desert islands. And Katya did stand a lot in front of mirrors.
The winter I started visiting the Tatarinovs Katya's latest fad was
explosions. Her fingers were always burnt black and she had a smell of
percussion cap and gunpowder about her, like Pyotr once had.
Potassium chlorate lay in the folds of the books she gave me. Then the
explosions stopped abruptly. Katya had settled down to read The
Century of Discovery.
This was an excellent book which gave the life-stories of Christopher
Columbus, Hernan Cortes and other famous seafarers and conquerors
65
of the fifteenth and sixteenth centuries. Amerigo Vespucci, after whom
America is named, was pictured in front of a globe, with a pair of
compasses, which he held over an open book-a bearded, jolly-looking
man. Vasco Nunez de Balboa, armour-clad, with plumed helmet, was
knee-deep in the water. He looked to me like some Russian Vaska who
had turned up in the Pacific. I was keen on the book too. But Katya! She
was simply mad on it. She mooned about like one in a dream, only
awakening to impart the information that "Cortes, accompanied by the
good wishes of the Tiascalans, set out on his expedition and within a few
days reached the populous capital city of the Incas."
The cat, who before The Century of Discovery was called simply
Vasena, she renamed Ixtacihuatl - it appears that there is a mountain by
the name in Mexico. She tried Popocatepetl - the name of another
mountain-on Nina Kapitonovna, but it wouldn't work. The old lady
refused to answer to any name but "Grandma".
In short, if there was anything that Katya regretted at all seriously, it
was that she had not conquered Mexico and discovered Peru.
But there was more to this, as the future showed. I knew what she was
dreaming about. She wanted to become a ship's captain.
CHAPTER EIGHT
KORABLEV PROPOSES
Now what but good, one would think, could I expect from this
acquaintance? Yet in a little less than six months I was kicked out.
It was a Sunday and the Tatarinovs were expecting visitors. Katya was
drawing a picture of "the Spaniards' first encounter with the Indians"
from The Century of Discovery, and Nina Kapitonovna drafted me into
the kitchen. She was rather excited and kept listening and saying to me:
"Sh-sh, there goes the bell."
"It's out in the street, Nina Kapitonovna."
But she kept listening.
In the end, she went out into the dining-room and missed the bell
when it did ring. I opened the door. Korablev came in wearing a light
overcoat and a light-coloured hat. I had never seen him looking so
smart.
His voice shook slightly as he inquired whether Maria Vasilievna was
at home. I said she was. But he stood there for several more seconds
without taking his things off. Then he went in to Maria Vasilievna and I
saw Nina Kapitonovna tiptoeing back from the dining-room. Why the
tiptoes and that excited mysterious air?
From that moment on everything started to go wrong with us. Nina
Kapitonovna, who was peeling potatoes, found the knife slipping from
her fingers. She kept running out into the dining-room, as though to
fetch something, but returned empty-handed. At first she returned in
silence, making sundry mysterious signs with her hands, which could be
interpreted roughly as: "Goodness gracious, what's going to happen?"
66
Then she started muttering. After that she sighed and broke the news.
And amazing news it was! Korablev had come to propose to Maria
Vasilievna. I knew, of course, what "propose" meant. He wanted to
marry her and had come to ask whether or not she would have him.
Would she accept or would she not? If I had not been in the kitchen
Nina Kapitonovna would have debated this point with her pots and
pans. She could not keep silent.
"He says, I'll give my all, my whole life," she reported on her third or
fourth trip to the dining-room. "I'll live for you."
"Is that so?" I threw in.
"I'll live for you," Nina Kapitonovna solemnly repeated. "I see the life
you lead. It's unenviable, I can't bear to see it."
She started on the potatoes, but soon went out again and returned
with moist eyes.
"He's always yearned for a family, he says. I was a lonely man, and I
need nobody but you, he says. I've been sharing your grief for a long
time. Something like that."
The "something like that" was Nina Kapitonovna's own contribution.
Ten minutes later she went out again and came back looking puzzled.
"I'm tired of these people," she said blinking. "They don't let me get on
with my work. You know who I mean. Believe me, he's a terrible man."
She sighed and sat down.
"No, she won't marry him. She's heartbroken and he's getting on in
years."
For nothing better to say, I could only repeat: "Is that so?"
"Believe me, he's a terrible man," Nina Kapitonovna repeated
thoughtfully. "Maybe! Good Lord! Maybe!"
I sat as quiet as a mouse. The dinner was forgotten. White beads of
water rolled over the stove as the water in which the potatoes were
swimming kept boiling and boiling.
The old lady went out again and this time spent some fifteen minutes
in the dining-room. She came back frowning and threw up her hands.
"She's turned him down!" she announced. "Rejected him. My God!
Such a man!"
I don't think she quite knew herself whether to be glad or
disappointed that Maria Vasilievna had refused Korablev.
"It's a pity," I said.
She looked at me in astonishment.
"She could marry," I added. "She's still young."
"Stuff and nonsense!" Nina Kapitonovna began angrily. Then
suddenly becoming sedate and dignified, she sailed out of the kitchen
and met Korablev in the hall. He was very pale. Maria Vasilievna stood
in the doorway silently watching him as he put on his coat. Her eyes
showed that she had recently been crying.
"Poor man, poor man!" Nina Kapitonovna said as though to herself.
Korablev kissed her hand and she kissed him on the forehead, for
which she had to stand on tiptoe and he had to bend down.
"Ivan Pavlovich, you are my friend and our friend," Nina Kapitonovna
said gravely. "I want you to know that this house is like your own home.
You are Maria's best friend, too, I know. She knows it
too."
67
Korablev bowed in silence. I felt very sorry for him. I simply couldn't
understand why Maria Vasilievna had refused him. I thought
them a suitable pair.
The old lady must have been expecting Maria Vasilievna to call her in
and tell her all about it-how Korablev had proposed and how she had
refused him. But Maria Vasilievna did not call her. On the contrary, she
locked herself in her room and could be heard pacing the floor inside.
Katya finished her drawing of "the Spaniards' first encounter with the
Indians" and wanted to show it to her mother, but Maria Vasilievna said
from behind the closed door: "Later on, darling."
Somehow the place became dreary after Korablev had left and
drearier still when Nikolai Antonich came home and briskly announced
that there would be six for dinner, and not three as he had expected.
Willy-nilly, Nina Kapitonovna was obliged to set about it in earnest.
Even Katya was called in to help cut out little rounds of dough for the
meat pastries with a tumbler. She fell to work with a will, getting
flushed and covering herself with flour-nose, hair and all - but she soon
tired of it and decided to cut out the rounds with an old inkwell instead
of the tumbler, because it made star-shaped rounds.
"It's so much prettier. Grandma," she pleaded.
Then she heaped the stars together and announced that she was going
to bake a pie of her own. In short, she was not much of a help.
Six people to dinner! Who could they be? I looked out of the kitchen
and counted them coming in.
The first to arrive was the Director of Studies Ruzhichek, nicknamed
the Noble Thaddeus. I don't know where he got that nickname—
everybody knew only too well how noble he was! Next came the teacher
Likho, a stout, bald man with a peculiar elongated head. Then the
German-cum-French teacher, herself a German. Our Serafima arrived
with the watch on her breast, and last of all an unexpected guest in the
person of Vozhikov from the eighth form. In fact, we had here nearly all
the members of the School Council. This was rather odd, inviting
particularly the whole School Council to dinner.
I sat in the kitchen, listening to their conversation. The doors were
open. They started talking about Korablev. Would you believe it! It
appeared that he was sucking up to the Soviets. He was trying his
damnest "to carve out a career" for himself. He had dyed his moustache.
He had organised a school theatre only to "win popularity". He had been
married and had driven his wife into an early grave. At meetings, they
said, he shed "crocodile tears".
So far this had been conversation, until I heard the voice of Nikolai
Antonich and realised that it wasn't conversation but a conspiracy. They
wanted to kick Korablev out of the school.
Nikolai Antonich worked up to his subject from afar:
"Pedagogics has always envisaged art as an external factor in
education..."
Then he got round to Korablev and first of all "gave him his due for
his gifts". It appeared that "the cause of his late wife's death" was
nothing to do with us. All that concerned us was "the measure and
extent of his influence upon the children". "What worries us is the
harmful trend which Ivan Pavlovich is giving to the school, and that is
the only reason why we should act as our pedagogic duty prompts us to
act—do our duty as loyal Soviet teachers."
68
Nina Kapitonovna raised a chatter of empty plates and I could not
catch exactly what his pedagogic duty prompted Nikolai Antonich to do.
But when Nina Kapitonovna served the second dish I gathered from the
general conversation what it was they were after.
First, at the next meeting of the School Council Korablev was to be
asked to "confine himself to the teaching of geography as prescribed by
the syllabus". Second, his activities were to be assessed as "a
vulgarisation of the idea of manual education". Third, the school theatre
was to be closed down. Fourth and fifth, something else. Korablev, of
course, would resent it and would leave. As the Noble Thaddeus said:
"Good riddance."
Yes, this was a mean plan and I was surprised that Nina Kapitonovna
said nothing. But I soon realised what it was. Round about the middle of
the second course she started lamenting the fact that Maria Vasilievna
had rejected Korablev. She thought of nothing else, heard nothing else.
She kept muttering and shrugging her shoulders, and once even said out
aloud: "Well, well! Who asks Mother these days?"
She must have felt sore about Maria Vasilievna not having sought her
advice before refusing Korablev.
The guests had gone, but I still couldn't make up my mind what to do.
What beastly luck that Korablev had come to propose on that day of
all days. He would have done better to stay at home. I would then have
been able to tell Maria Vasilievna all I had heard. But now it was
awkward, even impossible, because she had not come out for dinner;
she had locked herself in and would not admit anyone. Katya had sat
down to her homework. Nina Kapitonovna suddenly announced that
she was dog tired and sleepy. She lay down and fell asleep at once. I
sighed and took my leave.
CHAPTER NINE
THE REJECTED SUITOR
Lame Japhet, the duty man at the Children's Home, had looked in
twice to see if we were asleep or larking about.
The night lamp had been switched on in the corridor. Valya Zhukov's
eyelids quivered in his sleep like a dog's. Maybe he was dreaming about
dogs? Romashka was snoring. I was the only one awake, thinking all the
time. Each thought more daring than the other. I saw myself getting up
at the meeting of the school and denouncing Nikolai Antonich, revealing
to everyone the mean plan to drive Korablev out of the school. Or I saw
myself writing a letter to Korablev. While composing it I fell asleep.
Strangely enough, when I woke up (while the rest were still asleep) I
continued the letter from the very point I had left off. I started to
recollect the letters which Aunt Dasha had once read to me. At last I
made up my mind.
69
It was still quite early—just gone seven o'clock and it was as dark as
night outside. But that did not deter me, of course. Lame Japhet tried to
stop me, but I dodged past him and ran out by the back way.
Korablev lived in Vorotnikovsky Street, in a one-storey wooden annex
with shutters and a veranda like a summer bungalow. For some reason I
was sure that he was not asleep. Obviously, a rejected suitor who had
received his rebuff from Maria Vasilievna only the day before, could not
be asleep. As a matter of fact, he wasn't. A light was burning in the room
and he was standing at the window staring out into the yard-staring so
hard that one would think there was God knows what out there. So hard
and absorbed that he did not notice me, though I was standing right
under the window and making signs to him with my hands.
"Ivan Pavlovich!"
But Ivan Pavlovich frowned, shook his head and moved away.
"Ivan Pavlovich, open the door, it's me!"
He returned a few minutes later with his coat thrown over his
shoulders and came out on to the veranda.
"It's me, Grigoriev," I repeated, afraid that he might have forgotten
me. He looked at me in an odd sort of way. "I've come to tell you
something. They want to shut down the theatre and have you-"
I don't think I said "kicked out". But maybe I did, because he suddenly
came to himself.
"Come in," he said tersely.
His place was always clean and tidy, with books on the shelves, a
white counterpane on the bed and a cover on the pillow. Everything
shipshape. The only thing that wasn't was the host himself, it seems. At
one moment he screwed up his eyes, the next he opened them wide, as
though things in front of him were getting blurred. I'm sure he had not
been to bed that night. I had never seen him looking so tired.
"Ah, Sanya," he said haltingly. "What is it?" "I was going to write you a
letter, Ivan Pavlovich," I said earnestly. "It's all because of the school
theatre, really. They say you've driven your wife to an early grave."
"Hold on!" he laughed. "Who says I've driven my wife to her grave?"
"All of 'em. 'The cause of his late wife's death is nothing to do with us.
Vulgarisation of the idea—that's what worries us.' " "I don't understand
a thing," Korablev said gravely. "Yes, vulgarisation," I repeated firmly. I
had been memorising these words since the previous day:
"vulgarisation", "popularity", "loyal duty". I had said "vulgarisation",
now there remained "popularity" and "loyal duty".
"At the meetings he sheds crocodile tears," I plunged on. "He started
that theatre stunt in order to win popularity. Yes, 'popularity'. He sucks
up to the Soviets. We must do our loyal duty."
I may have got it a bit mixed up, but it was easier for me to rattle off
by heart what I had heard the night before than to tell it in my own
words. Anyway, Korablev understood me. Understood me perfectly well.
His eyes immediately lost their former clouded look and a tinge of
colour mounted to his cheeks and he paced up and down the room.
"This is great fun," he muttered, though there was no fun in it for him
at all. "And, of course, the boys and girls don't want to see the theatre
closed down?" "Sure they don't."
"Is it because of the theatre that you've come?" I was silent. Perhaps it
was because of the theatre. Or perhaps because the school would be a
70
dull place without Korablev. Or perhaps because I didn't like the mean
way they were plotting to get rid of him.
"What fools!" Korablev said suddenly. "What abysmally dull fools!"
He squeezed my hand, and started pacing the room again with a
thoughtful air. During his pacing he went out, probably into the kitchen,
fetched a boiling kettle, brewed tea and got glasses down from a small
cupboard on the wall.
"I was thinking of leaving, but now I've decided to stay," he said.
"We'll fight. What d'you say, Sanya? And now let's have some tea."
