7

Однако идиллия длилась недолго. Неожиданная новость пришла по телефонным проводам, мгновенно разрушив иллюзию семейного благополучия в доме Стефани. Выслушав ее, она сбросила с дивана на пол подушку и отшвырнула ногой в угол. Столь странным образом Стефани постаралась выплеснуть охватившие ее злость и отчаяние.

— Спасибо, что сообщила, — сказала она в телефонную трубку напряженным голосом. — У меня будет время подготовиться.

За ее спиной открылась дверь. В комнату вошел Грег и остановился, настороженный необычными интонациями в голосе Стефани. Она уловила звук его шагов, повернулась и слабо шевельнула рукой в приветственном жесте.

— Нет, Лора, очень хорошо, что ты меня предупредила, — повторила Стефани. — И вовсе это не сплетни. Ну, пока.

Повесив трубку, она замерла в тяжком раздумье. Грег подошел и ласково коснулся губами ее затылка. Она словно очнулась от сна и прижалась к нему спиной, нежась в тепле его ласковых рук. Вот так бы и стоять, не думая ни о чем. Но, к сожалению, это невозможно.

— Ты уже вернулся? Как прошел день?

— Нормально. А с кем это ты разговаривала? — полюбопытствовал Грег.

— С подругой. Лора работает в баре напротив офиса шерифа. Там обычно можно узнать обо всем, что творится в городе.

— Она рассказала что-то не слишком приятное?

— И да и нет. Новостей сразу две. Одна — хорошая, другая — так себе.

— И ты, как в старом анекдоте, не знаешь с какой начать?

Глаза его смеялись. Грег шутливо дернул Стефани за короткую челку.

— Вот именно.

— Давай с хорошей. Я с удовольствием порадуюсь вместе с тобой. А потом сообщишь плохую новость и поплачешь всласть на моей груди.

— Идет. — Повернувшись к нему лицом, Стефани приникла к его плечу. — Хорошая новость — это то, что Лес не может нахвалиться новым механиком. Он заявил во всеуслышание, что готов хоть завтра сделать тебя компаньоном. Жаль только, что это неосуществимо. В наших общих карманах пусто. Но все равно приятно услышать от него такое. Лес обычно не слишком щедр на похвалу.

Усмехнувшись одними уголками рта, Грег еще крепче прижал женщину к себе.

— Согласен. Правда, мне уже приходилось с ним беседовать на эту тему. Лес стареет, постоянно жалуется на усталость. А у него ведь нет детей. Вот в последнее время он и начал задумываться, кому передать свой бизнес.

— Этого следовало ожидать.

— Ты совершенно права, моя милая. — Грег потянулся к губам Стефани, намереваясь запечатлеть на них поцелуй.

Но она отрицательно качнула головой.

— А теперь поговорим о плохой новости. В город вернулся Рэнди.

— Твой бывший муж? — спросил Грег.

— Да. Первым делом он, как и прежде, направился в бар, где собутыльники встретили его весьма радушно. Языки развязались после второй бутылки пива. Рэнди заявил, что на некоторое время останется в Роузфилде.

Явная тревога Стефани заставила Грега обеспокоенно заглянуть ей в глаза.

— И зачем этот тип явился сюда?

Пожатие плеч, которым Стефани встретила этот вопрос, показывало, что она и сама задает его себе. Но безрезультатно.

— У него якобы тут остались незаконченные дела. Ума не приложу, о чем это он говорил.

— А если он вернулся, чтобы помириться с тобой?

— Не думаю. Я ему не нужна, а уж сын — тем более. Хотя и обидно говорить такое, но это правда.

Это вполне бы устроило и ее, и Грега. Но Шон? Как быть с его интересами? Но, вспомнив о поведении Рэндалла во время развода и после него, Стефани еще раз подумала, что с таким отцом мальчику лучше не иметь ничего общего. Только как это устроить? Она нахмурилась, потому что никакого выхода из создавшегося положения не находила.

