибудь или что-нибудь.

— Хизер же просто прозрачная в своей чистоте.

Позднее Рей сказал:

— Как там у Хемингуэя, монашка и шулер? Или это у Фолкнера? Я же говорил, что больше ничего не понимаю. Девственница и убийца.

— Ты не можешь быть уверен, Рей.

— Что Хизер девственница?

Лора ущипнула его за руку.

— Хочешь побороться?

— У нас нет лицензии.

— В таком случае чем мы занимаемся в постели?

— Всякими бесчинствами.

Они к бесчинствам и перешли, а потом впервые оба высказали вслух угрызения совести, которые их мучили.

— Давай сделаем это.

— Мы же только что.

— Я имел в виду, давай поженимся.

И сейчас Рей говорил искренне.

— Конечно, мне придется сдать анализ крови, — сказал он.

— Тебе придется исповедоваться. Нам обоим придется исповедоваться.

— И я должен буду сказать, что раскаиваюсь?

— Блуд, — задумчиво промолвила Лора.

— Я скажу, что не получал удовольствия.

Лора зажала ему лицо подушкой, Рей высвободился.

— А вдруг Хизер и Трэгер когда-нибудь…

Лора снова придавила его, при этом свалившись с кровати. Она отправилась в душ и там, просияв, словно вода смыла все ее грехи, запела чуть фальшиво:

— Отведи меня в церковь, и поскорей…


Но все радужные планы разрушило разоблачение Трепанье, которое произвело эффект разорвавшейся бомбы.

— Зовите сюда Фауста, — с побелевшим от ярости лицом приказал Нат.

Рей ушел и через десять минут вернулся.

— Его нет.

— Звони Зельде, — обратился к Лоре Нат. — Я с ней поговорю.

Связавшись со счастливой молодой женой, Лора передала трубку Нату.

— Зельда! — радостно воскликнул тот, и Лора с Реем переглянулись.

Они слушали, как миллиардер пять минут болтал с Зельдой о пустяках, — уж кто-кто, а они-то могли более или менее точно подсчитать денежный эквивалент этих минут, — а затем сказал:

— Скажите, Габриэль дома?

Нат выслушал ответ. Выражение его лица изменилось. Однако голос оставался любезным:

— Зельда, иногда мне кажется, что я забуду и собственное имя.

Опять разговор ни о чем, и наконец Нат положил трубку.

Он сказал:

— Только что стало известно, что я направил Габриэля Фауста в Рим вернуть документ.

— Бедная Зельда, — прервала затянувшееся молчание Лора.

V Не в Кастель-Гандольфо

Преподобный Жан Жак Трепанье достиг апофеоза. Заветная мечта осуществилась. Он разоблачил ватиканских прислужников, показав всему миру, сколь ненадежными хранителями тайн Фатимы они были.

Восторженные чувства, захватившие его, лишь немного омрачало ощущение, что теперь будет трудно превзойти собственный триумф. Что делать альпинисту, покорившему Эверест?

Трепанье гнал подобные мысли как недостойное, назойливое искушение. То, что он открыл миру, не имело никакого отношения к Жану Жаку Трепанье. Если бы вопрос заключался только в этом, Трепанье признался бы, что ощутил некоторое разочарование. Однако само удивление, которое он испытал, ознакомившись с ксерокопией, полученной от Габриэля Фауста, убедило его в подлинности документа. Ни за что на свете Трепанье не подумал бы, что Богородица предостерегала о покорении Европы исламом, о наступлении новой мрачной эпохи рабства и гонений. И подумать только, что все это утаивалось, пока еще было время воззвать к небесам, моля не насылать кару.

Трепанье не чувствовал ответственности за беспорядки, взрывы и святотатства, которые последовали за опубликованием скрытой части третьей тайны. Вся вина ложилась на тех, кто держал в тайне предостережение благословенной Девы Марии.

И все же Трепанье не мог смотреть телевизионные репортажи из арабских стран, из Европы, из Рима. Он был в ужасе от того, как злобно нападали на его святейшество. Сам Трепанье всегда тщательно наводил огонь на цели ниже престола Святого Петра, представляя все так, будто Папа пал жертвой циничных бюрократов. Иоанн Павел II был слишком доверчивым. Бенедикт XVI тоже слишком доверчивый. Если Трепанье и испытывал боль, то от мысли, что понтифик наконец осознал, как плохо служат ему те, кому он доверял.

Последовали звонки из «Эмпедокла». Трепанье не отвечал. Звонил сам Игнатий Ханнан, но Трепанье все равно не брал трубку. Конечно, смутно он понимал, что обошелся с Ханнаном плохо. Трепанье представлял, сколько Ханнану пришлось выложить за документ, в то время как сам он узнал суть за относительно скромную сумму. Но кто может владеть посланием Богородицы? Точно так же как голод и нищета топчут право частной собственности, высшие требования подчиняют себе понятия повседневной нравственности. Трепанье мысленно взял это на заметку; возможно, эта фраза станет основой его следующей телевизионной проповеди.

Он направился в студию. Все запланированные программы отменили, чтобы дать основателю возможность в прямом эфире обратиться к слушателям.

— Наес est dies quam fecit Dominus,[103] — начал Трепанье.

Слова сами текли из уст, но он уже привык к вдохновению, охватывавшему его перед телекамерой. Ниоткуда приходили мысли, образы, сравнения, которые, если можно так выразиться, ни за что не посетили бы уединение его сознания.

— Fides ex auditu![104]

Разумеется, это был девиз его станции, напоминание о том времени, когда он начинал, имея в своем распоряжении только радио. Его личным девизом могло бы быть выражение fides ex loquendo.[105]

Трепанье начал с краткого изложения событий в Фатиме, с рассказа обо всех пятницах, когда Мадонна являлась Жасинте, Франсишку и Лусии. Жасинта и Франсишку ушли на небеса, причисленные к лику блаженных. Сестра Лусия прожила долгую жизнь, в ходе которой ей были дарованы новые встречи с Богородицей. По поручению Девы Марии она составила подробный отчет обо всех явлениях, а также открытых ей тайнах. Письмо Лусии попало сначала к епископу, затем к кардиналу и наконец в Рим, лично к его святейшеству. В нем содержались предупреждения, призванные не запугать мир, а отвратить наказание, которое неизбежно падет на людей, если те будут и дальше жить во грехе. Древняя истина, открытая еще самим апостолом Павлом, гласит, что каждое слово Священного Писания имеет смысл, оно наставляет, советует и так далее, и то же самое можно сказать про слова из откровений простым людям. Все они произносятся с определенной целью.

В таком случае как относиться к тем, кто присвоил себе право скрывать от верующих послания свыше? Кто замалчивает известие о страшной каре, которая постигнет тех, чья жизнь не будет определяться молитвой и покаянием? Однако произошло именно это.

Хуже того, злодеи предприняли попытку представить все так, будто откровения были полностью опубликованы. В 2000 году это сопровождалось шумной кампанией в средствах массовой информации, вплоть до выложенных в Интернете копий документа, а также богословских рассуждений на тему явлений в Фатиме и откровений простым людям вообще. Сейчас Трепанье не упомянул, какую роль сыграл во всем этом кардинал Ратцингер. Тогда он не обошел вниманием заявления 2000 года и «Доклад Ратцингера» 1985 года.