I don't know whether they ever held that School Council meeting at
which Korablev was to pay heavily for "vulgarising the idea of manual
education". Obviously it wasn't held, because he had not been made to
pay for it. Every morning old Whiskers combed his moustache in front
of the mirror as though nothing had happened and went in to take his
lessons.
Within a few days the theatre announced production of Ostrovsky's
play Every Man Has a Fool in His Sleeve, with Grisha Faber in the
leading role.
Two dark, curly-haired boys from the local branch of the Komsomol
came down to organise a Komsomol group in our school. Valya asked
from the floor whether Children's Home boys could enrol in the group,
and they said, yes, they could, provided they had reached the age of
fourteen. I did not know myself how old I was. I figured that I was
getting on for thirteen. To be on the safe side I said I was fourteen. All
the same they wouldn't believe me. It may have been because I was
small for my age that time.
71
The only teachers who attended this meeting were Korablev and
Nikolai Antonich. Korablev made a rather impressive speech, first
congratulating us briefly on the formation of the Group, then criticising
us at length for being poor pupils and hooligans. Nikolai Antonich also
made a speech. It was a fine speech, in which he greeted the Branch
representatives, whom he described as the young generation, and ended
up by reciting a poem of Nekrasov's.
After the meeting I met him in the corridor and said: "Good morning,
Nikolai Antonich!" For some reason he did not answer me.
In short, all was in order, and I don't know what made me suddenly
change my mind about going to the Tatarinovs and decide to meet Katya
in the street the next day and give her the modelling-knife and clay she
had asked for. Within half an hour, however, I had changed my mind
again.
The old lady answered the door, but kept it on the chain, when she
saw me. She seemed to be debating with herself whether to let me in or
not. Then she quickly opened the door, whispered to me:
"Go into the kitchen," and gave me a gentle push in the back.
While I hesitated, rather surprised, Nikolai Antonich came into the
hall, and seeing me, he switched on the light.
72
"A-ah!" he said in a suppressed voice. "You're here."
He gripped my shoulder roughly.
"You ungrateful sneak, scoundrel, spy! Get out of this house and stay
out! Do you hear?"
His lips drew back in a snarl and I caught the glint of a gold tooth in
his mouth. This was the last thing I saw in the home of the Tatarinovs.
With one hand Nikolai Antonich opened the door and with the other he
threw me out onto the landing like a pup.
CHAPTER TEN
I GO AWAY
There was nobody in the Children's Home, nobody in the school.
Everyone had gone out—it was a Sunday. Only Romashka wandered
about the empty rooms, counting something to himself-probably his
future wealth-and the cook in the kitchen sang as he prepared dinner. I
settled myself in a warm cosy corner by the stove and fell to thinking.
Yes, this was Korablev's doing. I had tried to help him, and this was
how he had repaid me. He had gone to Nikolai Antonich and given me
away.
They had been right-Nikolai Antonich, and the German-cum-French
teacher and even Likho, who had said that Korablev shed "crocodile
tears" at meetings. He was a cad. To think that I had been sorry for him
because Maria Vasilievna had rejected him!
Romashka was sitting by the window, counting.
"Goodbye, Romashka," I said to him. "I'm going away."
"Where to?"
"Turkestan," I said, though a minute before that I had not had a
thought about Turkestan.
"You're kidding!"
I slipped off the pillow-case and stuffed all my belongings into it—a
shirt, a spare pair of trousers, and the black tube which Doctor Ivan
Ivanovich had left with me long ago. I smashed all my toads and hares
and flung them into the rubbish-bin. The figure of the girl with the
ringlets on her forehead who looked a little like Katya went in there too.
Romashka watched me with interest. He was still counting in a
whisper, but with nothing like his previous fervour.
"If for one ruble forty thousand, then for a hundred rubles..."
Goodbye school! I would never study any more. What for? I had been
taught to read, write and count. What more did I need? Good enough
for me. And nobody would miss me when I was gone. Maybe Valya
would remember me for a moment, and then forget.
"Then for a hundred rubles four hundred," Romashka whispered.
"Four hundred thousand per cent on a hundred rubles."
But I would be coming back. And Korablev, who would be kicked out
of the school, would come to me moaning and begging me to forgive
him. No fear!
Then suddenly I recollected how he had stood by the window when I
called on him, staring into the yard, very sad and a little tipsy. It
73
couldn't be him, surely? Why should he have betrayed me? On the
contrary, he had probably given no sign, pretending not to know
anything about that secret council. I was wrong to suspect him. It wasn't
him at all. Then who could it be?
"Ah, it's Valya!" I suddenly said to myself. "When I got back from the
Tatarinovs I had told him everything. It was Valya!"
But Valya, I remember, had started snoring in the middle of my story.
Besides, Valya would never do a thing like that.
Romashka, maybe? I looked at him. Pale, with red ears, he sat on the
window-sill, multiplying away like mad. I fancied that he was watching
me furtively like a bird, with one round flat eye. But he knew nothing,
how could he?
Now that I had firmly decided that it was not Korablev, there was no
sense in going away. But my head was aching and my ears were ringing,
and somehow I felt that I had to go, I couldn't stay, not after Г had told
Romashka I was going.
With a sigh, I picked up my bundle, nodded to Romashka and went
out. I must have been running a temperature, because on going out into
the street I was surprised to find it so cold. But then, while still in the
entrance, I had taken off my jacket and put my overcoat on over my
shirt. I had decided to flog the jacket—I figured that it would fetch
round about fifteen million.
For the same reason—my temperature and headache—I have no clear
memory of what I did at the Sukharevka black market, though I spent
practically the whole day there. All I remember was standing in front of
a stall from which came a smell of fried onions, holding up my jacket
and saying in a weak voice: "Anybody want a jacket?"
I remember being surprised at having such a weak voice. I remember
noticing in the crowd a huge man wearing two shipskin coats. He was
wearing one with his arms in the sleeves, while the other—the one he
was selling-was thrown over his shoulders. I found it very odd that
wherever I went, hawking my merchandise, I kept running into this
man. He stood motionless, huge, bearded, clad in two coats, gloomily
naming his price without looking at the customers, who turned back the
skirts and fingered the collar.
I stood about, trying to warm myself, and noticed that though I no
longer felt cold, my fingers were blue. I was very thirsty, and several
times I decided-no more: if I don't sell the thing in half an hour, I'll go
to the teashop and swap it for a glass of hot tea. But the next moment I
had a sort of hunch that a buyer would turn up in a minute, and so I
decided to stick it for another half hour.
I remember it was a sort of consolation to see that the tall man had
not been able to sell his coat either.
I felt like eating a little snow, but the snow at Sukharevka was very
dirty and the boulevard was a long way off. In the end I did go to the
boulevard and ate some snow, which, strange to say, seemed warm to
me. I think I was sick, or maybe I wasn't. All I knew was that I was
sitting in the snow and somebody was holding me up by the shoulders
because I had gone limp. At last the support was removed and I lay
down and stretched my legs out luxuriously. Somebody was saying
something over me, it sounded like: "He's had a fit. He's an epileptic."
Then they tried to take my pillow-slip bundle and I heard them coaxing
me: "Don't be silly, we're putting it under your head!", but I clung to it
74
and wouldn't let go. The man in the two coats passed by slowly, then
suddenly threw one of the coats over me. But that was already delirium
and I understood that perfectly well. They were still tugging at the
pillow-slip. I heard a woman's voice saying: "He won't let go of his
bundle." Then a man's: "Never mind, lay him down with his bundle."
And again: "Looks like the Spanish 'flu."
Then the world went dark.
I was at death's door, and twice they screened me off from the other
patients in the ward. Cyanosis is always a sign of approaching death,
and I had it so bad that all the doctors except one, gave me up as a bad
job and only exclaimed every morning with surprise: "What, still alive?"
All this I learned when I came round.
Be that as it may, I did not die. On the contrary, I got better.
One day I opened my eyes and was about to jump out of bed, thinking
I was in the Children's Home. Someone's hand arrested me. Somebody's
face, half-forgotten yet so familiar, drew close to mine. Believe it or not,
it was doctor Ivan Ivanovich.
"Doctor," I said to him, and what with joy and weakness I started
crying. "Doctor, ear!"
He looked at me closely, probably thinking that I was still delirious.
"Hen, saddle, box, snow, drink, Abraham," I said, feeling the tears
pouring right down into my mouth. "It's me, Doctor. I'm Sanya. Don't
you remember, that village, Doctor? We hid you. You taught me."
He looked at me closely again, then blew out his cheeks and let the air
out noisily.
"Oho!" he said, and laughed. "Do I remember! Where's your sister?
Fancy that! All you could say then was 'ear' and that sounded like a
bark. So you've learnt to speak, eh? And moved to Moscow too? Took it
into your head to die?"
I wanted to tell him that I wasn't thinking of dying at all, just the
opposite, when he suddenly put his hand over my mouth, whipped out a
handkerchief with the other and wiped my face and nose.
"Lie still, old chap," he said. "You mustn't talk yet. Who knows what
you'll be up to next—you've been dying so many times. One word too
many and you may pop off."
CHAPTER ELEVEN
A SERIOUS TALK
If you think that, having come round, I was on the road to recovery,
you are mistaken. Hardly had I pulled through the Spanish 'flu than I
went down with meningitis. And again it was Ivan Ivanovich who
refused to acknowledge that my game was up.
He sat for hours at my bedside, studying the strange movements
which I made with my eyes and hands. In the end I came to again, and
though I lay for a long time with my eyes rolled up to the sky, I was no
longer in.
"No longer in danger of dying," as Ivan Ivanovich put it, "but in
danger of remaining an idiot for the rest of your life."
75
I was lucky. I did not remain an idiot, and after my illness I even felt
somehow more sensible than I was before. It was a fact, though the
illness had nothing to do with it.
Be that as it may, I spent all of six months in hospital. During that
time Ivan Ivanovich and I saw each other almost every other day. We
talked together about old times. It appears that he had been in exile. In
1914, for being a member of the Bolshevik Party, he had been sentenced
to penal servitude and then to exile for life. I don't know where he
served his sentence, but his place of exile was somewhere far away, by
the Barents Sea.
"I escaped from there," he said laughing, "and came running straight
to your village and nearly froze to death on the way."
That's when I learnt why he had stayed awake nights in our cottage.
He had left the black tube—the stethoscope-with me and my sister as a
keepsake. One word leading to another, I told him the story of when and
why I had run away from the Children's Home.
He heard me out attentively, and for some reason kept looking
straight in my mouth.
"Yes, wonderful," he said thoughtfully. "A rare case indeed."
I thought he meant my running away from the Home being a rare case
and was about to tell him it wasn't such a rare thing as he thought, when
he said again:
"Not deaf and dumb, but dumb without being deaf. Stummheit ohne
Taubheir. To think that he couldn't say 'Mummy'! And now, a regular
orator!"
And he began telling the other doctors about me.
I was a bit disappointed that the doctor had not said a word about the
affair that had made me leave the Home, and if anything, had seemed to
let it drift past his ears. But I was mistaken, for one fine day the door of
our ward opened and the nurse said: "A visitor for Grigoriev."
And in came Korablev.
"Hullo, Sanya!"
"Hullo, Ivan Pavlovich!"
The whole ward stared at us with curiosity.
Perhaps that was why he started by only talking about my illness. But
when all had switched their attention back to their own affairs, he began
to scold me. And a good piece of his mind did he give me! He told me,
word for word, exactly what I had thought about him and said it was my
duty to go to him and tell him: "Ivan Pavlovich, you're a cad" if I
thought he was one. But I had not done this, because I was a typical
individualist. He relented a bit when, completely crushed,. I asked:
"Ivan Pavlovich, what's an idividualist?"
In short, he kept going at me until visiting time was over. In taking his
leave, however, he shook my hand warmly and said he would come
again.
"When?"
"In a day or two. I'm going to have a serious talk with you."
The next visiting day Valya Zhukov came to see me and for two
blessed hours talked about his hedgehog. On leaving he reminded
himself that Korablev sent me his regards and said he would call on me
one of these days.
I twigged at once that this was going to be the serious conversation.
Very interesting! Going to give me some more of his mind, I thought.
76
The talk started with Korablev asking me what I wanted to be.
"I don't know," I said. "An artist, perhaps."
His eyebrows went up and he said:
"No good."
Truth to tell, I had never thought of what I wanted to be. In my heart
of hearts I wanted to be somebody like Vasco Nufiez de Balboa. But Ivan
Pavlovich's "no good" had been so positive that it put my back up.
"Why not?"
"For many reasons," Korablev said firmly. "For one thing because you
haven't enough character."
I was dumbfounded. It had never occurred to me that I had no
character.
"Nothing of the sort," I said sulkily. "I have a strong character."
"No you haven't. How can a man have a character when he doesn't
know what he'll be doing the next hour. If you had any character you'd
be doing better at school. But you were studying poorly."
"Ivan Pavlovich," I cried in despair, "I only had one 'unsatisfactory'
mark."
"But you could study very well if you wanted to."
He paused, waiting for me to say something, but I was silent.
"You have more imagination than intelligence."
He paused again.
"And generally, it's high time you figured out what you're going to
make of your life and what you are in this world for. Now you say, 'I
want to be an artist.' But to become that, my dear boy, you'd have to
become quite a different person."
CHAPTER TWELVE
I START THINKING
It's all very well to say you've got to become quite a different person.
But how are you to do it? I didn't agree that I had done so badly in my
studies. Only one "unsatisfactory", and in arithmetic at that, and only
because one day I had cleaned my boots and Ruzhichek had called me
out and said:
"What do you polish your boots with, Grigoriev? Bad eggs in paraffin
oil?"
I had answered him back, and from that day on he had kept giving me
"unsatisfactory" marks. Nevertheless, I felt that Korablev was right and
that I had to become quite a different person. Did I really lack
character? I'd have to check that. I must make a resolution to do
something and do it. For a start I resolved to read A Hunter's Sketches,
which I had started to read the year before and given up because I found
it very dull.
Strange! I took the book again from the hospital library, and after
some five pages I found it duller than ever. More than anything else in
the world now I wished I had not made that resolution. But I had to
keep my word, even if I had given it to myself, whispered it under my
blanket.