Грег прекрасно понимал, о чем Стефани думает. Он не чувствовал себя вправе решать за нее что-либо, но не удержался и сказал:

— Все же я бы советовал тебе не торопиться с выводами. Если Рэнди до сих пор не появился здесь, это еще не значит, что он не хочет прийти в твой дом. Мужчины порой бывают такими трусами. Погоди, наберется храбрости в баре, тогда и явится. Возможно, до твоего бывшего мужа наконец дошло, что он потерял по собственной глупости.

Испытав нечто подобное, Грег знал, что говорит. До сих пор он так и не признался Стефани, что женат. Это сильно угнетало его. Но каждый раз, когда он уже готов был раскрыться перед ней, обязательно случалось что-нибудь, делающее подобные откровения несвоевременными. Вот и сейчас ей было явно не до него.

— Мальчишка у вас просто замечательный. Сам бы хотел иметь такого. Да и ты настоящая красавица… Нет, не смейся. — Грег притворно нахмурился, когда ее глаза засияли особенным светом, от чего у него в груди потеплело. — Я серьезно.

— Прекрати, — отмахнулась Стефани от его комплиментов.

Поначалу она также поступила и с его рассуждениями о возможном поведении бывшего мужа. Но позже призадумалась.

Какие бы причины ни привели Рэндалла назад, в Роузфилд, для нее это могло означать только большие неприятности. Вряд ли бывший муж собирается предложить ей новый союз. Расстались они далеко не друзьями, оборвав почти все связывавшие их нити.

Она склонялась к мысли, что он попросту высматривает, где и чем можно поживиться за чужой счет. Рэндалл и раньше грешил этим. Должно быть, в Голливуде ему не повезло. Что-то не видела она его ни в одном из фильмов последних двух лет. Могло ли быть иначе? Вряд ли. Ни врожденных актерских способностей, ни соответствующей подготовки у него не было.

Не вздумал бы он требовать от нее сына в расчете на то, что она испугается и попытается откупиться. Нет, это полный бред. Ему лучше других известно, что денег у нее не водится. И шантажировать ее пустая трата времени и сил. Тут что-то другое.

В то, что он соскучился по родителям, как-то не верилось. Мастерсы и прежде не слыли дружной семьей, а теперь и подавно охладели друг к другу. Рэндалл, насколько Стефани было известно, не писал и не звонил родителям с момента отъезда из города. С чего бы ему вдруг менять свое отношение к ним?

А если он, узнав о существовании Грега, захочет разрушить их взаимоотношения? Из ревности или из вредности. Нет, пожалуй, и это отпадает. Ее судьба ему безразлична. Да и довольно глупо тащиться в Роузфилд через всю страну только по этой причине.

Почему-то с некоторых пор Стефани стало казаться, что никакой любви у них с Рэндаллом вообще не было. Теперь, когда ей было с чем сравнивать, она находила, что сделала большую глупость, выйдя за него замуж в восемнадцать лет. Молоденькие девушки часто принимают за любовь другие пылкие чувства. Хорошо, если их избранник оказывается порядочным человеком. Тогда первая юношеская влюбленность может перерасти в более глубокое чувство. В противном случае, как получилось у Стефани, девушек ждет огромное разочарование.

Вспомнив, как испугался Грег, увидев ее встревоженное лицо, она немного успокоилась. Вот ему она точно небезразлична и действительно кажется красавицей. Других женщин для него просто не существует. Ни на одну Грег не взглянул с такой страстью, как на нее.

Хотя удобные случаи представляются чуть ли не ежедневно. Местные дамы самых разных возрастов, прослышав о новом механике с внешностью киногероя и с искусными руками, ежедневно наведывались в мастерскую Леса под удобными предлогами.

Первое время наплыв желающих отремонтировать автомобиль перекрывал вдвое возможности мастерской Леса, и тот довольно потирал руки при виде очередной дамочки с неисправной машиной. А Грег готов был работать сутками.