В 1985-м было объявлено, что тайна слишком сенсационная, чтобы ее раскрывать. Но что сенсационного в документе, который был якобы целиком опубликован в 2000 году?

Трепанье не позволял себе прямой критики в адрес его святейшества, оставляя ее более радикальным группам, таким как братство Пия IX.

Теперь все увидят, что предостережения Богородицы сбываются. Молитвы, покаяния, посты, которые могли бы отвратить наказание, забыты. Милостивая Богородица, молись за нас!


Трепанье покинул студию, как обычно помахав на прощание съемочной группе, и направился в свой кабинет. В холле его взгляд упал на телевизор в углу. Конечно, он увидел на экране себя, однако это была не программа «Фатима сейчас!». Телевизор транслировал другой канал.

Трепанье остановился, оглушенный известиями. Понтифика эвакуировали из Ватикана на вертолете. Конечный пункт не назывался. Но только не в Кастель-Гандольфо.[106] Папа особенно подчеркнул это, чтобы уберечь прекрасный городок на Альбанских холмах от разъяренной толпы. По сообщениям, Ратцингер сказал, что не хочет давать афинянам повод еще раз согрешить против философии,[107] — сейчас над этим загадочным замечанием ломали голову журналисты и ученые мужи, отвлекая внимание зрителей от того, куда увезли его святейшество.

Во Флоренции, где баптистерий одной церкви осквернили, выплеснув ведро грязи на великолепную резьбу дверей, последовала ответная реакция: жители города поднялись на защиту культурных ценностей, прославивших Флоренцию. Повсюду начались жаркие стычки. При мысли о христианах, вынужденных вступить в рукопашную с разнузданными еретиками, у Трепанье чаще забилось сердце.

VI «Я ничего не понимаю»

Отправляясь к кардиналу Пьячере, чтобы обсудить документы, привезенные из Штатов, Джон Берк захватил Хизер с собой.

— Что это? — спросил он, когда девушка протянула ему конверт.

Прежде чем ответить, та долго молча смотрела на него. Слушая ее, Джон почувствовал, как его внезапно вернуло назад в безумие дней, проведенных в «Эмпедокле». Тайна Фатимы. Он смотрел на пакет из плотной бумаги. Как, во имя всего святого, его вытащили из архивов, передали Игнатию Ханнану и вот теперь вернули обратно руками Хизер? Задаваясь этим вопросом, Джон думал о Брендане. Сначала ужасная смерть друга казалась ему лишь одним из случайных событий, которыми полнится современный мир, бездумным убийством, совершенным застигнутым врасплох грабителем. Еще до отъезда Джон, разумеется, слышал предположения, будто зарезал его Винсент Трэгер. И вот он теперь здесь, с бородой, но все же узнаваемый, стоял рядом с Хизер на бетонной полосе аэродрома у частного самолета с красочной эмблемой «Эмпедокла» на хвосте.

По дороге в Ватикан Хизер, сидя на заднем сиденье между Трэгером и Джоном, спокойно рассказывала о произошедшем после отъезда Джона.

— Все уверены, что отца Кроу убил Винсент. — Прозвучавшее в ее голосе сомнение оказалось заразным.

— Но как документ попал в руки к мистеру Ханнану?

— Он его купил.

— У кого?

— У того, кто забрал документ из кабинета Винсента.

Трэгер добавил к рассказу Хизер свое слово, еще больше все запутав. Бывший агент советских спецслужб разгуливает по стране?

— Это он убил вашего друга, — сказал Трэгер.

— Но почему?

— Ради всего этого.

— О господи.

Пакет разом будто отяжелел.

Водитель получил указания отвезти Трэгера в каса дель Клеро. На следующее утро Берк заехал за Хизер, чтобы вместе отправиться к кардиналу Пьячере. Ему было не по душе излагать эту запутанную историю одному; он хотел, чтобы рядом находилась Хизер, готовая ответить на вопросы, которые неминуемо возникнут у кардинала.

А тем временем Рим превращался в зону боевых действий. Главные улицы Старого города запрудили толпы мужчин в бурнусах и женщин в хиджабах. Плакаты на арабском и итальянском провозглашали повсюду, что нет Бога, кроме Аллаха. После первых вспышек насилия Джон получил разрешение переселить Хизер в монастырь кармелиток, устроенный Иоанном Павлом II за стенами Ватикана. В дверях их встретила монахиня.

— Святая Тереза! — воскликнула Хизер, отступая назад.

Монахиня улыбнулась.

— Нет, сестра Долорес.

— Я имела в виду облачение.

— Понимаю, понимаю. — Взяв Хизер за руку, кармелитка повернулась к Джону. — Здесь ей будет хорошо.

Когда Джон заехал к ней, чтобы отправиться к кардиналу Пьячере, Хизер сияла.

— Это райское место, святой отец.

— Я здесь раза два служил мессу.

— Две монахини говорят по-английски.

— Как и кардинал Пьячере.

Они направились к зданию, в котором находился кабинет исполняющего обязанности государственного секретаря. Справа, еще выше, располагалась обсерватория, а за ними стояло здание папских академий, где работал Джон. После бурной суеты города контраст со спокойной умиротворенностью Ватикана был особенно разительным.


Бернаньи, священник, которого Джон знал по дому Святой Марфы, принял гостей в приемной и проводил прямо к кардиналу, бормоча о плотном графике государственного секретаря. Пьячере привстал, кивнул Хизер и предложил придвинуть стулья к столу.

— Значит, вы работаете помощницей знаменитого Игнатия Ханнана?

— Разве он знаменит? Хотя, впрочем, наверное. Нет, помощницей у него работает Лора, сестра отца Берка.

— А вы посланница, курсирующая между Римом и Америкой?

— Это мой первый визит, ваше высокопреосвященство. — Правильную форму обращения подсказал Джон.

— Вы приехали в неспокойное время.

Пьячере подал знак, и Бернаньи шагнул вперед, протягивая конверт, привезенный Хизер.

— И все из-за него.

И тут, как и предвидел Джон, кардинал пожелал услышать как можно более полную историю документа. Хизер особенно подчеркнула, что из-за него погибли люди.

— Отец Брендан Кроу, — сказал Джон.

— И Беатрис, секретарша Винсента Трэгера.

— А, Бе-а-три-че, — повторил Пьячере на итальянский манер. — Будем молиться о том, чтобы она, как и ее тезка, попала в Paradiso.[108]

Кардинал перевел взгляд на конверт, который держал в руках.

— Да, из-за этого документа погибли люди. И, боюсь, многим еще суждено погибнуть. Это подделка.

Он достал из конверта ученическую тетрадь и рассеянно ее перелистал.

— Потребовалось лишь несколько минут, чтобы установить, что этому документу самое большее месяц. Почерк поразительно похож на почерк сестры Лусии. Практически идентичный — и все же отличия есть.