77
I waded through A Hunter's Sketches and decided that Korablev was
wrong. I did have character.
I ought to test my mettle again. Every morning, say, do the daily
dozen and then take a sponge down with cold water straight from the
tap. Or get through the year in arithmetic with "excellent" marks. But all
this could wait until I went back to school. Meanwhile I must think and
think.
At last Ivan Ivanovich examined me for the last time and said I was fit
to be discharged from hospital. What a glorious day that was! We
parted, but he gave me his address and told me to call on him.
"Not later than the twentieth, mind," he said. "Or you may not find
me in, old chap."
I left the hospital, bundle in my hand, and after walking a block, sat
down on a curbstone—I was that weak. But how good I felt! What a big
place Moscow was! 1 had forgotten it. And how noisy the streets were! I
felt dizzy, but I knew that I wouldn't fall. I was well and would live. I had
recovered. Goodbye, hospital! Hail, school!
Truth to tell, I was a bit disappointed at the rather cool reception I was
given at the school. Romashka was the only one to ask me: "Better?"
And that in a tone of voice as though he was rather disappointed that I
had not died.
Valya was glad to see me, but he had other things on his mind. His
hedgehog had got lost and he suspected that the cook, on Nikolai
Antonich's orders, had thrown it into the dust-bin.
Big changes had taken place in the school during those six months.
For one thing it was half its size, some of the senior classes having been
transferred to other schools.
Secondly, it had been painted and whitewashed—the once dirty rooms
with their grimy windows and black ceilings were simply
unrecognisable.
Third, the Komsomol Group was now the talk of the school. The
tubby Varya was now its secretary. She must have been a good secretary,
because when I got back I found the little room of the Komsomol office
the most interesting place in the school. Though I wasn't a member of
the Komsomol yet, I was given an assignment by Varya only two days
after coming out of the hospital. I was to draw an aeroplane soaring
among the clouds and write over it the motto: "Young people, join the
S.F.A.F.!"(S.F.A.F.-Society of Friends of the Air Force.-translator)
My fingers were still stiff and not like my own, but I set to work with a
will
78
CHAPTER THIRTEEN
THE SILVER FIFTY-KOPECK PIECE
The day I intended to call on Doctor Ivan Ivanovich the school was
thrown into commotion first thing in the morning.
Valya's hedgehog had been found. It appears that he had somehow
got into the attic and landed inside an old cabbage cask, where he had
spent over a fortnight. He was in very bad shape and there was nothing
for it but to take him to the university, where a laboratory of some kind
bought hedgehogs. Valya wrapped him up in an old pair of trousers and
went off. He was back within an hour, looking sad, and sat down on his
bed.
"They'll cut him open," he said, fighting back his tears.
"What d'you mean?"
"What I said. They'll slit his belly open and rummage about inside.
Poor thing."
"Never mind," I said. "You'll buy another one. How much did you get
for him?"
Valya opened his fist. The hedgehog had been more dead than alive
and they had given him only twenty kopecks.
"I have thirty," I said. "Let's put them together and buy a spinning-
tackle." I said that about the spinning-tackle on purpose, to cheer him
up.
We put our money together and even exchanged our ten and fifteen-
kopeck coins for one new silver fifty-kopeck piece.
This hedgehog business of Valya's had detained me, and by the time I
started out for the doctor's place darkness had begun to fall. He lived a
good distance away, on Zubovsky Boulevard, and the trams were no
longer free of charge like they were in 1920.1 wangled it, though, took a
free ride.
Only one window had a light in it in the house on Zubovsky
Boulevard—a white house with columns, standing back in a garden—
and I decided that this must be the doctor's room. I was wrong. The
doctor, as it happened, lived on the first floor, whereas the light was
burning on the ground floor. Flat No. 8. Here it was. Under the number
was scrawled in chalk: "Pavlov lives here, not Levenson." Pavlov was my
doctor Ivan Ivanovich.
A woman with a baby in her arms answered the door and kept
"shushing" all the time while she asked me what I wanted. I told her.
Still shushing, she said the doctor was in, but she thought he was asleep.
"Knock at the door, though," she whispered. "He may be awake."
"I'm not asleep," the doctor called out from somewhere. "Who is it?"
"A boy."
"Let him in."
This was my first visit to the doctor and I was surprised to find his
room in such disorder. On the floor, amidst a jumble of packets of tea
and tobacco, lay leather gloves and curious but handsome fur high
boots. The whole room was cluttered with open suitcases and rucksacks.
79
And amidst this chaos, a tripod in his hand, stood Doctor Ivan
Ivanovich.
"Ah, Sanya," he said cheerfully. "You've come. Well, how goes it? Alive
and kicking?"
"Fit as a fiddle."
"Fine! Do you cough?"
"No."
"Good lad! I've written an article about you, old chap."
I thought he was joking.
"A rare case of dumbness," said the doctor. "You can read it yourself in
number seventeen of The Medical Journal. Patient G. That's you, old
chap. You've made a name for yourself. Only as a patient, though, so far.
The future is still yours."
He started to sing: "The future is still yours, still yours, still yours!"
then suddenly pounced on one of the largest suitcases, slammed the lid
down and sat down on it the better to shut it.
The doctor spoke quite a lot that day. I had never seen him so jolly.
Suddenly he decided that I had to be given something as a present and
gave me the leather gloves. Though they were old ones, they were still
very good and did up by means of a strap. I was on the point of refusing,
but he didn't give me a chance. He thrust them at me, saying: "Take
them and shut up."
I ought to have thanked him for the present, but instead I said: "Are you
going away?"
"Yes," the doctor said. "I'm going to the Far North, inside the Arctic
Circle. Heard of it?"
I vaguely recalled the letter of the navigating officer.
"Yes."
"I left my fiancйe there, old chap. Know what that is?"
"Yes."
"No you don't. At least you know, but don't understand."
I began to examine the various queer things he was taking with him:
fur trousers with triangular leather seats, metal boot soles with straps to
them, and so on. And the doctor kept talking all the time while he
packed. One suitcase refused to stay shut. He took it by the lid and
tipped it out onto the bed. A large photograph fell at my feet. It was a
yellowed photograph, pretty old, bent in a number of places. On the
back was written in a large round hand: "Ship's company of the
schooner St. Maria". I started to examine the photograph, and to my
surprise I found Katya's father on it. Yes, it was him all right. He was
sitting right in the middle of the crew, his arms folded across his chest,
exactly as in the portrait hanging in the Tatarinovs' dining-room. I
couldn't find the doctor on the photograph, though, and asked him why
this was.
"The reason is, old chap, that I didn't sail in the schooner St. Maria,"
the doctor said, puffing mightily as he strapped down the suitcase.
He took the photograph from me and looked round where to put it.
"Somebody left it as a keepsake."
I wanted to ask who that person was, whether it was Katya's father,
but he had already slipped the photograph into a book and put the book
in one of the rucksacks.
80
"Well, Sanya," he said, "I've got to be going. Write and tell me what
you're doing and how you're getting on. Don't forget, old chap, you're a
rare specimen!"
I wrote down his address and we said goodbye.
It had gone ten by the time I reached the Home and I was a little
afraid the doors would be locked. But they weren't. They were open and
the lights were on in all the rooms. What could it be?
I tore pell-mell into the dormitory. Empty! The beds were made— the
boys must have been preparing to turn in.
"Uncle Petya!" I yelled and saw the cook coming out of the kitchen in
a new suit, with his hat in his hand. "What's happened?"
"I'm invited to the meeting," he informed me in a mysterious whisper.
I heard no more, as I was running upstairs into the school.
The assembly hall was packed to overflowing and boys and girls
crowded round the doorway and in the corridor. But I got in all right. 1
sat down in the front row, not on a seat, but on the floor right in front of
the platform.
It was an important meeting chaired by Varya. Very red, she sat
among the platform party with a pencil in her hand, tossing back a lock
of hair which kept tumbling over her nose. Other boys and girls from the
Komsomol Group sat on either side of her, busily writing something
down. And over the heads of the platform party, facing the hall, hung
my poster. I caught my breath. It was my poster-an aeroplane soaring
among the clouds, and over it the words: "Young People, Join the
S.F.A.F.!" What my poster had to do with it I couldn't make out for quite
a time, because all the speakers to a man were talking about some
ultimatum or other. It wasn't until Korablev took the floor that the thing
became clear to me.
"Comrades!" he said quietly but distinctly. "The Soviet Government
has had an ultimatum presented to it. On the whole, you have taken the
proper measure of this document. We must give our own answer to that
ultimatum. We must set up at our school a local group of the Society of
Friends of the Air Force!"
Everyone clapped, and thereafter clapped after each phrase Korablev
uttered. He ended up by pointing to my poster and it made me feel
proud.
Then Nikolai Antonich took the floor, and he, too, made a very good
speech, and after that Varya announced that the Komsomol Group were
joining the S.F.A.F. in a body. Those who wished to sign on could do so
at her office tomorrow from ten to ten, meanwhile she proposed taking
a collection for Soviet aviation and sending the money in to Pravda.
I must have been very excited, because Valya, who was also sitting on
the floor a little way off, looked at me in surprise. I got out the silver
fifty-kopeck piece and showed it to him. He twigged. He wanted to ask
me something, probably something about the spinning-tackle, but
checked himself and just nodded.
I jumped up on to the platform and gave the coin to Varya.
"Ivan Pavlovich," I said to Korablev, who was standing in the corridor
smoking a cigarette in a long holder, "at what age do they take on
airmen?"
He looked at me gravely.
"I don't know, Sanya. I don't think they'd take you yet."
81
Not take me? I thought of the oath Pyotr and I had once sworn to each
other in Cathedral Gardens: "To strive, to seek, to find and not to yield".
I did not say it out loud, though. Korablev would not have understood
anyway.
__________
82
PART THREE
OLD LETTERS
CHAPTER ONE
FOUR YEARS
As in the old silent films, I see a big clock with the hand showing years
instead of hours. One-full circle and I see myself at lesson-time with
Korablev, sharing the same desk with Romashka. We have made a bet, a
bet that I will not cry out or pull my hand away if Romashka slashes me
across the fingers with a penknife. It is a test of willpower. According to
the "rules for developing willpower" I must learn "not to give vent to my
feelings". Every evening I repeat these rules over and over, and now at
last I have a chance of putting myself to the test.
The whole class is watching us. Nobody is listening to Korablev,
though today's lesson is an interesting one; it's a lesson about the
manners and customs of the Chukchi people. "Come on!" I say to
Romashka.
And that cold-blooded beast saws at my finger with his penknife. I do
not cry out, but I can't help pulling my hand away and I lose the bet.
A gasp and a whisper ran round the desks. Bleeding, I purposely give
a loud laugh to show that I don't feel the slightest pain, and suddenly
Korablev orders me out of the classroom. I leave the room with my hand
thrust in my pocket. "You needn't come back."
But I do come back. It is an interesting lesson and I listen to it outside
the door, sitting on the floor.
Rules for developing willpower! I had spent a whole year over them. I
had tried not only to "conceal my feelings", but "not to care for the
opinion of people I disdain". I don't remember which of these rules was
the harder-the first one, probably, because my face always gave me
away.
83
"Sleep as little as possible, for in sleep the will is absent - this was no
hard task either, not for a man like me. I leant to make my "plan for the
whole day first thing in the morning", and have been following this rule
all my life. As for the main rule, "remember the purpose of your
existence", I did not have to repeat that too often, as this purpose was
clear to me even in those days.
Another full circle: an early winter morning in 1925. I wake up before
anyone else, and I lie there thinking, not quite sure whether I am awake
or still asleep. I am thinking of the Tatarinovs. I had not been to see
them for two years. Nikolai Antonich still hates me. There isn't a single
sibilant in my name, yet he contrives to hiss it. Nina Kapitonovna still
loves me; the other day Korablev passed on to me her "regards and
greetings". I wonder how Maria Vasilievna is getting on? Still sitting on
the couch and smoking? And Katya?
I look at the clock. Getting on for seven. Time to get up. I had made a
vow to get up before the bell goes. I run on tiptoe to the washroom and
do my exercises in front of the open window. It is cold, snowflakes fly in
at the window, whirling, settling on my shoulders, melting. I wash down
to my waist, then start reading my book. That wonderful book of
Amundsen's about the South Pole, which I am reading for the fourth
time.
Yet another full circle, and I see myself in a small familiar room in
which, for three years, I have spent nearly all my evenings. I have been
given my first assignment by the Komsomol Group—to take charge of
the collective reading of the newspapers. The first time is rather
terrifying, because you have to answer questions too. I know "the
present situation", "the national policy" and "world problems". Best of
all, though, I know the world flying records for altitude, endurance and
duration. What if I am suddenly asked about price cuts? But everything
goes off smoothly.
Another full circle, and I am seventeen.
The whole school is assembled in the hall. Behind a long red table sit
the members of the court. On the left—counsel for the defence; on the
right-the public prosecutor. In the dock—the defendant.
"Defendant, what is your first name?"
"Eugene."
"Surname?"
"Onegin."
That was a memorable day.
CHAPTER TWO
THE TRIAL OF EUGENE ONEGIN*
* (Eugene Onegin-the title and principal character of Pushkin's poem -Tr.)
At first no one in the school took any interest in the idea. But when
one of the actresses of our school theatre suggested staging "The Trial of
Eugene Onegin" in costume, the whole school started talking about it.
84
Grisha Faber was invited to play the leading role. He was studying
now at the Theatrical School, but would sometimes come to see our first
nights for old times' sake. Our own actors were to play the part of
witnesses. No period costume could be found for the Larin's nurse and
so we had to let ourselves be persuaded that nurses in Pushkin's day
dressed much the same as they did in ours. The defence was entrusted
to Valya, our tutor Sutkin was to be the public prosecutor and I the
judge.
The offender, wearing a wig, a blue tail-coat, shoes with bows on them
and knee-length stockings, sat in the dock, coolly cleaning his nails with
a broken pencil. Every now and then he would pass a remote
supercilious eye over the public and the members of the court. That
must have been his idea of how Eugene Onegin would have borne
himself in similar circumstances.