Он иногда жаловался на повышенное внимание к себе со стороны слабого пола. Стефани сочувствовала, но чаще смеялась. Поводов для ревности Грег ей не давал, хотя тогда их еще ничто не связывало.

Ей подумалось вдруг, что возвращение Рэндалла не породило в ней никаких чувств, кроме тревоги. Словно не отец ребенка вернулся в город, а кто-то малозначительный из далекого прошлого. Кто-то, о ком за последние годы и вспоминать не приходилось. Измену и предательство Рэндалла Стефани пережила еще до появления Грега, а потом он прочно занял место бывшего мужа в ее сердце.

В доме не было ни единой вещи, которая напоминала бы Стефани о прошлом замужестве. Одежду и кое-какие мелочи Рэндалла она давно упаковала и убрала подальше в кладовку. Даже свадебная фотография, на которой оба выглядели молодыми и беззаботными, нашла приют в дальнем углу одного из стенных шкафов. Выбросить ее у Стефани рука не поднималась. Как-никак на ней был запечатлен один из счастливых моментов ее жизни. К тому же на снимке она выглядела такой хорошенькой!

Да и Шону когда-нибудь наверняка захочется увидеть, каким был его отец. Это пока малыш не задает неудобных вопросов, но еще год-другой, и они посыплются градом. На то, что мальчик может встретиться с Рэндаллом лицом к лицу, Стефани как-то не рассчитывала.

И, как теперь выяснилось, ошибалась. Рэндалл вернулся. Когда же он нанесет визит ей и сыну? Сколько придется ждать, прежде чем выяснится, зачем он приехал?..

Стефани очнулась от размышлений и увидела, что Грега в комнате нет. Видимо, он посчитал себя лишним и ушел, давая ей возможность привести в порядок мысли и чувства. Очень трогательно, но совершенно излишне. Останься он, Стефани объяснила бы любимому, что с возвращением отца Шона ничего не изменится.

Она отправилась на розыски сына, давно не подававшего признаков присутствия в доме. Оказалось, что он и Грег с увлечением играют перед домом в мяч. Стефани смотрела на них со смешанным чувством. Было так приятно видеть вместе двоих людей, которые стали для нее самыми важными на свете! Шон привязался к Грегу, и Стефани радовалась, что у сына есть взрослый друг. Для любого мальчика он был бы хорошим примером для подражания, что бы там ни случилось с ним в прежней жизни.

В то же время не стоило забывать о том, что Грег ни разу не намекнул, что готов узаконить их отношения. Что-то из прошлого, о котором он так и не удосужился рассказать, удерживало его от этого шага. Но он был очень нежен, очень заботлив.

И потому иногда Стефани позволяла себе мечтать, что долгожданный момент предложения руки и сердца близок. Но Грег вдруг, без видимого повода, вновь мрачнел и замыкался в себе, уничтожая хрупкую надежду влюбленной в него женщины. Припомнив несколько таких моментов, Стефани погрустнела. Она смотрела на него и думала, сколько еще времени продлится эта неопределенность.

Случайно или намеренно Грег забросил мяч далеко, в густые кусты сирени, окаймляющие участок. Пока Шон был занят поисками мяча, он подошел к Стефани.

— Ты собираешься поговорить с ним об отце? — кивая в сторону мальчика, спросил Грег. — Откладывать больше нельзя.

— Сама знаю. Вот только не могу найти подходящих слов, — отозвалась она тихо, не отрывая глаз от бегущего к ней сына. — Боюсь, наверное. Но сколько можно трусить? Милый, иди ко мне. Нам нужно поговорить.

Шон вопросительно взглянул на Грега. Мальчик часто искал одобрения своим поступкам со стороны старшего друга. Тот кивнул, тогда Шон сел на ступеньку. Для своего возраста он был достаточно развит, но и ситуация сложилась непростая. Тут и взрослому было бы непросто разобраться. Оставалось только гадать, что он сумеет понять из сбивчивого сообщения матери.

