Глава 39

Поездка по Пикадилли казалась бесконечной. Он не говорил ни слова, только мерный цокот копыт, только ритмичное постукивание сердца Энтони у ее уха. Так просто было забыть о реальности — Розлинн была словно в эйфории. Но стоило ей опуститься на землю, и она опять вспоминала о своих проблемах. Смятый клочок бумаги выпал у нее из кармана. Энтони поднял его. Розлинн сердито нахмурилась: как она могла забыть об этих дурацких счетах. Если бы Энтони вернул листок! Розлинн невольно протянула руку. Он не вернул.

— Могу я спросить, что ты делала с этим? Она постаралась как можно спокойней взглянуть ему в глаза:

— Это счет за кое-какую мебель, которую я купила.

— Я, знаю, за что этот счет, моя дорогая. Я спросил, что ты собиралась с ним делать.

— Я собиралась его оплатить. Поэтому… Она не закончила, потому что он опустил глаза на ее карманы — и вытащил остальные.

— И это тоже ты хотела оплатить? Она засмеялась и решительно ответила:

— Да.

— Тебе не кажется, что это не совсем правильно — платить по счетам, не ставя меня в известность?

Ее встревожило, почему он разговаривает так спокойно.

— Я… я собиралась, но забыла.

— Нет, ты не собиралась, — отозвался он, заставив сжаться ее сердце, но то, что он потом сказал, удивило ее еще сильнее:

— Ты не очень практична, дорогая. Я мог бы купить все в два раза дешевле, чем ты.

Он засунул счета в свой карман и пошел в дом.

— Но это мои приобретения, — напомнила она ему вслед.

— Они украшают мой дом, — бросил Энтони через плечо.

— Я купила их, — настаивала она, догоняя его. — Я чертовски хорошо за них заплатила.

— Но ты не должна была. Начнем с того, что ты не должна обращать внимание на платежи и давай оставим все как есть, хорошо? — он улыбался ей. Улыбался! Он даже вдруг обнял ее за плечи.

— Не будь так упрям, Энтони. У тебя и так достаточно долгов. Я хочу заплатить за это сама, я…

— Спокойно, дорогая, — перебил он ее, мягко поглаживая ее руку. Ты напрасно радовалась, что я буду сражен твоими расходами. Ничего со мной из-за этого не случится. Ты можешь переставить мебель в тысячи домов, и я даже бровью не поведу.

— Но ведь ты не богат! Он довольно рассмеялся:

— Достаточно иметь брата, гениально делающего деньги. Можно сказать, что Эдвард своим касанием все превращает в золото. И он управляет семейными финансами с нашего благословения. Если городской дом не устраивает тебя после всех твоих приобретений и после всего, что тебе пришлось в нем пережить, у меня есть несколько поместий в Кенте, в Носхэмптоне, Норфлоке, Йорке, Линколне, Вайлтшире, Девон…

— Достаточно.

— Ты так разочарована, что я не женился на тебе из-за твоих денег, моя дорогая? И поскольку мы коснулись этой темы, я хочу предупредить тебя, Розлинн. За твою одежду, украшения и все, что украшает твое тело, буду платить я.

— Тебе все равно перешла часть их по брачному контракту. Я положила их на твой счет этим утром.

Он был доволен.

— Тогда ты поедешь в банк и положишь эти деньги на счет наших детей.

Ее независимый дух был взбешен, а женское сердце удовлетворено: от слова «дети» у нее закружилась голова. Похоже, что их трудности наконец исчерпаны, а она ведь не смогла бы сама решить эту проблему.

— Я думаю, что с этим вопросом покончено, — сказал Энтони, вводя ее в дом. — Но у нас есть еще кое-что, безотлагательно требующее обсуждения.

Сердце Розлинн забилось сильнее, но она не знала точно, что он имел в виду. Поэтому она не позволяла себе надеяться, когда он взял ее руку и повел наверх. Даже когда дверь закрылась за ним, она еще не была уверена в его намерениях. Он пересек комнату, снял пиджак и кинул его в кресло, в котором они занимались любовью прошлой ночью. Она нахмурилась, увидев кресло. О, она помнила урок на нем, который он обещал. В ее груди проснулось желание — сражаться со странным разлагающим действием этой комнаты.

Он подошел к кровати и сел на нее, потом медленно начал снимать свою белую рубашку. Сердце сжалось у нее в груди. Он был так привлекателен — неужели он всегда будет относиться к ней только формально?

— Насколько я понимаю, ты просто симулируешь страстное желание?

— Симулирую? — его брови в изумлении взметнулись вверх. Ты все еще не веришь в непосредственность, дорогая? Лучше подойди и помоги мне снять обувь. Подойдешь?

Розлинн еще могла бы вынести отвращение, но отсутствие страсти — никогда. Она сделала вид, выражавший саму покорность.

— Ты нервничаешь, — отметил он, когда она склонилась, снимая второй ботинок. — Не нужно, моя дорогая. Ты должна пользоваться любой возможностью.

Он увидел, как напряглась ее спина, и тут же пожалел о сказанном. Он сделал все, что нужно, прошлой ночью, и она не забудет урока уже никогда. Но он не должен снова повторить его, решил Энтони, и она оказалась сжатой между его ногами, а его руки ласкали ее так, что у нее перехватило дыхание. Она откинула голову назад и изогнулась в руках Энтони. Он положил ее на постель и наклонился над ней, все еще держа ее ноги сомкнутыми между его.

— Разве это симуляция, моя дорогая? Не могу поверить, что мы с тобой способны симулировать в любви.

Он накрыл ее рот своим с такой страстью, что все ее волнения по этому поводу прекратились. Она была на седьмом небе. Это было великолепно. Всепоглощающий огонь страсти сжигал все причины волнения. Прошлая ночь была забыта. Он целовал ее так, как будто бы он умер сейчас, если бы не сделал этого, ничего не требуя от нее, и душа женщины оживала под его руками.

Загрузка...