— Значит, все эти возмущения и нападки на церковь и его святейшество основываются на… — опешил Джон.

— На вольном продолжении того, что содержится в оригинальном тексте.

— Как только опубликуют подлинник, волнения утихнут. Когда будет сделано заявление?

— Меня отговорили делать заявление, — тихо промолвил Пьячере. — И я объясню почему. Во-первых, утверждение о том, что данный документ является подделкой, даже подкрепленное письменным заключением почерковеда, будет воспринято как уловка. Да, да, мы живем в век всеобщей подозрительности. Как вам нравится такой парадокс: заявление о том, что документ, вызвавший кровопролитие, является подделкой, сопровождаемой заключением эксперта. В воздухе витают мысли о мошенничестве и подлоге, и это бросает пятно на суждения экспертов. Однако это не главная причина. Самый убедительный способ показать, что это, — он снова перелистал тетрадь, — содержит измышления, которых нет в оригинале и подлиннике, заключается в том, чтобы просто положить их друг рядом с другом.

— И какие проблемы? — спросил Джон.

— Такое сопоставление может сделать любой.

— Я ничего не понимаю.

— Всю документацию, обнародованную в двухтысячном году, по-прежнему можно запросто найти в Интернете. И в ней нет ничего похожего на тот отрывок, который так задел наших мусульманских братьев. Но, как вам, вероятно, известно, кое-кто с самого начала сомневался в подлинности опубликованного. Определенный тип мышления не может обойтись без предостережений о грядущем конце света. Уверен, именно поэтому Откровения Иоанна Богослова сделали последней книгой Нового Завета. — Пьячере улыбнулся. — Эту книгу толковали так и эдак, но все равно ее смысл остается неуловимым. Однако я отклонился от темы.

Джон по-прежнему не понимал, в чем проблема. Пригласить несколько видных мусульманских богословов, дать им сопоставить оба документа, и пусть сами делают заключение.

Лицо кардинала Пьячере опечалилось.

— Вся беда в том, что подлинного документа в архивах нет.

Хизер подалась вперед.

— Я отдала его на хранение Винсенту Трэгеру. Грабитель проник к нему в кабинет, убил Беатриче и похитил документ из сейфа. — На этот раз она произнесла имя секретарши Трэгера modo italiano.[109]

— А у вас он как оказался, дитя мое? — спросил Пьячере.

— Мне его передал отец Брендан Кроу.

Пьячере откинулся назад.

— Ну конечно, конечно. Один из немногих, кто мог забрать папку. Значит, он взял документ с собой в Америку?

— Я была уверена, что везу его назад.

Кардинал сплел длинные пальцы.

— Итак, вы видите, что перед нами неразрешимая проблема. Одному Богу известно, сколько еще будут продолжаться бесчинства. Кажется, день ото дня они становятся все неистовей.

То, что впервые произошло во Флоренции, распространилось на весь континент. Повсюду коренные жители поднимались на защиту церквей и музеев от толп разъяренных мусульман. В Париже для усмирения беспорядков пришлось вызывать полицию, и тут произошла стычка между полицейскими-мусульманами и их коллегами-христианами. Бывшие товарищи оказались по разные стороны баррикад из горящих машин.

Кардинал Пьячере настоял на том, чтобы гости выпили по бокалу вина. Он попросил Хизер передать благодарность мистеру Ханнану за то, что тот, как ему казалось, вернул документ, похищенный из архивов.

— Он заплатил за него четыре миллиона долларов, — сказала Хизер.

— Mamma mia!

Кардинал непроизвольно хлопнул руками, и из приемной тотчас же прибежал Бернаньи.

— Нет, нет, отец Бернаньи, я просто дал волю чувствам. — Он повернулся к Хизер. — И кому достались эти деньги?

— Кажется, был какой-то посредник, — сказала та.

Пьячере закрыл глаза и задумался. Через некоторое время Джон со страхом подумал, что кардинал, наверное, заснул, сраженный известием о том, что четыре миллиона долларов заплатили за подделку. Наконец Пьячере заговорил, не открывая глаз.

— А как поживает ваш Винсент Трэгер, дитя мое?

Притяжательное местоимение нисколько не смутило Хизер.

— Он в Риме. Отпустил бороду.

— Мне бы хотелось снова увидеться с ним. Знаете, мы ведь уже встречались.

— Ваше высокопреосвященство, хотите, я приведу его?

— Буду вам очень признателен. Благодарю вас, отец Берк.

Кардинал встал, гости тоже поднялись, появился Бернаньи, и вскоре Джон и Хизер уже направлялись назад к монастырю.

— Столько пролито крови — и ради подделки.

В который раз Джон пожалел, что рядом нет Брендана Кроу. Сейчас чувство было особенно сильным: Брендан наверняка привел бы несколько примеров, когда подделки меняли ход истории.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

I «Ты ей сказала, что это подделка?»

— О господи, его похитили! — воскликнула Зельда.

Она полагала, что Габриэль Фауст отправился в Рим по поручению Игнатия Ханнана возвращать законному владельцу документ, якобы выкраденный из ватиканских архивов. Лора объяснила, что это не так, после чего ей пришлось ее успокаивать. Тем временем Нат украдкой направился к двери.

— Нат, стой, — окликнула его Лора.

У нее не было никакого желания оставаться наедине с женщиной, впавшей в истерику.

Лора усадила Зельду в кресло, Ханнан с опаской следил за ними. Рей принес кофе; Зельда схватила чашку обеими руками, переводя взгляд с одного на другого. На ее неплохо сохранившемся, все еще привлекательном лице был написан невысказанный вслух вопрос: неужели я потеряла еще одного мужа?

— Габриэль купил подделку, — сказал Нат, усаживаясь в кресло, однако от Зельды его отделял письменный стол. — За четыре миллиона долларов.

Зельда ахнула.

— Пока что чек не пытались обналичить.

— По крайней мере, мы о такой попытке не знаем, — поправил Рей, всегда считавшийся душой компании.

— Где Габриэль? — проскулила Зельда.

Каждый из присутствующих хотел бы знать, но по разным причинам.

— Вы уже сообщили в полицию?

Лора и Рей переглянулись. Нату уже приходилось терять миллионы, в каком-то смысле он проделывал это ежедневно, но ничего подобного еще не случалось.

— Найдите его, — приказал Рею Нат. — И никакой полиции. Мы знаем, на что она способна.

Лора отвела Зельду в женский туалет. Зельда прилегла на кушетку. Не лучшая сцена для спектакля о дважды овдовевшей женщине, но, по крайней мере, рядом не было Ната. Зельда лихорадочно соображала.

— Винсент Трэгер, — наконец сказала она, уже полностью владея своим голосом. — Это его рук дело.

Лора не стала спрашивать, почему Зельда так решила, но та все равно выложила причину.

— Он ревновал к Габриэлю. Не знаю, обратили ли вы внимание на его реакцию, когда мы с Габриэлем появились здесь в качестве мужа и жены.

— Нет, не обратила.

— Точно говорю, это Винсент. Мы должны его найти. — Зельда уселась на кушетке. — Я знаю, кому позвонить.