Вдруг засомневавшись, Стефани чуть не отказалась от своего намерения.

— Грег, может быть, мы торопимся? Рэндалл ведь может и не прийти. Что я тогда скажу ребенку?

Шон переводил любопытный взгляд с одного взрослого на другого, пытаясь понять, о чем они говорят. Мячик он держал в руках, чтобы в любой момент вскочить и продолжить увлекательную игру.

— Лучше сейчас, — твердо заявил Грег. — Надо быть готовыми к его приходу.

— Все так. Только, знаешь, у меня голова идет кругом. — Стефани нисколько не преувеличивала. Появление бывшего мужа принесло только головную боль, да еще на душе стало тяжело: ведь ей предстояло нарушить безмятежный покой сына. — Шон, детка, скоро ты увидишь твоего папу. Ты хочешь с ним встретиться?

Мальчик недоуменно посмотрел на мать и пересел поближе к Грегу. Он обхватил его за ногу и прижался к ней щекой. Более красноречивого ответа нельзя было придумать. Он уже выбрал себе отца. Стефани невесело усмехнулась. Вот так. Заочных родственников дети не признают. Рэндаллу придется побороться за любовь сына. Но захочется ли ему?

Она ласково улыбнулась сыну.

— Нет, малыш. Это не дядя Грег. Я говорю о твоем настоящем папе.

По недоуменному лицу Шона было видно, что ему не понятны слова матери. В самом деле, какой еще нужен отец? Вот он, тот человек, который всегда рядом и подставляет в нужный момент плечо или сильную руку. А еще он способен с легкостью вынуть из пухлой детской ладошки занозу и починить сломанную машинку. Вот же он. И другого Шону не нужно.

Грег подхватил малыша на руки и ушел с ним за дом. Там эти двое всегда скрывались от Стефани, если им хотелось поговорить о чем-то наедине. Что ей оставалось? Только надеяться, что Грегу удастся объяснить ее маленькому сыну, как положено вести себя с непутевым, но все же родным ему человеком.



Ожидание прихода Рэндалла растянулось на целых три дня. Он не спешил навестить оставленную два года назад семью. И это время Стефани жила в тревожном ожидании. Все падало у нее из рук. Ее беспокойство передалось Грегу с Шоном. Оба притихли и старались не особенно мозолить ей глаза.

Ни о каких занятиях любовью не шло и речи. Стефани сознавала, что поступает жестоко по отношению к Грегу, но не в состоянии была переломить себя. Пока не выяснит, что у Рэндалла на уме, ни о чем другом она думать не могла. Ей не приходило в голову, что в объятиях Грега она могла бы почерпнуть силы для борьбы в сложившейся ситуации. А он ни на чем не настаивал.

Наконец Рэндалл появился возле ее дома. Она находилась в этот момент в саду, смотрела, как он выбирается из машины, и не понимала, что так нравилось ей в нем раньше. Пелена влюбленности первых месяцев брака давно спала с глаз Стефани и обнажила такое, о чем ей лучше было бы и не знать вовсе.

Он уже не казался ей красивым. Походка Рэндалла была развинченной и робкой одновременно, словно он пытался держаться уверенно, но в то же время опасался, что его прогонят. И в выражении лица тоже читалось что-то вызывающее и подобострастное. А некоторые его черты показались Стефани просто неприятными. Вот, например, эти капризно изогнутые губы. Они всегда были такими? Странно, но этого Стефани не помнила. Как хорошо, что внешностью и характером Шон пошел не в отца, а в нее.