Old Mrs Larina and her daughters and the nurse sat in the witnesses'
room (what used to be the teachers' room). They, on the contrary, were
all in a dither, especially the nurse, who was remarkably youthful and
pretty for her years. Counsel for the defence was excited too. He kept
nervously tapping a bulky file with documents. The material evidence-
two old pistols-lay on the table before me. At my back I could hear the
producers whispering hurriedly among themselves.
"Do you plead guilty?" I asked Grisha. "Guilty of what?"
"Of murder under guise of a duel," the producers prompted in a
whisper.
"Of murder under guise of a duel," I said, adding, after consulting the
charge-sheet, "of the poet Vladimir Lensky, aged eighteen."
"Never!" Grisha said haughtily. "One has to distinguish between a
duel and murder."
"In that case, we shall proceed to examine the witnesses," I said.
"Citizeness Larina, what evidence can you give in this affair?"
At rehearsal this had gone off smoothly, but here everyone felt that it
did not work. Everyone except Grisha, who was quite in his element. At
one moment he produced a comb and started to groom his side-burns,
the next he tried to stare at the members of the court out of
countenance, or tossed his head proudly with a defiant smile. When the
witness, old Mrs Larina, spoke about Onegin having been treated in
their home like one of the family, Grisha covered his eyes with one hand
and placed the other on his heart to show how he was suffering. He
acted wonderfully and I noticed that the female witnesses, especially
Tatiana and Olga, just couldn't keep their eyes off him. I don't blame
Tatiana-after all, she was in love with him in the story-but Olga, now,
she was completely out of character. The audience, too, had eyes only
for Grisha and no one paid the slightest attention to us.
I called the next witness—Tatiana. My, she talked nineteen to the dozen!
She was absolutely unlike Pushkin's Tatiana, and the only point of
resemblance, if there was one, were the curls falling to her shoulders
and the heel-length gown. To my question whether she considered
Onegin guilty of murder, she gave the evasive reply that Onegin was an
egoist.
I called on the defence counsel, and from then on everything was
topsy-turvy. For one thing, because the defence counsel talked sheer
drivel. Secondly, because I had caught sight of Katya.
85
Of course, in four years she had changed a lot. But her hair, worn in
plaits, had the same ringlets on the forehead. She screwed her eyes up in
the same old independent way and had the same purposeful nose-I
think I should have recognised her by that nose if she lived to a
hundred.
She was listening attentively to Valya. It was our biggest mistake,
giving the defence to Valya, whose only interest in life was zoology. He
started off with the very strange statement that duels were to be
observed also in the animal kingdom, but nobody considered them as
murder. Then he warmed to the subject of rodents and became so
carried away that you kept wondering how he would find his way back
to the defence of Eugene Onegin. Katya, though, was listening to him
with interest. I knew from former years that when she began to chew on
her plait, it meant she was interested. She was the only girl who took no
notice of Grisha.
Valya finished rather abruptly, and then came the prosecutor's turn.
He was as dull as ditch-water. He spent a whole blessed hour trying to
prove that although it was the nineteenth-century society of landowners
and bureaucrats who had killed Lensky, nevertheless Eugene Onegin
was fully responsible for this murder, "since all duels are murder,
premeditated murder".
To cut a long story short, the prosecutor held that Eugene Onegin
should be sentenced to ten years' imprisonment with confiscation of his
property.
Nobody had expected such a demand, and laughter broke out in the
hall. Grisha sprang to his feet proudly, I gave him permission to speak.
Actors are said to feel the mood of an audience. That is what Grisha
must have felt, because he led off, shouting at the top of his voice, in
order, as he afterwards explained, to "enthuse the audience". This he
failed to do. His speech had one fault—you couldn't tell whether he was
speaking for himself or for Onegin. Onegin would hardly have said that
"even today his hand would not falter in sending a bullet into Lensky's
heart".
Anyway, everyone drew a sigh of relief when he sat down, wiping his
brow and very pleased with himself.
"The court is retiring to confer."
"Hurry up, you fellows."
"What a bore."
"Dragging it out."
These comments were perfectly justified, and we decided, by tacit
consent, to rush through our verdict. To my astonishment, the majority
of the members of the court agreed with the public prosecutor. Ten
years with confiscation of property. It was clear that Eugene Onegin had
nothing to do with it. The sentence was intended for Grisha, who had
bored everyone to death, everyone except the witnesses Tatiana and
Olga. But I said that it was not fair: Grisha had acted well and without
him the whole show would have been a wash-out. We agreed on five
years.
"Stand!" the usher called. The members of the court filed in.
Everyone stood up. I read the sentence.
"It isn't right!" .
"Acquit him!"
"Shame!"
86
"All right, comrades," I said morosely. "I think it's wrong too. I
consider that Eugene Onegin should be acquitted, and Grisha should
have a vote of thanks. Who's in favour?"
All raised their hands, laughing.
"Adopted unanimously. The meeting is closed."
I was furious. I shouldn't have taken on this thing. Perhaps we should
have treated the whole trial as a joke. But how? I felt that everyone saw
how lacking in resource and wit I was.
It was in this bad humour that I went out into the cloakroom, and
whom should I meet but Katya. She had just got her coat and was
making her way to a clear space near the exit.
"Hullo!" she said with a laugh. "Hold my coat, will you. Some trial
that was!"
She spoke this as if we had parted only the day before.
"Hullo!" I answered sullenly.
She looked at me with interest.
"You've changed."
"Why?"
"Stuck-up. Well, get your coat and let's go!"
"Where?"
"Oh, where, where! To the comer, if that suits you. You're not very
polite."
I went downstairs with her without my coat, but she sent me back.
"It's cold and windy."
This is how I remember her when I caught up with her at the street
corner: she was wearing a grey fur cap with the earflaps down, and the
ringlets on her forehead had come covered with hoarfrost while I ran
back to the school. The wind whipped back the skirt of her coat and she
leaned slightly forward, holding it down with her hand. She was of
medium height, slim and, I believe, very pretty. I say "I believe" because
at that time I did not think about it. Certainly no girl at our school
would have dared to order me about like that:
"Get your coat and let's go!"
But then this was Katya, the kid whose hair I had pulled and nose I
had poked into the snow. Yes, it was Katya all right!
"I say, why do they all call you 'Captain'? Is it because you want to go
to nautical school?"
"I don't know yet," I said, though I had long ago made up my mind
that I would go not to a nautical school but to a flying school.
I saw her to the gate of the familiar house and she asked me in.
"It's awkward."
"Why? Your being on bad terms with Nikolai Antonich is no concern
of mine. Grandma was talking about you the other day too. Come in."
"No, it's awkward."
Katya shrugged coldly.
"Just as you please."
I caught up with her in the yard.
"How silly of you, Katya! I'm telling you it's awkward. Let's go
somewhere together, eh? What about the skating-rink?"
Katya looked at me, then suddenly cocked up her nose, the way she
did when a child.
87
"I'll see," she said importantly. "Phone me up tomorrow round about
four. Ouch, how cold it is! Even your teeth freeze."
CHAPTER THREE
AT THE SKATING-RINK
Back in those years when I was mad on Amundsen, a simple thought
had occurred to me. It was this: if Amundsen had used an aeroplane he
would have reached the South Pole in a fraction of the time. What a
hard time he had had, fighting his way day after day through the endless
snowy wilderness! For two months he had trudged behind his dogs, who
had ended by eating each other. But in an aeroplane he could have
reached the Pole in twenty-four hours. He would not have had friends
enough and acquaintances whose names he could use for all the
mountain peaks, glaciers and plateaux he would have discovered during
the flight.
Every day I copied out long passages from accounts of polar
expeditions. I cut out from the newspapers paragraphs concerning the
first flights to the North and pasted them into an old ledger. On the first
page of this ledger was written: "From (Forward) is the name of his
ship. 'Forward' he says, and forward he strives. Nansen about
Amundsen." This was my motto too. Mentally, in an aeroplane, I
followed Scott, and Shackleton, and Robert Peary. Along all their routes.
And since I had an aeroplane at my disposal, I had to study its design.
Following point 3 of my Rules: "Wilful will do't", I read The Theory of
Aircraft Construction. Ugh, what agony it was! If there was anything I
did not understand, I just learnt it off by heart to be on the safe side.
Every day I took my imaginary aeroplane to pieces. I studied the
engine and airscrew. I fitted it with the most up-to-date instruments. I
knew it like the back of my own hand. The only thing I didn't know
about it was how to fly it. And that was just what I wanted to learn.
I kept my resolution a secret, even from Korablev. At school they
considered that I had too many irons in the fire as it was and I did not
want them to say of my interest in aviation: "The latest fad!" This was no
fad.
Then suddenly I revealed my secret. To whom? To Katya.
That day we had arranged to go to the skating-rink first thing in the
morning, but something kept cropping up to prevent us. First Katya put
it off, then I. At last we started out, but our skating started off on the
wrong foot. For one thing, we had to wait half an hour in the frost,
because the rink was snowed up and closed while they were clearing it.
Secondly, Katya's heel broke off the first time round and we had to tie
the skate down with a strap, which I had brought with me just in case.
But my strap kept coming undone. We had to go back to the cloakroom
and ask the help of the dour, red-faced mechanic who was grinding
skates there. At last, all was in order. It had started snowing again and
we skated for a long time hand in hand, in big half-circles, now to the
right, now to the left. This figure is called "curve eight".
88
Then we sat down right in front of the bandstand, and Katya suddenly
brought her flushed face with its dancing black eyes close to mine. I
thought she wanted to say something in my ear and said loudly: "Eh?"
She laughed.
"Nothing. It's hot."
"Katya," I said, "shall I tell you something? You won't tell anybody,
will you?"
"Not a soul."
"I'm going to flying school."
She blinked, then stared hard at me.
"You've made up your mind?"
"Uhu."
"Positively?"
I nodded.
The band suddenly struck up and I didn't catch what she said as she
shook the snow from her jacket and frock.
"I don't hear you!"
She grasped my hand and we skated down to the other side of the
rink, to the children's play area. It was dark and quiet there, and all
snowed up. The toboggan slide had fir trees planted along the sides and
little fir trees grew around the area. We might have been in a wood,
somewhere out of town.
"Will they take you?"
"The school?"
"Yes."
It was a dreadful question. Every morning I did my daily dozen on
Anokhin's system and took a cold sponge down on Muller's. I felt my
muscles and thought: "What if they don't take me?" I had my eyes, ears
and heart examined. The school doctor said I was healthy. But there
were different kinds of health; how was he to know I wanted to enter a
flying school? What if I had bad nerves? Or something else wrong with
me? My height! My height, damn it! During the last year I had grown
only by three-quarters of an inch.
"They'll take me," I said confidently.
Katya regarded me with what looked like respect.
CHAPTER FOUR
CHANGES
I never talked with Katya about her domestic affairs. I only asked her
how Maria Vasilievna was getting on and she answered: "Thanks, she's
all right."
"And Nina Kapitonovna?"
"Thanks, she's all right."
Maybe it was all right, but I didn't think so. Katya's spirits dropped
when she had to go home. Obviously, things had gone wrong at home.
Shortly afterwards I met Maria Vasilievna and she confirmed me in this
belief.
89
We met at the theatre at a performance of Princess Turandot. Katya
had managed to get three tickets, the third being for Nina Kapitonovna.
But Nina Kapitonovna, for some reason, could not go, and so I took the
ticket instead.
We arrived at the theatre from different places and Katya was very
nearly late. She came running in after the ticket-collector had closed the
doors.
"Where's Mum?"
Her mother was in her seat. She called to us as we made our way to
our seats, stepping on somebody's feet in the darkness.
There had been a lot of talk at school about Princess Turandot' and
we had even tried to stage it. So, during the first act, I had no time to
look at Maria Vasilievna. I only noticed that she was just as beautiful, if
not more so. She wore her hair differently, exposing the whole of her
high white forehead. She sat erect and had eyes for nothing but the
stage.
In the interval, however, I had a good look at her and was upset.
She had gone thinner and looked older. Her eyes were enormous and
altogether sombre. It occurred to me that anyone seeing her for the first
time might well be startled by that gloomy look.
We talked about Princess Turandot and Katya declared that she did
not like it very much. I did not know whether I liked it or not, so I
agreed with Katya. Maria Vasilievna thought it was wonderful.
"You and Katya are too young, you don't understand."
She asked me about Korablev, how he was getting on, and I thought a
tinge of colour came into her face when I said: "He's quite all right."
As a matter of fact he was feeling none too good. He had not
forgotten, of course, that she had refused him.
She may have been a bit sorry for this now. Otherwise she wouldn't be
asking about him in such detail. She was even interested to know what
forms he was teaching and how he got on with the pupils.
I answered in monosyllables and in the end she got cross with me.
"Faugh, Sanya, I can't get a word out of you! 'Yes', 'no'. Have you
swallowed your tongue?" she said with annoyance.
Then, going off at a tangent, she began to talk about Nikolai Antonich.
Very odd. She said that she considered him a fine man. I said nothing.
The interval was over and we went in for the second act. During the
next interval she started talking about Nikolai Antonich again. I noticed
that Katya frowned. Her lips stirred as if she was about to say
something, but she checked herself.
We walked round the foyer, Maria Vasilievna talking all the time
about Nikolai Antonich. It was unbearable. It was also astonishing,
because I had not forgotten what her former attitude to him had been.
Nothing of the sort! The man was kindness and nobility itself. All his
life he had helped his cousin (it was the first time I had heard Maria
Vasilievna refer to her late husband as Ivan) even when he himself was
having a bad time. He had given his whole fortune to fit out his last
hapless expedition.
"Nikolai Antonich believed in him," she said earnestly.
All this I had heard from Nikolai Antonich himself, almost in the
same phrases. Maria Vasilievna never used to repeat his words before.
There was something behind this. For all the eagerness and earnest-ness
with which she spoke I sensed that she was trying to persuade herself
90
that Nikolai Antonich really was a remarkable person and that her late
husband owed everything to him.
This was on my mind all through the third act. I decided that I would
ask Katya about her father point blank. The portrait of the naval officer
with the broad brow, the set jaw and light dancing eyes suddenly rose
before me. What was this expedition from which he had never returned?