Лора осторожно опустилась рядом. Она захватила с собой кофе Зельды, но он уже остыл. Зельда махнула рукой, показывая, что кофе ей не нужен.

— Ну как я могу есть и пить?

Всхлипывая, она рассказала Лоре о своей первой ссоре.

— На самом деле это даже была не ссора. Просто мы разошлись во мнениях. Я предложила передать новому фонду картину, которую Габриэль достал для меня. Чтобы он повесил ее у себя в кабинете.

— А он отказался, — сказала Лора, чувствуя себя героем драмы Беккета.[110]

Улыбка сменила слезы.

— Габриэль сказал, что считает эту картину первым звеном, связавшим нас.

Лора протянула бумажное полотенце, и Зельда промокнула глаза. Через пятнадцать минут Лора привела полностью успокоившуюся Зельду в кабинет Ната.

— Я собираюсь нанять частного детектива, — объявила Зельда.

— Обсудите это с Реем, — предложил Нат.

Это был приказ, и Рей увел Зельду к себе в кабинет.

— Ты ей сказала, что это подделка? — спросил Ханнан.

— Ты сам об этом упоминал. Похоже, это не отложилось у нее в сознании.

Телеграмма от Джона Берка пришла за полчаса до появления Зельды. Документ, который Хизер доставила в Ватикан, был тщательно изучен. Тех слов, из-за которых по всему миру на улицы высыпали разъяренные, неистовые мусульмане, в оригинальном тексте не было.

— Фауст заявил, что это подлинник, — сказал Ханнан.

— Он сказал, что подлинность документа подтвердил эксперт, — поправила Лора.

— Инагаки.

— Кажется, так.

— Я хочу с ним поговорить, — угрюмо промолвил Ханнан.

Рей уже работал над этим. Ему первому пришла в голову мысль нанять частного детектива, чтобы установить местонахождение Габриэля Фауста. Не вызывало сомнений, что Фауст исчез, и ни Лора, ни Нат не могли искать утешение в мысли, будто его похитили. В данных обстоятельствах в такое могла поверить только жена.

После того как пришла телеграмма, Лора связалась с братом по телефону и получила подробный отчет о встрече с кардиналом Пьячере.

— В Ватикане уверены, что это подделка?

— Лора, по словам кардинала, экспертам потребовалось всего несколько минут, чтобы это установить.

— Откуда нам было знать?

Задавая этот вопрос Джону, Лора словно обращалась к Нату. На самом деле ее не покидало чувство, будто она подвела своего босса. По какой-то не поддающейся рациональному объяснению причине она считала себя виновной во всем случившемся. Это ведь она пригласила Джона и Брендана Кроу в «Эмпедокл». Внезапно ей пришла в голову одна мысль.

— Отец Кроу изучил послужной список Габриэля Фауста и дал добро.

— И что с того? — не понял Джон.

— Габриэль Фауст исчез.

Впоследствии Лора поделилась с Реем подозрениями о том, что Брендан Кроу, возможно, давно был связан с Фаустом. Как удачно получилось: под рукой оказался человек из Ватикана, заверивший Ната Ханнана в том, что Габриэль Фауст — тот самый специалист, который может возглавить «Приют грешников». Где находился Фауст, когда Кроу был убит? А что, если отец Кроу привез с собой в Америку липовый документ? Рей следил за ее рассуждениями с хитрой усмешкой.

— Не вздумай писать романы, — посоветовал он, когда Лора закончила.


— Что ты хочешь сказать — исчез? — спросил Джон.

— Его здесь нет. И никто не знает, где он. Даже его жена.

— Ватиканские эксперты выразили восхищение мастерской подделкой почерка.

— Джон, тебе там ничего не угрожает? Все это просто ужасно. Как дела у Хизер?

— Я перевел ее в монастырь кармелиток.

— А карамель они готовят?

Джон пропустил эту шутку мимо ушей.

— Монастырь расположен внутри Ватикана. Хизер в безопасности, как и я.

Лоре хотелось бы услышать что-нибудь более обнадеживающее. Лорел и Харди перегнали самолет, на котором доставили Хизер и Трэгера в Рим, обратно в аэропорт Логан, как они выразились, «в порт приписки».

— Джон, Хизер лучше вернуться сюда.

— По-моему, ей здесь нравится.

— У Хизер есть такое качество: ей везде нравится.

— О, думаю, дело не только в этом. Вместе с ней прилетел Трэгер, — добавил Джон.

— Знаю.

— Я устроил его в обитель для священников. Оказывается, кардинал Пьячере с ним знаком.

Рей был прав. Ей ни за что нельзя писать романы. Все с друг другом связано.


— Дело не в деньгах, — сказал Нат.

— Понимаю.

Нат был откровенно оглушен мыслью о покупке и продаже такой священной реликвии, как тайна Фатимы. Отсюда его немедленное решение отправить документ в Рим. Если бы Трепанье не раструбил во всеуслышание подложный отрывок, все можно было бы уладить. Подумаешь, купили подделку и потеряли деньги, этим бы дело и ограничилось.

— Так где же подлинный документ? — спросил Нат.

Хороший вопрос.

— Отец Трепанье по-прежнему не отвечает на мои звонки.

II «Я готовлю его сам»

Жан Жак Трепанье выслушал рассказ Лоры Берк и Рея Синклера о суждении, вынесенном ватиканскими экспертами относительно подлинности документа, опубликование которого привело к непредсказуемым последствиям, со скептической усмешкой. Двое подручных Игнатия Ханнана подкараулили его, когда он выходил из телестудии, после того как сообщил зрителям, что они стали свидетелями гнева свыше, о котором предупреждала Богородица. Трепанье направлялся обедать и пригласил незваных гостей пойти вместе с ним. За столом за супом из моллюсков они выложили ему то, с чем пришли.

— Иного нечего и ожидать, — усмехнулся Трепанье.

— Вы не верите?

— Дорогая моя, а что еще мог сказать Ватикан? Разве вы не понимаете, что мы разоблачили полстолетия обмана? И вот двуличность папского престола вылилась в кровавый хаос.

— По-моему, святой отец, благодарить за это нужно вас, — заметил Рей.

— Меня?

— Ведь вы обнародовали документ.

— Правду нельзя замалчивать вечно, — с вызовом бросил Трепанье.

— Как к вам в руки попало письмо? — спросила Лора.

Следовало подготовиться к тому, что его попытаются обвинить в бесчинствах, раскатившихся по всему миру. И все же он удивился. Поэтому вопрос Лоры загнал его в угол. Разве может он, глас, обличающий ватиканскую бюрократию в лживости, сам укрываться за — как бы помягче выразиться? — отговорками и уклончивыми ответами?

— Я его купил.

— Купили?

— У Габриэля Фауста? — высказал догадку Рей.

— Да.

— Но он уже продал документ Игнатию Ханнану, — заметила Лора.

— Я довольствовался ксерокопией интересующего меня отрывка.

— Который в действительности является подделкой, — сказал Рей.

— В таком случае почему сбывается то, что в нем предсказано? Только об этом сейчас и говорят.

