Путь к домику дедушки Джона занимал примерно час. Мы с Эликс сидели на заднем сиденье и целый час спорили насчёт наших костюмов к празднику Хэллоуин.
— Мы оба могли бы стать гигантскими покрытыми мехом жучками из межпланетного пространства! — настаивала Эликс.
— А где вы достанете мех? — поинтересовался папа.
— Обреем Скраффи! — пошутил я.
— Совсем не смешно, — заметила мама.
Папа свернул с шоссе на груновую дорогу. Дедушка Джон ждал нас на дорожке, которая вела к дому. Я увидел оранжевые отблески от разведённого в камине огня.
Дедушка Джон был одет в куртку цвета хаки и красную фланелевую рубашку. Он двинулся к нам походкой кузнечика, наклоняя голову вперёд при каждом шаге. Длинные седые волосы его развевались на ветру.
Он открыл заднюю дверцу машины и посмотрел на меня с Эликс своими выпуклыми глазами.
— Ну, ну, ну, — сказал он, ухмыльнувшись.
— Здравствуй, дедушка Джон, — поздоровался я, вылезая из машины на прохладный воздух.
Дедушка Джон сложил руки и сказал:
— Добро пожаловать в мой дом, сказал паук мухе! — И ухмыльнулся ещё шире.
Деревья гнулись и шумели от ветра. В облачном небе плыла неполная луна. В свете фар я увидел большую коричневую мышь, которая пробежала возле коттеджа.
Меня снова пробрала дрожь.
Каждый раз, когда я оставался у дедушки Джона на ночь, я слышал шорох маленьких лапок где-то над потолком. И мне казалось, что весь дом наполнен большими коричневыми мышами.
После объятий и приветствий дедушка Джон повёл нас в дом. Внутри было тепло. В камине потрескивали сосновые поленья, рассыпая яркие жёлтые искры. В доме стоял затхлый запах табака: дедушка Джон выкуривал трубку каждый день сразу после обеда.
— Это что, новое кресло? — спросил папа, указывая на широкое мягкое кресло из зелёной кожи, стоявшее перед камином.
Дедушка Джон кивнул.
— Какое-то животное пробралось сюда. Думаю, что енот. И разодрало моё старое кресло на куски.
Эликс спросила:
— И ты прогнал этого енота?
Дедушка Джон почесал седую голову.
— Думаю, он сам ушёл. Я его не видел.
Он повернулся ко мне.
— Я достал эти пирожные, которые ты так любишь, Робби. И хочу приготовить большую миску поп-корна. Можно объесться!
— Нам пора ехать, — сказала мама. — Мы заказали обед на восемь. И уже опаздываем.
Мама и папа всегда бросают нас с Эликс, когда спешат в свой любимый ресторан в соседнем городке. Это даёт дедушке Джону возможность провести с нами достаточно много времени.
И конечно же, у него будет достаточно времени, чтобы напугать нас до смерти!
Он проводил родителей до машины, чтобы попрощаться.
Порыв холодного воздуха ворвался в дом вслед за ним, когда он вернулся. Он закрыл за собой дверь и запер её.
— Холодная ночь, — пробормотал дедушка, потирая плечи сквозь рукава своей красной рубашки. — Сейчас я приготовлю поп-корн. А потом мы согреемся перед камином.
И через несколько минут он принёс пирожные, большое блюдо с поп-корном, два высоких стакана яблочного сидра и поставил всё это на низкий столик перед нами.
Мы с Эликс уселись на край потрёпанного дивана и наклонились вперёд, чтобы дотянуться до угощения. Пламя билось и сверкало в камине. Я ощущал тепло на ногах и даже сквозь свитер.
Дедушка Джон уселся в новое кресло. И оно испустило звук «вхушш», когда он опускался в него. Он усмехнулся, глядя, как мы набираем полные горсти поп-корна. Пламя отбрасывало на него причудливые тени.
Он взял трубку, прижал пальцем табак в ней, но потом отложил её в сторону.
— Скоро Хэллоуин, — тихо сказал он. — Готовы ли вы послушать ещё одну историю?
Я хотел было ответить. Но меня остановил пронзительный звериный вой.
Он прозвучал совсем близко, казалось, у самого окна домика.
— Что это такое? — вскричал я.
Я ожидал повторения, но стояла мёртвая тишина.
Дедушка Джон подался вперёд в своём кресле.
— Наверно, это ветер воет в ветвях деревьев, — ответил он чуть слышным голосом, почти шёпотом. — Или, может быть, это кто-то, кто заразился лихорадкой полной луны.
У меня перехватило дыхание.
— Лихорадкой полной луны. Что это такое?