After the show we lingered in the auditorium until the cloakroom
crowds had thinned out.
"I say, Sanya, why don't you ever drop in?" Maria Vasilievna said.
I mumbled something.
"I'm sure Nikolai Antonich has long forgotten that silly affair," she
went on. "If you like, I'll talk to him about it."
The last thing I wanted was for her to get permission from Nikolai
Antonich for me to call on them. I was on the point of saying, "Thanks,
I'd rather you didn't," when Katya interposed, saying that it was nothing
whatever to do with Nikolai Antonich, as I would be coming to see her
and not him.
"Oh, no!" Maria Vasilievna said, startled. "Why only you? He'll be
coming to see me, too, and Mother."
CHAPTER FIVE
KATYA'S FATHER
Now that expedition. What kind of man was Katya's father? All I knew
was that he had been a naval officer and was dead. But was he? Katya
never spoke of him as dead. Except for Nikolai Antonich, who
constantly referred to him as "my late cousin", the Tatarinovs did not
talk about him very often. His portraits hung in all the rooms, but they
seldom spoke about him.
In the end I got tired of speculating, all the more as one could simply
ask Katya where her father was and whether he was alive or dead. That's
what I did.
And this is what she told me.
She was only three, but she clearly remembered the day her father
went away. He was a tall man in naval blues and had big hands. Early in
the morning, while she was still asleep, he had come into her room and
bent over her cot. He patted her head and said something. It sounded
like: "Look, Maria, how pale she is. Promise me she'll be out in the fresh
air as much as possible." And Katya had opened her eyes just a wee bit
and seen her mother's tear-stained face. But she gave no sign she was
awake-it was such fun pretending to be asleep. Afterwards they were
sitting in a big brightly lit hall at a long table on which stood white little
hillocks. These were table-napkins. Katya was so fascinated by these
table-napkins that she did not notice that her mother had left her and in
her place now sat Grandma, who kept sighing and saying: "My
91
goodness!" And Mother, in a strange unfamiliar dress with puffed
sleeves, sat next to Father and winked to Katya from afar.
It was very jolly at table, there were lots of people, all laughing and
talking together loudly. Then Father got up, a glass of wine in his hand,
and everyone fell silent. Katya did not understand what he was saying,
but she remembered everyone clapping and cheering when he had
finished, and again Grandma muttered "My goodness!" and sighed.
Then everyone said goodbye to Father and to some other sailors, and at
parting he had tossed Katya high up in the air with his kind, big hands.
"Well, Maria darling," he had said to Mother. And they had kissed
each other on both cheeks.
This had been a farewell dinner and send-off of Captain Tatarinov at
the Ensk railway station. He had come to Ensk in May 1912 to say
goodbye to his family, and in the middle of June he had set sail from St.
Petersburg in the schooner St. Maria bound for Vladivostok.
At first everything went on as before, except that something quite new
had appeared in life—letters from Daddy. "There will soon be a letter
from Daddy." And a letter there would be. Sometimes it took a week or
two coming, but it always came. And then came the last letter, sent from
Yugorsky Shar in the Arctic. It really was the last, but Mother was not
particularly worried; she even said that this was as it should be: the St.
Maria was sailing in places where there was no post, nothing but ice
and snow.
It was as it should be. Daddy himself had written that there would be
no more letters. Still, it was very sad, and Mother became more and
more silent and sad every day.
"A letter from Daddy" was a splendid thing. Grandma, for instance,
always baked a pie when a letter came from Daddy. And now, instead of
that splendid thing which cheered everyone up, there appeared in life
that long and dreary phrase: "It is as it should be," or "There can't be
anything yet."
These words were repeated every day, especially in the evenings,
when Katya went to bed and Mother and Grandma kept talking and
talking. And Katya listened. She had long been wanting to say:
"Maybe the wolves have eaten him up," but she knew that would make
Mother angry, so she didn't.
Father was "wintering". Here in town summer had come long since,
while he was still "wintering". This was very odd, but Katya asked no
questions. She had heard Grandma one day say to a neighbour: "We
keep saying he's wintering, but God knows whether he's alive or not."
Then Mother wrote a petition to "His Most Gracious Majesty". Katya
remembered that petition very well—she was a big girl by now. The wife
of Captain Tatarinov petitioned that an auxiliary expedition be fitted out
to rescue her unfortunate husband. She pointed out that the main
reason for the voyage "was undoubtedly national pride and our
country's honour". She hoped that "His Most Excellent Majesty" would
not leave without support a brave explorer, always ready to give his life
for the sake of the "nation's glory".
Katya thought of "His Most Gracious Majesty" as some sort of
religious procession led by a bishop in a crimson hat. It turned out to be
simply the Tsar. For a long time the Tsar did not answer and Grandma
used to scold him every evening. At last a letter came from his
chancellery. Very politely, the chancellery advised Mother to apply to
the Minister of Marine. But it wasn't worthwhile applying to him. The
92
matter had already been reported to him and he had said: "It's a pity
Captain Tatarinov has not returned. I should have had him prosecuted
for negligence in the handling of government property."
Then Nikolai Antonich had come to Ensk and new words had
appeared in the house: "No hope whatever." He had said this to
Grandma in a whisper. But everyone got to know about it somehow—
Grandma's relations, the Bubenchikovs, and Katya's friends. Everyone
except Mother.
No hope whatever. He would never come back. Never say something
funny, never argue with Grandma about it being "good for you to drink
a glass of vodka before dinner and if it didn't do you good, it did not
harm either, and since it did no harm it was nice". Never again would he
make fun of Mother for taking so long to dress when they went to the
theatre. No one would hear him sing in the mornings as he dressed:
"What is our life? A game!"
No hope whatever! He had remained somewhere far away, in the Far
North, amid the snow and ice, and no one from his expedition had come
back.
Nikolai Antonich said Father himself was to blame. The expedition
had been fitted out excellently. There had been five tons of flour alone,
over a ton and a half of Australian tinned meat, and twenty hams; more
than a hundredweight of Skorikov's beaf-tea cubes, and biscuits,
macaroni and coffee galore. Half the mess room had been partitioned
off and biscuit stowed away in it. They had even taken asparagus—
eighty pounds of it. Jam and nuts. And all this bought with Nikolai
Antonich's money. Eighty splendid huskies, so that in case of an
emergency they could return home by dog-teams.
In short, if Daddy had lost his life it was undoubtedly his own fault.
One could imagine him, for instance, being in a hurry where he should
have bided his time. According to Nikolai Antonich, he had always done
things in a hurry. However that may be, he had remained out there in
the Far North and nobody knew whether he was alive or dead, because
none of the crew of thirty had come back.
But in their own home he was still alive and had remained so for a
long time. Who knows but that the door might suddenly open and he
would walk in! Just as he had been that last day at the Ensk railway
station. In his blue uniform, and stiff collar open at the throat. Cheerful,
with big hands.
A good many things in the house were still associated with him.
Mother smoked, and everyone knew she had started to smoke when he
was lost. Grandma chased Katya out of the house-and that was him
again, for he had given orders that Katya was to have plenty of fresh air.
The learned books with the queer titles in the narrow glass-fronted
bookcase, which were lent to nobody, were his books. Then they had
moved to Moscow, to Nikolai Antonich's flat, and everything was
changed. No one now hoped that the door would suddenly open and he
would come in. For this was a strange house, in which he had never
been.
93
CHAPTER SIX
MORE CHANGES
Maybe I would not have gone to the Tatarinovs had not Katya
promised to show me the Captain's books and maps. I looked up the
route and found it to be that famous Northeast Passage for which men
had been searching for three hundred years. Finally, the Swedish
explorer Nordenskiold navigated it in 1878. It was no easy job, no
doubt, because it was a full quarter of a century before another explorer,
Vilkitsky, repeated the journey, only in the opposite direction. In short,
all this was so interesting that I decided to go.
Nothing had changed in the Tatarinovs' flat, except that there were
noticeably fewer things about. Among others, the Levitan, which I had
liked so much, had gone-that picture of a straight wide garden path and
pine trees lit up by the sun. I asked Katya what had happened to it.
"Given away," was Katya's curt reply.
I said nothing.
"Presented to Nikolai Antonich," she added with sudden venom. "He
adores Levitan."
It looked as if other things besides the Levitan had gone to Nikolai
Antonich, because the dining-room had an empty sort of look. The
ship's compass, though, stood in its old place with the needle still
pointing North.
Nobody was at home, neither Maria Vasilievna nor the old lady.
Afterwards the old lady came in. I heard her taking her things off in
the hall and complaining to Katya that everything had got so dear again-
cabbage was sixteen kopecks, veal thirty kopecks, a prayer for the dead
forty kopecks, eggs one ruble twenty kopecks.
I laughed and went out into the hall.
"What about lemons, Nina Kapitonovna?"
She looked round puzzled.
"Didn't the boys pinch a lemon?"
"Sanya!" exclaimed Nina Kapitonovna, throwing up her hands.
She dragged me to the window and looked me over from all sides. The
inspection displeased her.
"Too short," she said with chagrin. "You don't grow."
She looked quite old, stooped and thin. The familiar green velvet coat
hung loosely on her shoulders. But she still had the same brisk,
preoccupied air, which now was quite cheerful. She was overjoyed to see
me, much more so than I had expected.
Katya and I spent a long time looking through the Captain's books and
charts. There was Nansen's Farthest North and Sailing Directions for
the Kara Sea and others. There were not many books as books go, but
each one was interesting. I was dying to ask for one to read, but of
course I understood very well that this was not the thing to do. I was
therefore surprised when Katya suddenly said:
"Would you like to borrow some?"
"May I?"
"You may," Katya said without looking at me.
94
I did not ponder much over the reason why this trust was shown me
and set about selecting the books I wanted to read. I would have taken
the lot if I could, but that was impossible, so I selected five of them.
Among them, by the way, was a booklet by the Captain himself entitled:
Causes of the Failure of the Greely Expedition.
I had timed my visit to the Tatarinovs so as not to run into Nikolai
Antonich there. At that hour he was always at a meeting of the Teachers'
Council. But the meeting must have been put off, because he came in.
Katya and I were so busy chatting that we did not hear the doorbell ring
and only became aware of him when footsteps sounded in the next
room, followed by a dignified cough. Katya frowned and slammed the
door shut.
In almost the same instant it was opened again and Nikolai Antonich
appeared in the doorway.
"I've asked you a thousand times, Katya, not to slam the door," he
said. "It's time you got out of these habits..."
He saw me at once, of course, but he did not say anything, just
narrowed his eyes slightly and nodded. I nodded back.
"We live in human society," he went on blandly. "And one of the
motive forces of this society is consideration for others. You know
perfectly well, Katya, that I can't stand doors being banged. One can
only presume that you are doing this on purpose. But I don't want to
think that, no, I don't..."
And so on and so forth.
I realised at once that all this waffle was just meant to tease Katya. He
had never dared to talk to her like that before, I remember.
He went away at last, but we no longer had felt like looking through
the Captain's books. Besides, all the time Nikolai Antonich had been
talking, Katya had stood screening the table on which the books lay. He
had not noticed anything. But I knew what it was all about-she did not
want him to know she was letting me take those books.
In short, a damp was thrown over our spirits and I began to take my
leave. I came home with a heavy feeling. I was sorry for them all— for
Maria Vasilievna, for the old lady, for Katya. I didn't like the changes in
the Tatarinovs' home at all.
CHAPTER SEVEN
MARGINAL NOTES
It was my last year at school, and really I should have been applying
myself to my studies instead of going to skating-rinks and paying visits.
I was doing well in some subjects (mathematics and geography, for
instance) and not so well in others—literature, for example.
Literature in our school was taught by Likho, a very stupid man,
whom the whole school called "Old Moke". He always went about in a
tall Kuban cap, and we used to draw that cap on the blackboard with
donkey's ears sticking out of it. Likho did not like me for a number of
95
reasons. In the first place, one day, while dictating something, he said
"carnaval" instead of "carnival". I corrected him and we argued about it,
and I suggested sending an inquiry to the Academy of Sciences. He
resented this.
Secondly, most of the pupils wrote their compositions from the books
and articles—they would read a piece of criticism and copy it out. This
was not my way. I wrote my essay first, then read the critics. And this
was what Likho did not like! He wrote over my essays:
"Trying to be original. Poor!" In short, I was very much afraid I would
get bad marks for literature at the end of the year.
For our final, school-leaving essay, Likho offered us a number of
subjects, the most interesting of which I thought to be "The Peasantry in
Post-Revolution Literature". I went to work on it in earnest, but soon
cooled off—possibly because of the books Katya had lent me. After these
books, my own essay seemed as dull as ditch-water to me.
To say that these books were interesting is to say nothing. They were
books which had belonged to Katya's father, an Arctic sea-captain lost
amid the snow and ice, like Franklin, Andree and others.
I never read anything so slowly in all my life. Nearly every page had
markings on it, some passages were underlined and there were question
marks and exclamation marks in the margins. The Captain either "quite
agreed" or "absolutely disagreed". He argued with Nansen—to my
astonishment. He reproached him for having turned back when within
two hundred and fifty miles of the Pole. On the chart affixed to Nansen's
book, the extreme northern point of his drift was ringed with a red
pencil. Apparently, this occupied the Captain's mind very much, because
he returned to it again and again in the margins of other books. "The ice
itself will solve the problem," was written down the side of one page. I
turned the page and suddenly a small sheet of yellowed paper fell out of
the book. It had writing on it in the same hand. This is what it said:
"The human mind was so absorbed by this problem, that the solving
of it, despite the desolate graves which most of the explorers had found
there, had become a sheer national contest. Nearly all civilised countries
took part in this contest with the exception of Russia, although the
impulse towards discovery of the North Pole was very strong among the
Russians even in Lomonosov's time and is still strong today. Amundsen
is determined at all costs to win for Norway the honour of reaching the
Pole, but we will set out this year and prove to the world that Russians
too are capable of such a feat."
This must have been a fragment from some memorandum, for written
on the back of it was: "To the Head of the Hydrographical Board" with
the date "April 17th 1911".
So that was what Katya's father was after! He wanted, like Nansen, to
go as far North as possible with the drifting ice and then make the Pole
on dog-teams. By force of habit I figured out how much quicker it would
be by aeroplane.