— Что убедит вас в том, что вы купили подделку?

И снова Трепанье поразился дерзости, с какой его обвиняют.

— А как отнесся к заключению ватиканских экспертов Габриэль Фауст?

— Он не стал его дожидаться.

— Что вы хотите сказать?

— Габриэль Фауст смылся.

Они выжидательно смотрели на Трепанье. Определенно, такими вещами не шутят. Ложь стала бы свидетельством слабости.

— Это ничего не доказывает, — сказал Трепанье своим гостям.

Те смотрели так, как много лет назад смотрели на него либерально настроенные преподаватели семинарии.

— Так или иначе, теперь вам все известно, — сказал Рей Синклер.

— Суп был очень вкусным, — сказала Лора.

— Я готовлю его сам.


После их ухода Трепанье нехотя признался себе, что неожиданное известие его не на шутку встревожило. Он попытался почерпнуть силы в своей первой реакции: разумеется, ватиканские бюрократы будут любыми способами доказывать свою причастность к тому, что столь важный документ на протяжении долгих лет хранился в тайне. Не они ли сами когда-то притворялись, будто обнародовали третью тайну? И вот сейчас подорвались на собственной мине. Однако каким бы убедительным ни было подобное объяснение, оно больше не удовлетворяло Трепанье.

Своим визитом Синклер и Берк давали понять, что отрывок, за который Трепанье выложил огромные деньги, на самом деле сфабриковал Габриэль Фауст. Достав ксерокопию, Трепанье пристально ее изучил. Сравнил со страницами, опубликованными в 2000 году. Ни один эксперт не сможет отрицать, что почерк абсолютно идентичный. С другой стороны, эксперты имели дело не с ксерокопией.

Трепанье беспокоило то, что братство Пия IX не присоединилось к нему, осуждая Ватикан с новой силой, теперь, когда пропавший кусок был обнародован. Неужели Катена не видит, что текущие события подтверждают те обвинения, которые выдвигались им на протяжении многих лет? Если бы обсудить с ним все это. Быть может, братство злится на него, Трепанье, за то, что тот не поделился с ними взрывной информацией, перед тем как предать ее огласке? Трепанье подумал связаться по электронной почте. Подумал позвонить. И в конце концов понял: чтобы полностью прояснить ситуацию, ему нужно самому отправиться в Рим.

Эта мысль ужаснула его. Мрачное наслаждение, с каким Трепанье смотрел по телевизору кадры с неистовыми разъяренными толпами, было возможно только на безопасном расстоянии, отделявшем его от обезумевших демонстрантов. Самому Папе пришлось тайком покинуть Рим. Лететь туда означало отправляться на место боевых действий.

Трепанье долго перебирал все доводы против. Пытался убедить себя в том, что это невозможно, но в конце концов смирился с тем, что лететь необходимо. Пусть ватиканские эксперты попробуют убедить Жана Жака Трепанье в том, что он выложил двести пятьдесят тысяч долларов за ксерокопию фальшивки.

Сделав все необходимые приготовления — как оказалось, с билетом в Рим не возникло никаких проблем, ему даже предложили без доплаты лететь бизнес-классом. — Трепанье позвонил Зельде.

— Габриэль?! — выкрикнула та.

— Это отец Трепанье, Зельда.

Вопрос, который он намеревался задать, хотя ему и казалось маловероятным, что Лора Берк и Рей Синклер солгали, нашел ответ сам собой.

— Он у вас, святой отец?

В данных обстоятельствах предположение, что Габриэль Фауст мог укрыться у него, выглядело странным. Джей вспомнил, как только что назначенный директор «Приюта грешников» предложил ему установить тесное сотрудничество между «Фатимой сейчас!» и новым фондом. Неужели Фауст уже тогда закладывал фундамент будущей сделки? Трепанье прогнал эту мысль. Он сказал Зельде, что ее мужа у него нет.

За свое любопытство ему пришлось заплатить тем, что он долго выслушивал ее сбивчивый, бессвязный, прерываемый всхлипываниями рассказ о пропавшем муже. Знала ли Зельда, в чем его обвиняют? Судя по всему, нет. Трепанье слушал ее, предлагая слова поддержки, и никак не мог представить себе ту сияющую молодую жену, какой она была еще совсем недавно. Наконец ему удалось завершить разговор обещанием отслужить мессу за благополучное возвращение Габриэля Фауста.

После чего он тронулся в путь.

Священник путешествует налегке — то, что на нем надето, а в чемодане еще одна сутана и воротничок, носки, нижнее белье, туалетные принадлежности и требник. Оставив машину на стоянке, Трепанье прошел в здание вокзала, навстречу мучительной процедуре личного досмотра. Единственным светлым пятном, хотя поначалу его это удивило, было относительно маленькое количество пассажиров, которые когда-то выстраивались длинной извивающейся очередью к группе полицейских, превращавших путешествие в наказание. Сегодня же Трепанье дошел до барьера за считаные минуты. Низенькая толстая женщина, заполнившая своими пышными формами мундир, внимательно изучила билет и паспорт. Рим? Казалось, женщина собралась что-то сказать, но затем молча указала на металлоискатель. Как обычно, устройство обратило внимание на чудодейственную медаль. Трепанье пришлось расстегивать воротничок и снимать медаль. Хищное создание подозрительно уставилось на нее.

— Что это такое?

— Чудодейственная медаль.

Недоуменный взгляд. Неужели в Бостоне больше не осталось ни одного католика?

— И зачем она нужна?

Боже милосердный! С уст Трепанье едва не сорвался кощунственный ответ: «Чтобы меня останавливали на пункте досмотра». Но нет. Он объяснил, что это религиозный символ.

Последовало небольшое замешательство, а затем — словно проявление веротерпимости — женщина-полицейский махнула рукой, пропуская Трепанье.

— Я сама протестантка, — крикнула она вдогонку.

Это маленькое происшествие как нельзя лучше характеризовало нынешнее положение дел в мире. Давным-давно в Париже, на рю де Бак, Богородица творила чудо, раздавая медали, и копия такой медали сейчас была у Трепанье. Ниспосланный свыше жест защиты падшему миру. И вот теперь он превратился если и не в символ противоречия, то, по крайней мере, в препятствие на пути движения в этой долине слез.

Кроме Трепанье в бизнес-классе было еще всего два пассажира. Позади уходили ряды кресел эконом-класса, с виднеющимися лишь кое-где головами. А в первом классе кто-нибудь есть? К Трепанье относились с бесконечным вниманием. Быть может, этот тщедушный молодой бортпроводник католик? Скорее всего, нет. Он обращался к Трепанье «сэр». Перед взлетом Трепанье предложили что-нибудь выпить. Удивив самого себя, он попросил виски с содовой. Когда коктейль принесли, Трепанье принял его маленькими глотками, словно лекарство.


Мысли на высоте тридцать восемь тысяч футов сменяются калейдоскопом, от сна к бодрствованию. Первый час Трепанье читал требник, а когда отложил, ему снова предложили выпить. Почему бы и нет? Еще виски с содовой. Из подлокотника кресла поднимался телевизионный экран. Трепанье из любопытства его включил. Выпуск новостей, кадры бесчинств, погромов, поджогов на улицах. Он выключил и убрал телевизор. Подумать только, его обвинили в том, что все это его рук дело. Трепанье прочитал Розарий. Поспал.