За время, что они не виделись, Рэндалл заметно поправился. Лицо округлилось, а глаза стали как будто меньше. Южное солнце позолотило его кожу загаром, но даже он не мог скрыть ее нездорового цвета, говорившего о пристрастии Рэндалла к алкоголю. О пагубной привычке свидетельствовали и мешки под глазами. Одежда на Рэндалле была не из дорогой и сидела не лучшим образом. Весь он слегка потускнел, как медная лампа с течением времени.

— Привет, — сказал Рэндалл бодрым тоном, когда заметил, что за ним наблюдают.

— Привет. Что тебя привело в наши края? — Стефани не собиралась откладывать выяснение самого важного для нее вопроса.

Бывший муж не обрадовался ее холодности и прямолинейности. Он оглянулся по сторонам и недовольно пробурчал:

— Может, хоть в дом пригласишь?

Рэндалл явно не ожидал, что его будут держать на пороге.

— Проходи.

Стефани прошла в дом, не удосужившись убедиться, следует ли за ней незваный гость. В руке она держала садовую корзинку и перчатки, в которых обрабатывала кусты роз перед его приходом. В гостиной она поставила корзинку на столик, обернулась и строго посмотрела на Рэндалла.

— А тут все, как прежде. — В его голосе отчетливо звучали ностальгические нотки. Он провел рукой по потертой обивке дивана и театрально вздохнул.

Неудачный ход. Подобное лицемерие мгновенно насторожило Стефани. Сомнений больше не оставалось: ему что-то от нее нужно.

— Зачем пришел? — перешла она к сути дела. — Сгораешь от желания повидать сына?

Рэндалл предпочел не заметить сарказма, с которым была произнесена последняя фраза. Он заготовил убедительные объяснения своего пренебрежения родительскими обязанностями, но переходить к ним было пока рановато.

— И это тоже. Но самое главное, мне хотелось поговорить о нас, — без тени смущения или неловкости поведал Рэндалл.

Окинув взглядом бывшую жену, он нашел Стефани заметно похорошевшей. Глазки Рэндалла маслено блеснули, и он едва не облизнулся. Тем приятнее будет ему получить желаемое.

Она приподняла брови, давая понять, что крайне удивлена.

— Я поступил с тобой некрасиво. Сам не пойму, как меня угораздило увлечься этой заезжей потаскушкой. Она тебе и в подметки не годится. — Рэндалл с покаянным видом опустил голову, но исподтишка посматривал на Стефани. — Как вспомню, какой в доме был уют и как ты меня любила, просто волосы на себе рвать готов. Но ты ведь простишь мне эту ошибку, правда? Милая, теперь все будет иначе.

Он шагнул к Стефани, намереваясь заключить ее в объятия. Но она предусмотрительно отодвинулась. Это его ничуть не обескуражило. Рэндалл предполагал, что так просто бывшая жена не сдастся. Два с половиной года одиночества не могли не испортить ее характер. Он подпустил в голос еще больше обволакивающей сладкой патоки и продолжил:

— Стефани, прости. Дай мне еще один шанс Я вернулся за тобой и сыном. У меня в Голливуде неплохая работа. Давай продадим дом и переберемся туда все вместе.

От испытанного облегчения Стефани едва не рухнула на пол. Все стало ясно как белый день. Ребенок ему не нужен. Можно не опасаться, что он захочет отобрать у нее Шона. Все, что его интересует, — это деньги! А она то еще удивлялась, что Рэндалл не позарился на дом! Она была права, когда сомневалась в том, что у него есть хотя бы зачатки совести. Их у него нет!

Он явился сюда не за сыном, не за утраченным семейным уютом. Рэндаллу нужно отобрать у нее последнее имущество. Дом, конечно, стоит каких-то денег. Но много за него не выручишь. Видимо, он будет рад даже этой малости. Должно быть, дела его не так уж хороши, как он рассказывает.

Она слушала, как Рэндалл разливается соловьем, и думала о своем. Ничтожество! Неужели он всерьез рассчитывает, что она клюнет на его удочку? Долго же ему придется этого ждать. До тех пор пока в аду не погаснет огонь.