What puzzled me was this: in the summer of 1912 the schooner St.
Maria had set sail for Vladivostok from St. Petersburg. Where did the
North Pole come in?
96
CHAPTER EIGHT
THE BALL
"The Peasantry in Post-Revolutionary Literature" was finished. Fed
up, I dashed it off in a single night. I had other debts, too—German, for
instance, which I hated. In short, at the end of the half-year Katya and I
had been to the skating-rink only once, and then we had not skated. The
ice was very rough, as hockey teams had been training on it since the
morning. We just drank tea at the buffet. It was our last meeting before
the holidays. After that came lessons and more lessons, reading and
more reading. I got up at six in the morning and sat over Aircraft
Construction.
And now the half-year was over. Eleven free days! The first thing I did
was to phone Katya and invite her to our school for the fancy-dress ball.
Katya arrived rather late, when I had all but run to the phone to ring
her up. She came half-frozen, red as a beetroot, and while still in the
cloakroom ran straight to the stove. I took care of her coat and galoshes.
"What a frost!" she said, laying her cheek to the warm stove. "Must be
two hundred degrees!"
She was wearing a blue velvet dress with a lace collar and had a big
blue bow in her hair.
It was amazing how that bow and the blue dress became her, and that
string of coral beads round her neck! She was robust, yet light and
slender. In short, hardly had we entered the hall, where the dancing had
already begun, than the school's best dancers dropped their partners
and made a beeline for her. For the first time in my life I regretted that I
did not dance. But there! I tried to look as though I did not care and
went into the performers' dressing-rooms. But they were getting ready
to come on, and the girls chased me out. I went back into the hall just as
the waltz was finishing. I hailed Katya. We sat down and began chatting.
"Who's that?" she suddenly asked me, horrified.
I looked.
"Where?"
"Over there, the one with the red hair."
It was only Romashka. He had smartened up and I thought he looked
quite presentable. But Katya was looking at him with distaste.
"Can't you see-he's just horrible," she said, "You're used to him, you
don't notice it. He's like Uriah Heep."
"Like who?"
"Uriah Heep."
I pretended I knew who Uriah Heep was, and said meaningfully: "Ah!"
But Katya was not one to be easily taken in.
"Ugh, you-fancy not having read Dickens. And he's supposed to be
intelligent."
"Who says that?"
"Everybody. I was talking to a girl from your school one day, and she
said: 'Grigoriev is a distinct individuality.'"
Just then the band struck up again and our P. T. instructor, whom
everyone called just Gosha, asked Katya to dance and I was left alone
again. This time the performers let me in and even found some work for
97
me to do. I had to make up one of the girls as a rabbi. Some job! I spent
over half an hour at it and when I got back into the hall Katya was still
dancing-this time with Valya.
Someone pinned a number on me—they were playing "Post". I sat
there like a convict with a number on my chest, feeling bored. Suddenly
I got two letters at once: "Stop pritending. Say frankly whom you like.
Reply to No. 140." It was written just like that— "pritending". The other
note was enigmatic: "Grigoriev is a distinct individuality, but he hasn't
read Dickens." I wagged a finger at Katya. She laughed, dropped Valya
and sat down next to me.
"It's great fun here," she said, "but terribly hot. Well, will you learn to
dance now?"
I said I would not, and we went into my classroom. It had been turned
into a sort of crushroom, with armchairs in the corners and electric
lamps shaded with red and blue paper. We sat down on my desk—the
farthest one in the right-hand row. I don't remember what we talked
about, I think it was about the talking films. Katya had her doubts about
them, but I cited proofs showing the comparative speeds of sound and
light.
She was all blue—we were sitting under a blue lamp—and perhaps
that was what made me so bold. I had long been wanting to kiss her,
from the moment she had come in frozen and flushed and laid her cheek
against the stove. But it had been impossible then. Now, when she was
all blue, it was possible. I stopped in the middle of a sentence, closed my
eyes and kissed her on the cheek.
Did she flare up!
"What does this mean?" she demanded.
I was silent. My heart was thumping and I was afraid that she was
going to say "I don't want to know you any more" or something like that.
"How disgusting!" she said with indignation.
"No, it isn't," I said, dismayed.
For a minute we said nothing, then Katya asked me to bring her some
water. When I returned with the water she read me a whole lecture. She
proved as plain as a pikestaff that I had no feelings for her, that "I only
imagined it", and that if it had been another girl in her place at the
moment I would have kissed her too.
"You're just trying to persuade yourself," she said with conviction,
"but actually it's nothing of the sort!"
She was ready to admit that I had not intended to insult her-I hadn't,
had I? Still I should not have acted that way precisely because I was only
deceiving myself, and there was no real feeling...
"No love," she added, and I felt, in that semi-darkness, that she
blushed.
By way of reply I took her hand and passed it over my face and eyes.
She did not withdraw it, and for several minutes we sat silent on my
desk in the dimly lit classroom. We sat in the classroom where I asked
questions and floundered, where I stood at the blackboard and proved
theorems-on my desk, in which lay Valya's crumpled cribs. It was so
strange. But so good! I can't tell you how good I felt at that moment!
Then I fancied there was somebody in the corner breathing hard. I
looked round and saw Romashka. I don't know what made him breathe
so hard, but he had a very ugly look on his face. Naturally, he saw at
98
once that we had spotted him. He muttered something and came up
with a queasy smile.
"Why don't you introduce me, Grigoriev?"
I stood up. I must have looked anything but affable, because he
blinked in a scared sort of way and went out. It was rather funny, the
way he took sudden fright. We both started giggling, and Katya said that
he not only resembled Uriah Heep, but he was like an owl, a ginger owl
with a hook-nose and round eyes. She had guessed right— Romashka
was sometimes teased at school by being called Owl. We went back into
the hall.
The dancing was over and the concert part of the programme had
started with scenes from The Government Inspector, which our theatre
was rehearsing.
Katya and I sat together in the third row, but we heard nothing. At
least, I didn't. And I don't think she did either. I whispered to her:
"We'll have another talk. Yes?"
She looked at me gravely and nodded.
CHAPTER NINE
MY FIRST DATE. INSOMNIA
It wasn't the first time it happened with me that life, after moving in
one direction—in a straight line, let's say—suddenly made a sharp turn,
executing "Immelmanns" and "Barrels". (Figures in aerobatics).
This happened when, a boy of eight, I had lost my penknife near the
murdered watchman on the pontoon bridge. This happened at the
Education Department's reception centre, when, out of sheer boredom,
I had begun to model figure-work. This happened when I found myself a
reluctant witness to the conspiracy against Korablev and was
ignominiously ejected from the Tatarinov home. And this is what
happened now, when I was expelled again-this time for good!
The new turn in my life started this way. Katya and I had arranged to
meet in Oruzheiny Street, outside the tinsmith's shop, but she did not
turn up.
Everything seemed to have gone wrong that sad day. I ran away from
the sixth lesson-it was silly, because Likho had said he would give back
our homework after the lesson. I wanted to think over our conversation.
But how could I think when, after a few minutes, I was frozen stiff and
all I could do was stamp my feet and rub my nose and ears like mad.
Yet it was all devilishly interesting! What an extraordinary change had
come about since the previous day! Yesterday, for instance, I could say:
"Katya's a stupid head!" But not today. Yesterday I could have ticked her
off for being late, but not today. But most interesting of all was to think
that this was the very same Katya who had once asked me whether I had
read Helen Robinson, who had busted the lactometer and got it in the
neck from me. Could this be her?
"Yes!" I thought joyfully.
But she was not she now, and I was not I.
99
A whole hour had passed, though. It was quiet in that street, and only
the small tinsmith with the big nose came out of his workshop several
times and eyed me suspiciously. I turned my back on him, but this only
seemed to deepen his suspicions. I crossed to the other side of the road,
but he still stood in the doorway amid clouds of vapour, like God on the
ceiling of the cathedral at Ensk. I was obliged to move away, down
towards the Tverskaya.
They had had dinner by the time I got back to the school. I went into
the kitchen to warm myself and got told off by the cook, who gave me a
plate of lukewarm potatoes. I ate the potatoes and went off in search of
Valya. But Valya was at the Zoo. Likho had given my homework to
Romashka.
Being upset, I did not notice the state of excitement Romashka was
thrown into when he saw me. He went all of a dither when I came into
the library where we were in the habit of doing our homework. He
laughed several times without apparent reason and hastily handed me
my homework.
" 'Old Moke' at it again," he said ingratiatingly. "If I were you, I'd
complain."
I thumbed through my work. Down the side of every page was drawn
a red line and at the bottom it was written: "Idealism. Extremely poor."
"Fathead," I commented coolly and walked out. Romashka came
running after me. I was surprised at the way he fawned on me that day,
running ahead of me and peering into my face. I suppose he was glad
that I had done so badly with my homework. The real reason for this
behaviour never occurred to me.
I was in bed before the boys had returned from their excursion. I
really should not have gone to bed so early. Sleep fled my eyes the
moment I shut them and turned over on my side.
It was the first case of insomnia in my life. I lay very still, thinking.
About what? About everything under the sun, I believe. About Korablev
and how I would take my homework to him tomorrow and ask him to
read it. About the tinsmith who had taken me for a thief. About Katya's
father's booklet Causes of the Failure of the Greely Expedition.
But whatever my thoughts, they always came back to her. I began to
doze, and all of a sudden found myself thinking of her with such
tenderness that it took my breath away and my heart started beating
slowly and loudly. I saw her more distinctly than if she had been at my
side. I could feel the touch of her hand on my eyes.
"Ah, well, if you've fallen in love, you've fallen in love. Now let's get
some sleep, my dear chap," I said to myself.
But now that I was feeling so happy I thought it a pity to go to sleep,
though I did feel a bit sleepy. I fell asleep when day began to break and
Uncle Petya in the kitchen started grumbling at Makhmet, our kitten.
CHAPTER TEN
TROUBLES
100
The first date and first insomnia, though something new, were still
part of the good old life. The troubles started the next day, however.
I phoned Katya after breakfast, but had no luck. Nikolai Antonich
answered the phone.
"Who wants her?"
"A friend."
"What friend?" I was silent.
"Well?"
I hung up.
At eleven I entrenched myself in a greengrocer's shop from which I
could see the whole length of Tverskaya-Yamskaya. Nobody took me for
a thief this time. I pretended to be using the phone, bought some
pickled apples and hung around the doorway with a casual air. I was
waiting for Nina Kapitonovna. I knew from previous years exactly when
she returned from the market. At last she appeared small, bent, in her
green velvet coat, carrying her umbrella—in such a frost'-and the
invariable shopping bag.
"Nina Kapitonovna!"
She glanced at me coldly and walked on without saying a word. I was
dumbfounded.
"Nina Kapitonovna!"
She set her bag down, straightened up and looked at me resentfully.
"Look here, young man," she said sternly, "I shouldn't like to quarrel
with you for old time's sake. But don't let me see or hear you any more."
Her head shook slightly.
"You go this way, we go that! And no writing or phoning, please! I
don't mind telling you this-I never would have believed it! I see I was
mistaken!"
She snatched up her bag, and-bang!-shut the gate right in my face. I
stared after her open-mouthed. Which one of us had gone mad? I or
she?
This was the first disagreeable conversation. It was followed by a
second, and then by a third.
Going home, I met Likho at the front door. I couldn't have chosen a
worse time to talk to him about my essay.
We mounted the stairs together, he, as usual, with his head in the air,
twisting his nose this way and that in such a stupid fashion that I was
strongly tempted to kick him.
"Mr Likho," I suddenly said, "I received my homework. You write:
'Idealism'. This isn't a mark, it's an accusation, which has to be proved
first."
"We'll talk about that some other time."
"No, we'll talk about it now," I said. "I'm a Komsomol member and
you accuse me of idealism. You don't know a thing about it." "What,
what's that?" he demanded, glaring at me. "You have no idea about
idealism," I went on, noting with satisfaction that with every word of
mine his ugly mug grew longer. "You're just trying to be nasty to me,
that's why you've written:
'Idealism.' No wonder they say of you-"
I paused for a moment, feeling that I was about to say something
shockingly rude. I said it nevertheless:
"That you have a head like a coconut, hard outside and watery inside."
101
This was so unexpected that we were both thunderstruck. Then, with
flaring nostrils, he said briefly and ominously: "I see!" And off he strode.
Exactly an hour after this conversation Korablev sent for me. This was
an ominous sign, for Korablev seldom summoned anyone to his house.
It was long since I had seen him looking so angry. With bent head, he
paced the room and when I came in, he drew aside with something like
distaste.
"Look here!" he started, his moustache bristling. "You're giving me a
fine account of yourself. It makes pleasant news!"
"Ivan Pavlovich, I'll explain everything to you in a minute," I said,
trying hard to speak calmly. "I don't like the critics, that's true. But that
doesn't make me an idealist. The other boys and girls copy everything
out from the critics. And that's what he likes. Let him first prove that
I'm an idealist. He ought to know that for me that's an insult."
I held my exercise book out to him but he did not even glance at it.
"You'll have to explain your conduct at the Teachers' Council."
"Certainly! Ivan Pavlovich," I said suddenly, "is it long since you were
at the Tatarinovs?"
"Why?"
"Nothing."
"Well, my lad," he said quietly, "I see you had some reason for being
rude to Likho. Sit down and tell me all about it. No fibs, mind."
I would not have told my own mother that I had fallen in love with
Katya and had been thinking about her all night. That was impossible.
But I had long been wanting to tell Korablev about the changes that had
taken place in the home of the Tatarinovs, changes which I did not like
at all.
He heard me out, pacing from comer to corner of the room. From
time to time he stopped and looked around with a sad expression. My
story seemed to distress him. At one moment his hand even went to his
head, but he caught himself and made as if he were stroking his
forehead.
"All right," he said when I asked him to telephone the Tatarinovs and
find out what it was all about. "I'll do that. You call back in an hour."
"Make it half an hour, Ivan Pavlovich!" He smiled—a sad, good-natured
smile.