Проснувшись, он увидел, что в салоне темно. Пара напротив устроилась на одном кресле. Трепанье отвернулся, уставившись в иллюминатор. На конце крыла подмигивал огонек, а за ним сияли звезды, уменьшенные расстоянием до крохотных светлых точек. Когда-то по этим звездам ориентировались мореплаватели, бороздившие океаны, как тот, что сейчас проплывал далеко внизу. Трепанье вспомнил истеричный рассказ Зельды. Человек, продавший ему ксерокопию пропавшего отрывка третьей тайны, смылся, говоря словами Синклера. Неужели его обвели вокруг пальца?

Трепанье решительно прогнал эту мысль, словно она была преступлением против самой веры. Попросив у бортпроводницы одеяло, он отказался от еще одного коктейля, укутался в одеяло, ища уюта в тепле, и постепенно к нему вернулось сознание собственной правоты.


Аэропорт имени Леонардо да Винчи представлял собой военный лагерь: повсюду карабинеры, пассажиров единицы. Выйдя на итальянское солнце, Трепанье остановил такси. После секундного колебания, как и было решено в долгом, беспокойном полете, он назвал адрес братства Пия IX.

III Все мы семиты

Кардинал Еугенио Пьячере в юности думал пойти в орден цистерцианцев, но затем поступил в епархиальную семинарию в Болонье, которая готовила мирских священников. Разумеется, все итальянские школьники и школьницы проходили Мандзони,[111] однако в большинстве случаев ограничивалось лишь выдержками из «I promessi sposi». Интерес Пьячере был гораздо глубже. Он перечитал несколько раз «La morale cattolica»[112] этого выдающего писателя из Милана, в последний раз в трехтомном издании с критическими замечаниями Романо Америо.[113] Пьячере прочитал «О пяти язвах Святой Церкви» Розмини; Розмини был ближайшим сподвижником Пия IX до бегства Папы в Гаэту. И разумеется, он зачитывался Данте. Восхитительная заключительная песнь «Рая» привела его к работам Бернара Клервоского, оживив давнюю мечту о монашестве. Пьячере несколько раз удалялся в монастырь траппистов.[114] Он разрывался между тем, чтобы продолжать свой нынешний путь, и окончательным уходом из мира. Духовный наставник Пьячере терпеливо выслушал его, кивая.

— Это искушение, — наконец сказал он.

Трудно было считать суровую жизнь монаха-трапписта искушением, но Пьячере решил следовать советам наставника, а не собственным устремлениям, которые на поверку могли оказаться сиюминутной прихотью. Он продолжил путь, по которому двигался.

И вот сейчас, много лет спустя, Пьячере стал князем церкви, исполняющим обязанности государственного секретаря Ватикана, и оказался перед лицом величайшего кризиса Нового времени. Из своего убежища — его святейшество укрылся на вилле Стритч под Римом, но об этом знали только Пьячере и еще два-три кардинала — Бенедикт посылал молитвы и советы весьма неопределенного характера, от которых было мало толку в поисках решения проблемы нескончаемой вереницы посетителей, осаждавших кабинет Пьячере.

Понтифик рассуждал о своих предшественниках, призывавших к крестовым походам. Он напоминал про сражение при Лепанто и осаду Вены.[115] Все это не приносило утешения. Каждый человек должен иметь дело с тем историческим моментом, в котором живет сам.

— И все это из-за подложного документа, — печально промолвил Пьячере.

— Константинов дар,[116] — пробормотал понтифик.

Между кабинетом Пьячере и виллой Стритч была проложена защищенная телефонная линия. Ни одно важное решение не принималось без согласия его святейшества. Однако Пьячере не беспокоил Папу настойчивыми требованиями Чековского.

— Теперь я понимаю, почему вы скрывали отчеты, — язвительно заметил российский посол.

— И почему же?

— Несомненно, они доказывают, что за покушением стояли турки. Если бы вы их обнародовали, то, что мы наблюдаем сегодня, произошло бы гораздо раньше.

Сам Пьячере не читал документы, о которых шла речь.

— Сейчас ваш единственный шанс — опубликовать их.

— Шанс?

— Если вы покажете всему миру, что постоянно подвергались нападкам этих сумасшедших мусульман, общественное мнение качнется в вашу сторону.

— Любопытно.

— А с моей страны наконец официально снимут все подозрения. Это вопрос справедливости.

— Я не могу дать разрешение обнародовать эти документы.

— Город пылает, Ватикан на осадном положении, и вы не можете дать разрешение?

— Это сможет сделать только его святейшество.

— Так попросите же его. Умоляйте его. Я сам буду его умолять. Устройте мне аудиенцию.

— Вы же знаете, что понтифик покинул Ватикан.

— А вы знаете, где он укрылся.

Пьячере вспомнил рассказы покойного кардинала Магуайра о встречах с этим упрямым послом. Дипломатия, искусство двуличности, знает множество способов завершить разговор, пусть и на горькой ноте. Пьячере пообещал Чековскому получить ответ от понтифика.


Карлос Родригес выразил надежду раздобыть пропавший подлинник. Лишь тогда можно будет доказать, что ярость мусульман в отношении христианского мира воспламенила фальшивка.

Между христианами и иудеями подобной вражды не существует. Все первые христиане были евреями. Если и есть какое-то противостояние, так среди самих иудеев, между последователями старых традиций и приверженцами новых веяний. Пий XI высказал это в «Mit brennender Sorge».[117] Все мы семиты. Однако с исламом дела обстояли иначе.

Гонения на иудеев со стороны христиан осуждались еще тогда, когда проходили, быть может, без особого эффекта, но все же это выбило из-под них теологическую почву.

Пророк провозгласил господство ислама над всем миром, который при необходимости нужно будет поставить на колени с помощью меча. Джихад. Разве можно достичь компромисса с такой религией? В Регенсбургском университете понтифик заговорил об этой извечной вражде, подобно своему предшественнику, воззвав не только к вере, но и к разуму, однако тому разуму, который имел в виду понтифик, в исламе не было места.

В прошлом, когда Пиренейский полуостров стал мусульманской провинцией, для местных христиан и иудеев наступили черные времена. Не то же самое ожидает теперь всю Европу? И не только Европу?

Хотя документ, воспламенивший нынешнее противостояние, был подложным, он затронул историческую правду. Вот почему надежда на, что сопоставление подделки и подлинной третьей тайны Фатимы положит конец конфликту, была слабой. И все же другой и вовсе не было. Пьячере торопил Родригеса.

— У кого сейчас подлинный документ? — спросил он.

— У бывшего сотрудника КГБ.

— КГБ?!

Неужели Чековский с ним играет? Однако, если бы посол мог предложить пропавший документ, он бы обязательно это сделал. Несомненно, он бы раздобыл отчеты о покушении на Иоанна Павла II самым верным способом.

