А эта работа не прошла в зеленую зону из-за слабого качества исполнения. Василий в своем обзоре жаловался на запятые, повторы, лишние вводные обороты и т. д. Сейчас автор отредактировал начало текста, и я попробую непредвзято взглянуть на этот роман со своей колокольни. Признаюсь, я заинтригован — роман за короткое время собрал кучу лайков и библов. Сейчас книга занимает второе место в рейтинге эпического фентези и четвертое в боевом. При таких показателях начало книги определенно должно быть цеплятельным. Итак, приступим.
Обложка так себе, но автор уже заказал новую у дизайнеров, так что придираться не будем.
Аннотация не обещает ничего нового. Мир на грани глобального писца. Три королевства развязывают невиданную доселе войну. Пророчество гласит: лишь двое избранных (наемный убийца и последователь храма) способны спасти обреченный мир. Но вот вопрос: надо ли оно нашим Нэо? В общем, банальненько.
Ну-ка, посмотрим, что с качеством правленого текста.
Нда…
Слабовато. Запятые стоят в произвольном порядке. Предложения то и дело выстраиваются с начписовской кривостью. Слова употребляются в не подходящих значениях. Что же здесь было до правки?
Вот вам наглядный пример — самое первое предложение:
«На северную деревню Мэнгорна уже давно опустилась ночь, от былого шума детских голосов за окном, остался лишь густой мрак, и холодный ветер, что без устали покачивал макушки деревьев».
Во-первых, здесь два предложения. После Ночь стоит поставить точку.
Теперь разберем детально.
Что такое Мэнгорна? Название деревни (северной деревни)? Тогда что с окончанием? Должно быть «МенгорУ». Или это название региона/страны? Тогда стоило бы написать: «На одну из северных деревень Мэнгорна…», ибо сейчас это звучит так: В Мэйнгорне несколько деревень (восточная, западная, южная, северная, возможно, еще есть центральная), и именно на северную опустилась ночь. То есть на конкретную деревню.
Какая связь между шумом детских голосов и густым мраком/холодным ветром? Как от первого может остаться второе (лишь остаться)? Типа, образность? Неа, смысловая криво-косость.
Ну и «без устали покачивал» — на первый взгляд здесь все ровно. Ан нет. «покачивал» — это плавное действие. «без устали» — усиление. Без устали хорошо трепать, метать, рвать, качать в крайнем случае, но не покачивать. Но это я уже слишком глубоко копаю (школа Макса Далина)).
Лишние запятые, думаю, каждый увидит сам.
К чему я так долго ковырял это предложение? Да чтобы закончить одним махом с разбором стилистической части и с чистой совестью перейти к содержанию. Читать-то в принципе можно — видали мы и похуже (значительно хуже).
Пролог рассказывает про старика — магистра ордена познания, который раскопал в груде древних пергаментов магический свиток и чудесным образом перенесся к лесному озеру на встречу с бывшим божеством — Сальваторисом. Когда-то очень давно этот небожитель уже останавливал алчное воинственное человечество от самоуничтожения, за что и поплатился — лишился своей божественности. Сейчас Сальваторису на все пофиг — он лишь исполняет последнюю волю главы клана божественной руки. То есть это последняя попытка спасти злобных человеков. Пророчество уже начало исполняться. По завершению встречи, полной пафосной болтовни, Магистр — Елифан возвращается в свою тайную каморку. Нужно срочно оповестить все мировые спец. службы! (храм небесного света, орден древнего учения и лично Арлена) Ученик, бери перо, пиши письма с пометкой «пипец, как важно!» — будем рассылать почтовых птиц (специально обученные попугаи).
То, что грядет Жопа, из пролога понято. Но почему она грядет объясняется странно. Типа, вы развязали войну за регион, который принадлежит всем и никому одновременно. Теперь здец неизбежен. Почему? Боги покарают? Как оно будет проявляться? В общем, сплошные вопросы.
Первая глава начинается с координат: «Елиазар недалеко от ордена короткого меча» (типа: А в это время на границе. Или — На этом же месте через два дня. Ну вы поняли).
То есть орден короткого меча (эдакая металлическая медалька) валяется в некой конкретной точке мира, которая всем известна, и некто Елиазар находится недалеко от той точки? Стебусь, конечно. Автор, «орден» — это не здание и не предмет. Пишите хотя бы «недалеко от ставки ордена КМ», или «храма, в котором базировался орден КМ», или еще как-нибудь в этом роде. Иначе дичь получается.
Теперь знакомимся с Елиазаром. Наемный убийца, член ордена незримой тени, очень опытный, уже знаменитый, но при этом юноша-юношей. Человеком можно назвать с большой натяжкой — таких как он еще в детсве морально ломают и лепят в последствии из сломленных детишек бездушных роботов. Елиазар получился бракованный — ненависть к людям из него изжить не получилось. Теперь этот душевный калека люто ненавидит собратьев. В общем, офигенный герой — такому так и хочется сопереживать.))
Целую страницу автор рассказывает нам про экипировку и навыки чудо-киллера. Елику (буду так его называть) заказали магистра ордена КМ. Сам верховный магистр всех орденов и заказал (там у них всяческих орденов немеряно).
Дальше нам самым подробнейшим образом описывают (на херову тучу страниц) рабочий процесс киллера. Елик лезет на стену, Елик идет по стене, Елик устраняет охранников и т. д. и т. п. Скука смертная. На восьмой странице взорвался оружейный склад и, одновременно с этим бабахом, закончилось мое терпение. Главы у автора длинные — страниц по пятнадцать. Будем считать, что осиленного объема для выводов хватит.
Собственно выводы:
Классическое шаблонное фэнтези без видимого изюма. Исполнение слабое. Развитие событий медленное. Герой не симпотичный. Лайки и рейтинговые места спишем на грамотную рекламную компанию. Увы, не зацепило.
Ставлю 4