I came back to find Korablev sitting on the sofa, smoking. The shaggy
green service jacket, which he always wore when he felt out of sorts, was
thrown over his shoulders and the soft collar of his shirt was undone.
"Well, old chap, you shouldn't have asked me to phone them," he said.
"Now I know all your secrets." "What secrets?"
He looked at me as though he were seeing me for the first time. "You've
got to be able to keep them," he went on. "And you're no good at that.
Today, for instance, you're courting someone and tomorrow the whole
school gets to know about it. It wouldn't be so bad if it were only the
school."
I must have looked pretty sheepish, because Korablev smiled in spite
of himself, just the ghost of a smile. At least twenty thoughts raced
through my head all at once: "Who's done this? Romashka! I'll kill him!
That's why Katya didn't come. That's why the old lady snubbed me."
"I love her, Ivan Pavlovich," I said firmly. He spread his hands.
"I don't care whether the whole school talks about it or not!" "The
school maybe," Korablev said. "But don't you care what Maria
102
Vasilievna and Nina Kapitonovna may say about it?" "No I don't!" I
protested hotly. "But weren't you shown the door at their house?" "What
house? It isn't her house. She dreams of the day she'll finish school and
leave that house."
"Just a minute... Do you mean to say you intend to marry her?" I
collected myself somewhat. "That's nobody's business!"
"Of course not," Korablev hastily put in. "I'm afraid it's not so simple
though. You'll have to ask Katya, after all. Perhaps she isn't planning to
get married yet. In any case you'll have to wait till she gets back from
Ensk."
"Ah," I said very calmly. "So they've sent her away? Fine." Korablev
looked at me again, this time with unconcealed curiosity.
"Her aunt has fallen ill and she's gone to visit her," he said. "She'll be
away several days and will be back for the beginning of the term. That
shouldn't worry you."
"I'm not worrying, Ivan Pavlovich. As for Likho, I'll apologise to him,
if you wish. But let him take back his statement about my being an
idealist."
Then, for fifteen minutes, as though nothing had happened, as though
Katya had not been sent away, as though I had not decided to kill
Romaska, we sat calmly discussing my homework. Then I took my leave,
after getting permission to call again the next day.
CHAPTER ELEVEN
I GO TO ENSК
That Romashka! I did not doubt for a moment that it was his doing.
Who else could it be? He had been in the classroom and seen me kiss
Katya.
I stared with hatred at his cot and the bedside table and waited for
him in the dormitory for half an hour. Then I wrote a note demanding
an explanation and threatening that if I did not get it I would denounce
him as a cad in front of the whole school. Then I tore the note up and
went to see Valya at the Zoo.
He was with his rodents, of course. In a dirty lab coat, a pencil behind
his ear and a big notebook under his arm, he was standing by a cage and
feeding bats, who were eating out of his hand. He was feeding worms to
them, looking mightily pleased.
I hailed him. He looked round and I asked: "Have you got any
money?"
"Twenty-seven rubles," Valya said proudly.
"Let's have 'em."
This was cruel, as I knew that Valya was saving up to buy some snakes
or other. But what could I do? I had only seventeen rubles, and the fare
cost that much more.
Valya blinked, then looked at me gravely and got out the money.
"I'm going away."
103
"Where to?"
"To Ensk."
"What for?"
"Tell you when I get back. Meanwhile, let me tell you-Romashka's a
cad. You're chummy with him, because you don't know what a cad he is.
And if you do know, then you're a cad yourself. That's all. So long."
I had one foot outside the door when Valya called me back, and in
such a queer voice that I spun round.
"Sanya," he muttered, "I'm not chummy with him. Besides..."
He fell silent.
"It's my fault," he went on with an air of decision. "I should have
warned you. You remember that business about Korablev, don't you?"
"I should say so!"
"Well, it was him!"
"What about him?"
"He went to Nikolai Antonich and told him everything."
"No!"
In a flash I recollected that evening when, on returning from the
Tatarinovs, I had told Valya about the conspiracy they were hatching
against Korablev.
"But I only told you about it."
"Yes, but Romashka was eavesdropping."
"Why didn't you tell me?"
Valya hung his head.
"He made me give my word of honour," he muttered. "Besides, he
threatened that he'd look at me at night. You know I hate being looked
at at night. It's silly, I know. It started with me waking up once to find
him looking at me."
"You're simply a fool, that's all."
"He writes everything down in a book and then snitches to Nikolai
Antonich," Valya went on miserably. "He makes life hell for me. He
narks on people and then tells me all about it. I stop my ears, but he
goes on telling."
"You're a poor yap, you are!" I said. "I've no time to talk to you now,
but I think you ought to write to the Komsomol group about that little
book of his. I never thought he'd bully you like that. How many words of
honour did you give him?"
"I don't remember," Valya mumbled.
"We'll count 'em up."
He looked at me mournfully.
From the Zoo I went to the railway station to book my ticket, and
from there back to school. I had a good case of drawing instruments and
decided to take it with me to sell if I was up against it.
And now to all the follies I had committed was added another one—
one that I had to pay for with interest.
When I entered the dormitory there were about ten people there,
among them Tania Velichko, a girl from my form. They were all engaged
in some occupation, some reading and others talking. Nobody was
paying any attention to Romashka, who was kneeling by my bed and
rummaging in my box.
104
This new act of treachery was the last straw. The blood rushed to my
head and I went over to him with an even tread and said to him in an
even voice: "What are you looking for, Romashka?"
He looked up at me with startled eyes, and worked up as I was at that
moment, I could not help noticing his striking resemblance to an owl—
with that white face of his and those big red ears.
"Katya's letters?" I went on. "Want to hand them over to Nikolai
Antonich? Here they are. Take 'em."
And I kicked him hard in the face.
I had spoken in a quiet voice, so nobody expected that I was going to
hit him. I believe I gave him two or three more kicks. I would have killed
him but for Tania Velichko. While the boys stood open-mouthed, she
rushed between us, grabbed hold of me and pushed me away with such
force that I sat down on the bed.
"You're crazy."
As if through a mist I saw her face and realised that she was looking at
me with abhorrence. I recollected myself.
"I'll explain everything, boys," I said shakily.
They were all silent. Romashka lay on the floor with his head thrown
back. There was a blue bruise on his cheek. I took my box and went out.
I wandered heavy-hearted about the railway station for nearly three
hours. I felt beastly as I read the newspaper, studied the timetable, and
drank tea in the third-class buffet. I was hungry, but the tea seemed
tasteless and the sandwiches wouldn't go down my throat. I somehow
felt sullied after that scene in the dormitory. Ah, well, I didn't have to go
back to school anyway. But the instrument case? Who the hell needed
it? As if I couldn't get the money for my return fare from Aunt Dasha!"
CHAPTER TWELVE
HOME AGAIN
One impression has remained with me after that journey through the
places where Pyotr Skovorodnikov and I used to ramble, stealing and
begging - an impression of incomparable freedom.
For the first time in my life I was travelling by rail with a ticket. I
could sit at the window, chat with my fellow-passengers, or smoke, had I
been a smoker. I did not have to crawl under the seat when the ticket-
collector came round. I handed him my ticket with a casual air, without
interrupting my conversation. It was an extraordinary sensation—a
feeling of spaciousness, though the carriage was pretty crowded. I found
it amusing, and I was thinking now about Ensk— about my sister, Aunt
Dasha, and how I would spring a surprise on them and they would not
recognise me.
With this thought I fell asleep and slept so long that my fellow-
passengers began to wonder whether I was alive or not.
How good it is to return to one's home town after an absence of eight
years! Everything is so familiar yet unfamiliar. Could that be the
governor's house? I had thought it so huge once. Could that be
Zastennaya Street? Was it so narrow and crooked? And is it
105
Lopukhinsky Boulevard? The boulevard gladdened me, though: all
down the main avenue, behind the lime trees, stretched a line of
splendid new buildings. The black lime trees looked like a pencil
drawing on a white background and their black shadows lay aslant on
the white snow- it made a beautiful picture.
I walked fast, and at every step I kept recognising old landmarks or
viewing new ones with surprise. There was the orphanage in which Aunt
Dasha had been going to put my sister and me; it was now a green
colour and a big marble plaque had appeared on the wall with gold
lettering on it. I could not believe my eyes-it said: "Alexander Pushkin
stayed in this house in 1824". Well I never! In that house! What airs the
orphanage kids would have given themselves had they known this!
And here were the "Chambers", where Mother and I had once handed
in a petition. The place did not look half as imposing now. The old low
grating had been removed from the windows and at the gate hung a
signboard saying: Cultural Centre.
And there were the ramparts. My heart beat faster at the sight of
them. A granite embankment stretched before me, and I hardly
recognised our poor old shelving river bank. But what astonished me
more than anything was to find our houses gone and in their place a
public garden had been laid out and on the seats sat nannies holding
infants wrapped up like little mummies. I had expected anything but
this. I stood for a long time on the ramparts surveying with amazement
the garden, the granite embankment and the boulevard, on which we
used to play tipcat. On the site of the common back of the small grocery
and oil shops there now stood a tall grey building, outside which a guard
in a huge sheepskin coat strode up and down. I accosted him.
"The town power station," he answered importantly, when I pointed
to the building and asked what it was.
"Do you happen to know where Skovorodnikov lives?"
"The judge?"
"No."
"Then I don't know. We have only one man here by that name-
the judge."
I walked away. Could it be that old Skovorodnikov had become a
judge? I turned round to have another look at the fine tall building
erected on the site of our wretched old houses, and decided that it could
be.
"What does the judge look like? Is he tall?"
"Yes."
"With whiskers?"
"No, he has no whiskers," the guard said. He sounded sort of offended
for old Skovorodnikov.
H'm, no whiskers. Not much hope.
"Where does that judge live?"
"In Gogolevsky Street, in what used to be Marcouse's house.
I knew the house, one of the best in the town, with lions' heads on
either side of the entrance. Again I was nonplussed. There was nothing
for it but to go down to Gogolevsky Street, and I went, little hoping that
old Skovorodnikov had shaved off his moustache, become a judge and
taken up residence in such a posh house.
In less than half an hour I was in Gogolevsky Street at the Marcouse
house. The lions' heads were eight years older, but as impressive and
106
fearsome as ever. I stood irresolute at the wide covered entrance door.
Should I ring or not? Or should I ask a policeman where the Address
Bureau was?
Muslin curtains in Aunt Dasha's taste hung in the windows and that
decided me. I rang the bell.
The door was opened by a girl of about sixteen in a blue flannel dress,
her smoothly brushed hair parted in the middle. She was of a dark
complexion, and that puzzled me. "Do the Skovorodnikovs live here?"
"Yes."
"And is ... er ... Darya Gavrilovna at home?" I said, giving Aunt Dasha
her full title.
"She'll soon be in," the girl said, smiling and regarding me with
curiosity. She smiled just like Sanya, but Sanya was fair and had curly
hair and blue eyes. No, this wasn't Sanya. "May I wait?" "Certainly."
I took my coat off in the hall and she showed me into a large well-
furnished room. The place of honour in it was occupied by a grand
piano. This did not look much like Aunt Dasha.
I was gazing about me with what must have been a rather sheepish
and happy expression, because the girl was staring at me with all her
eyes. All of a sudden she tilted her head and cocked up an eyebrow
exactly the way Mother used to do. I realised that it was Sanya after all.
"Sanya?" I queried, somewhat uncertainly. She looked surprised. "Yes."
"But you were fair," I went on in a shaky voice. "How comes it? When
we lived in the village you were quite fair. But now you're all on the
darkish side."
She was dumbfounded, even her mouth fell open. "What village?"
"When Father died!" I said, and laughed. "Don't say you've forgotten !
Don't you remember me?"
I felt choky in the throat. After all I had loved her very much and
hadn't seen her for eight years, and she looking so much like Mother.
"Sanya," she brought out at last. "My God! Why, we had given you up
for dead long ago." She embraced me.
"Sanya, Sanya! Is it really you! But sit down, why are you standing?
Where have you come from? When did you arrive?"
We sat down side by side, but she jumped up the next moment and
ran into the hall to get my box.
"Wait a minute! Don't go away. Tell me how you're getting on. How's
Aunt Dasha?"
"How about yourself? Why didn't you write to us? We've been
searching for you. We even put notices in the papers." "I didn't see
them," I said remorsefully.
Only now did I fully realise how beastly I had behaved. Fancy
forgetting that I had such a sister. And such a wonderful Aunt Dasha,
who couldn't even be told that I had come back, because she was likely
to die of joy, as Sanya explained to me.
"And Pyotr's been looking for you too," she went on. "He wrote to
Tashkent not long ago. He thought maybe you were living in Tashkent."
"Pyotr?"
"Why, yes."
"Skovorodnikov?"
"Who else?"
107
"Where is he?"
"In Moscow," Sanya said.
I was amazed.
"Has he been there long?"
"Ever since you two ran away."
Pyotr in Moscow! I couldn't believe my ears.
"But, Sanya, I live in Moscow myself!"
"No?"
"Yes, really. How is he, what's he doing?"
"He's all right. He's finishing school this year."
"The devil he is! I'm finishing too. Have you got any photos of him?"
I thought Sanya was somewhat embarrassed when I asked for a photo
of him. She said: "In a minute" and went out, returning almost
immediately, as if she had taken Pyotr's photo out of her pocket.
"My, isn't he handsome," I said and started laughing. "Ginger?"
"Yes."
"Gee, isn't it grand! And the old man? How's the old man? Is it true?"
"Is what true?"
"That he's a judge?"
"Why, he's been a judge these last five years."
We kept asking questions and interrupting each other and asking
more questions. We started the samovar going and made up the stove,
and then the bell tinkled in the hall.
"Aunt Dasha!"
"You stay here," Sanya whispered. "I'll break the news to her. She has
a heart condition, you know."
She went out and I heard the following conversation in the next room.
"Now don't get excited, Aunt Dasha, please. I have very good news so
there's no need to be upset."
"Well, out with it then!"
"You decided not to bake any pies today, Aunt Dasha, but you'll have
to."
"Pyotr has arrived?"
"That would be nice too, but no, it's not Pyotr. You won't get excited,
Aunt Dasha, will you?"
"I won't."
"Honestly?"