Когда в 2000 году тайна была обнародована в надежде на то, что отныне безумным домыслам таких людей, как Жан Жак Трепанье и епископ Катена, будет положен конец раз и навсегда, реакция на публикацию документа, разумеется, явилась полной неожиданностью.

Услышать обвинения в сознательном обмане верующих в столь важном вопросе!

Трепанье отказался признать, что его святейшество выполнил требования Богородицы, и это несмотря на заверения сестры Лусии. Он хотел, чтобы понтифик с престола Святого Петра объявил о том, что посвящает Россию Непорочному Сердцу Девы Марии. И возмущался он не столько самим посвящением — его провели, — сколько его формой.

Епископ Катена был, как говорится, совсем другой птицей. Оказывается, Второй Ватиканский собор, Вселенское собрание, отошло от традиционного учения церкви! Но в таких голосах звучал некий вызов.

Пьячере читал «Iota Unuin»[118] Романо Америо. И не один раз. Серьезная книга, написанная верным сыном церкви больше в скорби, чем в ярости. Анализировал Америо глубоко и убедительно, особенно в том, что было связано с «околособором», говоря словами фон Бальтазара,[119] с интерпретациями духа собора всевозможными богословами и журналистами. Разумеется, он не заходил так далеко, как Лефевр, но даже Лефевр теперь посмертно получал многие уступки, которых в свое время добивался.

По итогам собора Павел VI сказал, что дым сатаны проник в католическую церковь. Подобное замечание далось наследнику Святого Петра нелегко. Однако традиция недовольства Папской курией процветала в церкви, в первую очередь в Германии, во Франции, в Нидерландах и в меньшей степени в Соединенных Штатах.

Особой разницы между всякими трепанье, катенами и гансами кюнгами[120] не было.

— Этот человек хочет денег? — спросил Пьячере Родригеса.

— Об этом речь не заходила.

— А вы прощупайте почву.

IV «Вы обсуждали это с Винсентом?»

Постояльцы дома Святой Марфы больше не считали древние стены Ватикана надежной защитой от бушующих за ними толп. На одного архиепископа, проходившего по площади Святого Петра, напали разъяренные мусульмане, спасли его польские паломники. Он принес известие о том, что плакаты повешены прямо на дверях собора, на арабском, поэтому смысла он не понял; и о столкновениях между верующими и обезумевшими фанатиками, которые пытались сбросить статую апостола на широкую лестницу. Охрану у ворот усилили. Яркие мундиры эпохи Возрождения, созданные Леонардо да Винчи, исчезли. Теперь гвардейцы ничем не отличались от вооруженных солдат, которые несут службу на Святой земле.

Главный вопрос звучал так: уж если Ватикан больше не является тихой гаванью, где искать спасения?

Кое-кто поговаривал о том, чтобы переждать вспышку насилия, вернувшись на родину, однако новости из других стран ничуть не обнадеживали.

Где в Риме и его окрестностях безопасное место?

Джону Берку было известно о том, что его святейшество вывезли из города вертолетом на виллу Стритч. Именно там жил сам Берк до того, как ему предоставили комнату в доме Святой Марфы. Насилие не прекращалось — все надеялись, что оно быстро выдохнется, когда толпа даст выход своей ярости, после чего снова наступит спокойствие, — и Берк все больше тревожился за Хизер.

Та молча выслушала предложение переправить ее на виллу Стритч.

— Но сестры останутся? — спросила она.

— На какое-то время.

— Я буду с ними.

Меньше чем в миле от монастыря находился Колизей, где христиан убивали ради забавы императора и толпы. Хизер сейчас напоминала кинематографическое воплощение одной из тех молодых христианок, ожидающих, когда их выведут на арену.

Также рядом располагалась Мамертинская тюрьма, где томились апостолы Петр и Павел. Оба приняли мученическую смерть за веру, которая их усилиями быстро распространилась по всему древнему миру.

Всю историю церкви можно изучать по преследованиям и мученичеству. Периоды спокойствия кажутся чем-то ненормальным, из ряда вон выходящим.

— Хизер, я в ответе за вас, — настаивал Джон.

— Вы обсуждали это с Винсентом?

— Если хотите, я с ним переговорю.

— Будьте добры.

Эти двое были связаны друг с другом, но на уровне, значительно превосходящем обычные отношения между мужчиной и женщиной. Джон видел в Трэгере загадку. После внезапного исчезновения Трэгера из комплекса «Эмпедокл» вслед за страшной гибелью Брендана Джон разделял общие подозрения в отношении этого человека. Однако Хизер их развеяла, как именно, он сам не мог сказать. Похоже, достаточно было одной ее веры в Трэгера. Джон согласился обсудить с Трэгером переезд Хизер на виллу Стритч.

Он позвонил в обитель и попросил соединить его с Трэгером. Трубку сняли только после четвертого гудка.

— Да?

— У вас такой голос, словно вы еще спите. Послушайте, это Джон Берк. Мне нужно с вами встретиться. Вы будете на месте в течение ближайшего часа?

Еще одно сонное, едва разборчивое «да». Судя по всему, он разбудил Трэгера.

Джон покинул Ватикан в штатской одежде, сняв и убрав в сумку воротничок. Охрана у ворот выпустила его с большой неохотой.

— Святой отец, это так важно?

— Да.

Существует ли объективная шкала важности?

— Может, возьмете сопровождение?

Джон посмотрел на гвардейцев. Они только привлекут внимание. Поблагодарив за предложение, Джон вышел за ворота. Слева начинался тоннель на противоположный берег Тибра, не предназначенный для пешеходов. Дойдя до набережной, Джон оглянулся на Ватикан и увидел толпу на виа делла Кончилияционе. И услышал ее низкий животный рев. Развернувшись, Джон направился в сторону Трастевере.

Поднявшись на мост, он увидел впереди характерную башню главной римской синагоги, расположенной в древнейшем еврейском квартале всего христианского мира. Именно сюда явился святой Павел, чтобы сообщить благую весть своим соотечественникам-евреям. Вдруг на его глазах камни, булыжники мостовой, обломки машин, возможно, куски человеческого тела неестественно медленно поднялись в воздух, словно пытаясь спастись от чудовищного взрыва. Когда Джон дошел до противоположного берега, послышался вой сирен. Он ускорил шаг, направляясь к Торре Арджентина. Там Джон торопливо свернул в узкий переулок и прошел мимо ресторана «Животворная вода», принадлежащего монахиням-француженкам. На двери висела табличка: «Chiuso». Закрыто.

Еще через несколько минут Джон был у каса дель Клеро. Ведущую внутрь арку перекрывала чугунная решетка. Джон нажал кнопку звонка. Неразборчивый ответ. Он шагнул ближе к домофону.

— Отец Берк.

Щелкнул запор. Шагнув внутрь, Джон прошел налево и вызвал лифт. Он поднялся на третий этаж, прошел по коридору, сделавшему два крутых поворота, и оказался перед номером Трэгера.