А Рэндалл, исчерпав заготовленные душещипательные фразы, решил перейти к действиям — изловчился и сумел-таки ухватить жену цепкими руками. От охватившего ее омерзения Стефани едва не стошнило.

— Отпусти меня немедленно, мерзавец, — сквозь зубы процедила она. — Отпусти, или я тебя ударю.

Но он не пожелал ее услышать.

— Детка, перестань. Вспомни, как нам было хорошо вместе.

Рэндалл наотрез отказывался верить в то, что она больше не поддается его мужскому обаянию. Отчаянное сопротивление Стефани ни в чем его не убеждало. Вполне могло быть, что упрямица просто набивает себе цену. А она, отчаявшись вывернуться из ненавистных объятий, уже готова была пустить в ход ногти и зубы.

— Ты слышал, что сказала дама?

Вопрос, заданный суровым тоном, стал полной неожиданностью для прыткого визитера. Рэндалл выпустил раскрасневшуюся от негодования жертву и предусмотрительно попятился от незнакомого мужчины внушительной комплекции, кулаки которого угрожающе сжались.

— А ты кто такой? Стефани, что это за тип? — потребовал объяснений Рэндалл. Он хорохорился, но дрогнувший голос выдал его испуг.

Отвечать ему никто не собирался. Грег подошел к Стефани вплотную, заглянул ей в глаза.

— Ты в порядке?

Она кивнула. В его присутствии ей всегда становилось намного спокойнее. Так было и сейчас. Поправив пришедшую во время борьбы в беспорядок одежду, Стефани отчеканила:

— Рэнди, заканчивай эту чушь про чувства и выкладывай, что тебе на самом деле от меня нужно. А потом выметайся. Что-то я от тебя устала.

Он принял обиженный вид и воскликнул:

— Как, неужели я должен покинуть мой собственный дом? И мне не дадут даже встретиться с единственным сыном? Я для этого и приехал.

Стефани смерила его презрительным взглядом. Надо же, вспомнил о сыне! Она положила руку на локоть Грега и попросила:

— Будь добр, позови, пожалуйста, Шона. Он играет на заднем дворе.

— Ты оставила его одного? — Грег нахмурился. — Боюсь, он может…

— Не волнуйся, там вполне безопасно. Все твои инструменты я убрала в кладовку. А на улицу он не выберется. Калитка надежно заперта.

Пока они разговаривали, Рэндалл переводил взгляд со Стефани на Грега и обратно, решая, как теперь поступить. Из осторожности он не стал торопить события. С сыном лучше было познакомиться в отсутствие этого мрачного типа с мускулистыми руками работяги.

— Не надо, не зови Шона. Я сейчас не в том состоянии, чтобы с ним общаться. Зол, расстроен. Давай лучше в другой раз.

Стефани безразлично пожала плечами.

— Как хочешь.

— Я приду на днях, хорошо? Тогда и поиграю с ним.

— Очень ему нужны твои игры, — огрызнулась Стефани, перестав сдерживать эмоции, переполнявшие ее. — Где ты был больше двух лет, пока он рос? Где ты был, когда Шон тяжело болел и я сходила с ума от беспокойства за его жизнь?

— Были разные обстоятельства.

Рэндалл пятился к выходу от наступающей на него разъяренной Стефани. Он дивился, насколько может перемениться самая добродушная женщина. Вместо тихони, оставленной им в Роузфилде, в доме поселилась злобная фурия. Такого он от Стефани не ожидал.

Дверь за ним закрылась с противным скрипом. На улице Рэндалл приосанился, всем своим видом показывая, что доволен исходом встречи. Садясь в машину, он уже почти успокоился и даже ухмылялся. Он не собирался сдаваться.