Постучав, Джон огляделся по сторонам и порадовался тому, что живет в доме Святой Марфы, а не здесь. С другой стороны, многие священники оставались в этих стенах годами, и в том числе епископы, например архиепископ Миллер, теперь возглавляющий епархию в Ванкувере. Джон постучал еще раз. Затем повернул ручку и обнаружил, что дверь не заперта.

— Винсент?

Наверное, он в ванной. Джон прошел в комнату.

Окно у него перед глазами словно вспыхнуло от удара в затылок. Джон сделал еще один шаг вперед и провалился в небытие.

V Quis custodiet custodes?

Родригес приехал с Донной Куандо, и Трэгер сообщил им о похищении отца Джона Берка. Со всеми этими бесчинствами на улицах, криками, поджогами и осквернениями могло показаться, что речь идет о подобной выходке. Однако это было не так. У Трэгера перед глазами стояло лицо Лоры. Все трагедии глубоко личны.

— Его просто вынесли отсюда? — спросил Карлос Родригес.

— Привратник сказал, что они шли, распевая песни, двое поддерживали третьего. Сам он думал только о том, как поскорее запереть за ними ворота.

— После того, как коня украли. — Говоря это, Карлос выразительно посмотрел на Трэгера.

Донна обвела взглядом крохотную комнату в каса дель Клеро, похожую на келью.

— Вы остановились здесь?

— Мы думали, так будет безопаснее, — сказал Карлос.

— Джона приняли за меня, — сказал Трэгер.

Донна мрачно усмехнулась, оглядев его с ног до головы.

— Похоже, внешность вашу описали очень туманно.

— Уходим отсюда, — сказал Карлос. — Забирай свои вещи.

Трэгер собрался за минуту.

— Ты думаешь, эти люди вернутся?

— Я уже давно ничего не думаю.

В соседнем переулке они нашли кафе и сели за столик внутри.

— Как поживает Дортмунд? — спросил Трэгер.

— Мы переселили его на виллу Стритч. Он много читает.

— Наверстывает упущенное. Я хочу с ним увидеться.

— Вы знаете отца Трепанье? — спросила Донна.

Трэгер удивленно посмотрел на нее.

— Да.

— Он в Риме. Поселился в братстве Пия Девятого.

Донна узнала все это от отца Харриса. Теперь и Карлос вопросительно посмотрел на нее.

— Харрис приходил в обитель, — объяснила она. — Мы с ним мило побеседовали. По-моему, он разочаровался.

— Братство хранит молчание по поводу последних событий, и это очень примечательно.

— Там никак не могут решить, хорошая это новость или плохая.

— Не настолько плохая, чтобы быть хорошей?

— Наверное. Харрис встречался с Реми Пувуаром.

Трэгер и Карлос переглянулись. Они помнили тщедушного человечка, который, казалось, сливался с пылью архивов. Трэгер помнил, что священник нес пустую коробку так, словно чувствовал в ней тяжесть.

— Что нам известно о Пувуаре?

Донна раскрыла сумочку, которую поставила на колени.

— Вот его личное дело. — Она протянула папку Карлосу. — Я попросила уборщицу, чтобы та впустила меня к нему в комнату. У нее нежилой вид. Разумеется, Пувуар торчит целыми днями в архиве, работает допоздна.

— Мы с ним так и не побеседовали, — напомнил Карлосу Трэгер.

Судя по всему, Карлос мысленно прокручивал ту сцену в архиве, когда выяснилась пропажа третьей тайны. Пувуар тогда сливался с окружающими предметами. Человек-невидимка.

— Лучше поздно, чем никогда.

Донна приняла последнюю фразу как руководство к действию.


Карлос отвез Трэгера за город, на виллу, где прятался Дортмунд. Тот сидел на улице, под пальмой, куря трубку, с описанием Гражданской войны Шелби Фута.

— А ты здесь хорошо устроился.

— Я скучаю по Марвину.

— Все псы попадают в рай?

Дортмунд нахмурился. Сентиментальность не должна подминать богословие. Дортмунд выслушал рассказ Трэгера о похищении Джона Берка. Он поморщился и помолчал, устремив взгляд на лужайку.

— Когда выяснится, что это не ты, они выйдут с тобой на связь.

— Кто «они»? — спросил Трэгер.

Дортмунд склонил голову набок.

— Анатолий работает в одиночку, — напомнил Трэгер.

— В одиночку не работает никто.

Он имел в виду то, что Анатолия кто-то опекает. Что ж, Трэгера тоже опекают, как и Дортмунда.

— Quis custodiet custodes? — задумчиво покачал головой Дортмунд. — Тут что-то не так.

— Что это означает?

— «Кто опекает опекуна?» Это как цепочка, все тянется и тянется.

— И опекуна без опеки нет? — спросил Трэгер.

— Я на тебя дурно влияю, — простонал Дортмунд.

— Быть может, мне лучше остаться здесь?

— Тебя сюда не пустят. — Дортмунд подался вперед. — На вилле остановился Папа.

Донна Куандо оставила Трэгеру свою машину. Направляясь на стоянку, он достал вибрирующий сотовый телефон. Это был Карлос. Русские только что доставили беглого Винсента Трэгера в американское посольство.

— С Джоном Берком все в порядке?

— Он как огурчик. — Пауза. — Я правильно сказал?

— В самую точку.

Трэгер представил себе, как Карлос берет на заметку новое загадочное высказывание.

— Будь осторожен, — посоветовал Трэгер.


Этот совет был лишним в городе, погрузившемся в хаос. Оставив машину Донны в Ватикане, Трэгер спустился в метро. Оно еще работало. Вагоны набиты битком. Пассажиры тряслись в поездах под Вечным городом, судя по всему соблюдая временное перемирие. Трэгер вышел на станции «Испанская лестница» и направился пешком к Пинчио. На аллее с бюстами знаменитых итальянцев он опустился на скамью у Фомы Аквинского.

И стал ждать.

Никто не работает в одиночку. Каждого опекуна кто-нибудь опекает. Трэгер закурил, внезапно почувствовав усталость. Физическую усталость. Усталость от проклятого современного мира. Рядом с ним кто-то сел.

— Трэгера взяли, но не того.

Он даже не посмотрел на Анатолия.

— Слышал.

— Мы сможем совершить обмен?

— Уже поздновато.

— Ты достанешь отчет?

Отчет о покушении на Иоанна Павла Второго.

— Он тебе все еще нужен?

Глаза Анатолия вспыхнули безумной жаждой любой ценой получить документ, документ, который, как ему казалось, исправит ошибку всей его жизни, отданной служению родине.

— Где? — спросил Трэгер.

Анатолий задумался.

— Ты знаешь Североамериканский колледж?

— Найду как-нибудь.

— До него от Ватикана камнем добросить можно, — сказал Анатолий.

В данных обстоятельствах не слишком хорошее сравнение.

— Мне просто постучать в дверь? — спросил Трэгер.

— Привратника зовут Лев. Он проведет тебя ко мне.

— Куда?

— Буду ждать на крыше. — Анатолий встал. — И чтобы без шуток.

— Я работаю один.

Анатолий срезал через газон, вышел на аллею и скрылся из вида.

Опекуна зовут Лев. Quis custodiet custodes?

Загрузка...