Да, первый визит прошел неудачно. Бывшая жена вовсе не жаждет вновь оказаться в его объятиях. Но не все потеряно. У него еще есть главный козырь — сын! Мальчики особенно нуждаются в отцовском внимании. Настало время проявить его. Рэндалл не сомневался, что, завоевав любовь сына, сумеет перебороть неприязнь Стефани и добиться желаемого.

Правда, его несколько встревожило присутствие в ее жизни Грега. Но ведь известно, что женщина никогда не забудет своего первого мужчину. По сравнению с этим новый роман — сущая безделица. Тем более — Рэндалл уже выяснил это, — что приятель Стефани появился в Роузфилде недавно. Вряд ли их отношения успели перерасти в нечто такое, о чем будет трудно забыть.

И откуда он только взялся? Надо бы навести о нем справки. Какое суровое лицо у этого парня. Чем-то он похож на одного типа, фотографию которого Рэндалл видел с полгода назад на яркой журнальной обложке. Какой-то спортсмен. Парашютист или гонщик. А может быть, и дельтапланерист. Точно Рэндалл не помнил. Поговорить с шерифом, что ли? Пусть по старой дружбе поможет выяснить, что за птица этот Грег.



Автомобиль Рэндалла тронулся с места. Наблюдавшая за ним из окна гостиной женщина расслабилась и без сил рухнула на диван.

— Ты держалась молодцом, — подбодрил ее Грег, видя, что из больших глаз Стефани вот-вот хлынут слезы.

— Так уж и молодцом, — попыталась улыбнуться она. — Скорее, как последняя истеричка. Чуть не искусала бывшего супруга.

— Он это заслужил. Извини, что я вмешался. Но не мог же я смотреть, как этот тип распускает руки, — сказал Грег, глядя на нее с сочувствием и нежностью. — Мне показалось, что ты нуждалась в помощи в тот момент. Еще немного — и я не удержался бы и врезал по его наглой физиономии.

Кулаки Грега вновь сжались, когда ему вспомнилось самодовольное лицо Рэндалла.

Оно словно говорило: я здесь хозяин, несмотря на развод и все остальное. Я и только я. Возможно, доля истины в его утверждении была. Достаточно посмотреть на Стефани, чтобы понять, как сильно повлияло на нее возвращение бывшего мужа.

Эти перемены вполне естественны. У них сын, о котором нужно заботиться. У них общий дом, общие воспоминания. Они — одна семья. А что значит для Стефани он, Грег? Если придется выбирать между отцом ребенка и случайным любовником, можно не сомневаться, как именно она поступит.

Ему стало так больно, что на короткий миг перехватило дыхание. А Стефани подумала, что он просто сожалеет о своей несдержанности, и поспешила его успокоить.

— Все в порядке, Грег. Этому типу полезно было узнать, что есть человек, способный меня защитить.

Она вовсе не это хотела сказать. С ее языка чуть не сорвалось пылкое признание в любви, но в последний миг Стефани испугалась значительности этих слов. Грег в последнее время не говорил ей о своих чувствах, и не стоило ставить его в неудобное положение. Она не хотела его подталкивать, хотя чувствовала, что дорога ему. Конечно, дорога. Он демонстрировал это своими поступками ежедневно.

Но поступки — это одно, а слова — совсем другое. Их Грег больше не произносил. А ей так хотелось услышать, что он все еще ее любит и собирается на ней жениться. Но пока об этом можно было только мечтать. Стефани не знала, что его останавливает, но какая-то причина, безусловно, была. И весомая!

Недоговоренность в отношениях с Грегом лишала Стефани уверенности в будущем. Ей приходилось жить сегодняшним днем. А это было не то, чего бы ей хотелось. Но выбирать не приходилось. Все зависело от Грега. Намерен ли он остаться в Роузфилде навсегда, или в любой момент может уйти? Она этого не знала. Потому и плакала иногда тайком, потому и не хотела, чтобы Шон привыкал к человеку, который мог оставить их обоих вдруг и безо всяких объяснений.

Загрузка...