"Drat the girl! Honestly."
"That's who's come!" Sanya announced, throwing open the kitchen
door.
The remarkable thing is that Aunt Dasha recognised me at first
glance.
"Sanya," she said quietly.
She embraced me. Then she sat down and closed her eyes. I took her
hand.
"My darling boy! Alive? Where have you been? We've been searching
the world for you."
"I know, Aunt Dasha. It's all my fault."
"His fault! Good heavens! He comes back and talks about his fault!
Dear, dear boy. What a bonny lad you've grown! And so handsome!"
Aunt Dasha had always thought me a good looker.
108
Then the judge came in. The guard had been right—the old man had
shaved off his moustache. He looked ten years younger and it was now
hard to believe that he had once boiled skin-glue and built such hopes
upon it.
He knew that I had come back, as Sanya had telephoned him.
"Well, prodigal son," he said, hugging me. "Aren't you afraid I'll have
your head off, you rascal, you?"
What could I say for myself? I only grunted penitently.
Later that night he and I were left alone. The old man wanted to
know what I had been doing and how I had been living since I had left
the town. Like the judge he was, he questioned me rigorously about all
my affairs, school and private.
I told him I wanted to be an airman, and he gazed at me long and
steadily from under his bushy eyebrows.
"The air force?"
"An Arctic pilot. In the air force, if necessary."
"A dangerous, but interesting job," he said after a pause.
One thing I didn't tell him, though that I had come to Ensk in the
wake of Katya. I couldn't bring myself to tell him that if it hadn't been
for Katya it would very likely be a long time before I came back to my
home town, to my home.
CHAPTER THIRTEEN
THE OLD LETTERS
I slept until eleven. Sanya had gone a long time ago, the old man was
at work and Aunt Dasha had already put the dinner on, as she informed
me.
While I drank my tea she kept making horrified comments on how
little I was eating.
"So that's how they feed you!" she said tartly. "The gypsy fed his horse
better, and that croaked."
"You know, Aunt Dasha, I was looking for you at the old place. The
houses have been pulled down I see?"
"Yes," Aunt Dasha said with a sigh.
"Aunt Dasha, do you know the Bubenchikovs?"
The Bubenchikovs were relations of Nina Kapitonovna, and I had no
doubt that Katya had gone to them.
"The people who were pronounced? Who doesn't know them?"
"Pronounced?"
"The priest pronounced the ban on them," said Aunt Dasha. "They
sent him packing, so he pronounced 'em. That was a long time ago,
before the Revolution. You were a little boy then. Why do you ask?"
"People in Moscow asked me to give them their regards," I lied.
Aunt Dasha shook her head doubtfully.
"Ah, I see..."
109
I asked Aunt Dasha for an envelope and some paper and sat down to
write a letter. "I'll write to Katya and Sanya will deliver it."
"Katya," I wrote. "As you see, I am back in Ensk, and I'm dying to see
you. Come down to Cathedral Gardens at four. This note will be
delivered to you—guess by whom? By my sister. A. Grigoriev."
"Aunt Dasha, Pyotr used to have some interesting books. Where are
they? Where do you keep books, anyway?"
Pyotr's books were discovered in Sanya's room, on a bric-a-brac
stand. Evidently no great store was set by them, because they stood on
the bottom shelf among all sorts of junk. I felt a bit sad when I picked up
The Ghastly Night or the Most Marvellous Adventures of a Don
Cossack in the Caucasus Mountains. Dammit, what a wretch of a little
fellow I was then!
A package wrapped in a yellowed newspaper dropped on the floor
during my energetic search for A Guide To Letter Writing. It was the
batch of old letters. I recognised them immediately. They were letters
which the river had one day washed up into our yard in a post bag.
Those long winter evenings, when Aunt Dasha used to read them to us,
came back to me. How wonderful, how delightful those readings had
seemed to me!
Other people's letters! And who knows where these people now were?
This letter, for instance, in its thick yellowed envelope. Maybe
somebody had not slept nights, waiting for it?
Mechanically I opened the envelope and read several lines:
"Dear Maria Vasilievna,
"I hasten to inform you that Ivan Lvovich is alive and well. Four
months ago, on his orders, I left the schooner along with thirteen of the
crew..."
I read on and could not believe my eyes. It was the letter of the
navigating officer, which I used to know by heart and which I had
recited on the trains on my way to Moscow! But it was not this that
struck me.
"The St. Maria," I read on, "became icebound in the Kara Sea and
since October 1912 has been drifting steadily north with the Arctic
icefields."
The St. Maria'. Why, that was the name of Captain Tatarinov's
schooner! I turned back the sheet and read the letter again.
"Dear Maria Vasilievna"—Maria Vasilievna! I hasten to inform you
that Ivan Lvovich..." Ivan Lvovich! Katya was called Katerina
Ivanovna—the patronymic was from the name Ivan!
Aunt Dasha decided that I had gone crazy, because I suddenly emitted a
yell and started frantically to search among the old letters.
I knew what I was after, though. Aunt Dasha had once read to me
another of those letters describing the life amid the icefloes and about
the sailor who had fallen to his death and how they had to chop the ice
away in the cabins.
"Aunt Dasha, are they all here?" "Goodness gracious, what's happened?"
"Nothing, Aunt Dasha. There should be one particular letter here." I
didn't hear myself speak. Ah, here it was! "My darling, my own dear,
sweet Maria,
"It's nearly now two years since I sent you a letter through the telegraph
dispatch office on Yugorsky Shar. And what a lot of changes ' there have
been since then, I can't tell you! To begin with, we were standing on a
110
straight set course, but since October 1912 have been drifting slowly
north with the Arctic ice. Willy-nilly, we had to abandon our original
plan of making Vladivostok along the coast of Siberia. But this proved to
be a blessing in disguise. It has given me quite a new idea. I hope it does
not strike you, as it does some of my companions, as childish or
foolhardy..."
The first sheet ended here. I turned it over, but could make out
nothing except a few disconnected words which stood out amid the
smudges and stains.
The second sheet started with a description of the schooner:
"...in some places reaching a considerable depth. Amid one such icefield
stands our St. Maria snowed up to the gunwale. At times a garland of
hoarfrost breaks off the rigging and comes down with a soft swishing
sound. As you see, dear Maria, I've become a poet. We have a real poet
on board, though—our cook Kolpakov. A cheerful soul! He goes about
all day long singing his poem. Here are four lines from it for a keepsake:
Under the flag of Mother Russia,
In the good ship Saint Maria,
We shall sail the Siberian coast along
With our Captain brave and strong.
"I read this endless letter of mine over and over again, and find that I
am simply gossiping when I have so many important things to tell you. I
am sending with Klimov a packet addressed to the head of the
Hydrographical Board, containing my observations, official letters and a
report giving the story of our drift. Just in case, I am writing you, too,
about our discovery: north of the Taimyr Peninsula the map shows no
land whatever. But situated in latitude 79°35', between meridians 86
and 87 east of Greenwich, we observed a sharply defined silvery strip,
slightly convex, running out from the very horizon. On April 3rd this
strip became an opaque patch of moonlight, and the next day we saw
clouds of a very queer shape, resembling a mist enveloping distant
mountains. I am convinced that this is land. Unfortunately, I couldn't
leave the ship in her present plight in order to explore it. But its turn
will come. Meantime, I have named it after you, so now you will find on
every map a heartfelt greeting from your..."
Here ended the reverse side of the second sheet. I laid it aside and
started on the third. The first few lines were washed away. Then came:
"It's galling to think that everything could have turned out differently.
I know he will try to put himself right with you, perhaps he will even
persuade you that it is all my own/fault. One thing I beg of you: do not
trust that man. It can positively be said that we owe all our misfortunes
to him alone. Suffice it to say that most of the sixty dogs he sold to us at
Archangel had to be shot while we were still at Novaya Zemlya. That's
the price we had to pay for that good office. Not I alone, but the whole
expedition send him our curses. We were taking a chance, we knew that
we were running a risk, but we did not expect such a blow. It remains
for us to do all we can. What a lot I could tell you about our voyage!
Stories enough to last Katya a whole winter. But what a price we are
111
having to pay, good God! I don't want you to think that our plight is
hopeless. Still, you shouldn't look forward too much..."
Like a flash of lightning in a forest that suddenly illumines everything
around and transforms the dark scene so that you can even make out
the leaves on a tree which a moment before had worn the shape of a
beast or a giant, the whole thing dawned on me as I read these lines.
Even trivial details which I never thought I could remember came back
to me.
I understood Nikolai Antonich's hypocritical speeches about his "poor
cousin". I understood that false solemnity of expression he wore when
speaking about his cousin, the pucker between his brows deepening as
though you, too, were partly to blame for what had happened. The full
depth of the man's baseness, the show he made of being proud of his
own nobility, were brought home to me. He had not been named in the
letter, but that it was he who was meant I did not have the slightest
doubt.
My throat went dry through excitement and I was talking to myself so
loudly that Aunt Dasha was seriously alarmed. "Sanya, what's the
matter with you?"
"Nothing, Aunt Dasha. Where do you keep the rest of these old
letters?"
"They're all there."
"That can't be! Don't you remember reading me this letter once? It
was a long one, on eight sheets."
"I don't remember, dear."
I found nothing more in the packet-only these three sheets out of the
eight. But they were enough!
I changed the "come at four" in Katya's letter to "come at three", then
to "come at two". But as it was already two o'clock I changed it back to
three.
CHAPTER FOURTEEN
A RENDEZVOUS IN CATHEDRAL GARDENS.
"DO NOT TRUST THA Т MAN"
I had been to Cathedral Gardens a thousand times as a boy, but it had
never struck me then as being such a beautiful place. It stood high on a
hill overlooking the confluence of two rivers—the Peschinka and the
Tikhaya, and was surrounded by the old ramparts. These were in an
excellent state of preservation, but the towers seemed to have shrunk
since Pyotr and I had last met there to take the "blood-oath of
friendship".
At last they came-Katya and Sanya. I saw Sanya, wrapped in an old-
womanish, yellow sheepskin coat, wave her hand around as much as to
say, "this is Cathedral Gardens", and immediately take her leave with a
mysterious nod of the head. "Katya!" I cried. She started, saw me and
laughed.
112
We spent half an hour scolding each other: I her for not having told
me she was going away, and she me, for not having waited for her letter
before coming. Then we both recollected that we had not spoken to each
other about the most important thing of all. It appeared that Nikolai
Antonich had had a talk with Katya. "In the name of my poor cousin" he
had forbidden her to see me. He had delivered a long speech and wept.
"Believe me or not, Sanya," Katya said gravely, "but I saw it with my
own eyes, honestly!"
"Well, well," I said and placed my hand on my chest.
There, in my breast pocket, wrapped in a piece of lint which I had got
from Aunt Dasha, lay Captain Tatarinov's letter.
"Listen, Katya," I began on a firm note, "I want to tell you a story. It's
like this. Imagine that you're living on the bank of a river and one fine
day a postman's bag turns up on this bank. It hasn't dropped from the
skies, of course, it's been washed up by the water. The postman
drowned. And his bag falls into the hands of a woman who's very fond of
reading. And this woman has a boy of eight among her neighbours
who's very fond of listening. So one day she reads him a letter which
begins 'Dear Maria Vasilievna'."
Katya looked up at me, startled.
" 'I hasten to inform you that Ivan Lvovich is alive and well," I went on
quickly. "Four months ago, on his orders...' " :.
I recited the letter of the navigating officer in a single breath. I did not
stop once, though Katya clutched my sleeve several times in horror and
amazement.
"Did you see this letter?" she asked, her face white. "He was writing
about Father?" she asked again, as though there could be any doubt
about it.
"Yes. But that's not all."
113
And I told her how Aunt Dasha had one day come upon another letter
describing life aboard an icebound ship which was slowly drifting north.
" 'My darling, my own dear, sweet Maria,' " I began reciting from
memory, then stopped.
A cold shiver ran up my spine and a choking sensation gripped my
throat as I suddenly saw before me, as in a dream, the bleak,
prematurely aged face of Maria Vasilievna, her brows puckered in
gloom. She had been about the same age as Katya was now when he
wrote her that letter, and Katya was a little girl always waiting for "a
letter from Daddy". That letter had come at last!
"Here it is," I said, drawing it from my breast pocket wrapped up in
the piece of lint. "Sit down and read it. I'll go away and come back when
you've finished."
Needless to say, I didn't go anywhere. I stood under the tower of St.
Martin and watched Katya all the time while she was reading. I felt very
sorry for her and warm inside whenever I thought about her, but cold
when I thought how dreadful it must be for her to read those letters. I
saw her push her hair back with an unconscious gesture when it got into
her eyes, then stand up as if trying to make out some difficult word. I
wasn't sure till then whether it was a joy or sorrow to get a letter like
that. But looking at her now, I realised what grief, what terrible grief it
114
was. I realised that she had never given up hope. Thirteen years ago her
father had disappeared in the icy wastes of the Arctic, a thing that could
only mean death from cold and starvation. But for her he had died only
that day!
When I went back to her, Katya's eyes were red and she was sitting on
the garden seat with her hands in her lap, holding the letters.
"Not feeling cold?" I asked, at a loss for words.
"I haven't been able to make out some words... Here: 'I beg of you...
"Ah, that! It reads: 'I beg of you, do not trust that man.' "
Katya called on us that evening, but we did not speak about the old
letters—we had agreed on that beforehand. Katya was very sad.
Everyone was nice to her, especially Sanya, who had become attached to
her immediately as only girls know how. Afterwards Sanya and I saw
her home.
The old folks were still up when we got back. The judge, somewhat
belatedly, was scolding Aunt Dasha for not having delivered that mail—
"at least those letters where the address could be made out"— and could
find only one extenuating circumstance: that it had happened ten years
ago. Aunt Dasha was talking about Katya. My fate, she thought, was
decided.
"I think she's very nice," she said, sighing. "Beautiful and sad. Healthy
girl."
I asked Sanya for the map of the Soviet North and showed her the
route which Captain Tatarinov was to have taken from Leningrad to
Vladivostok. Only then did I remind myself of his discovery. What land
could that be lying north of the Taimyr Peninsula? "Why, that must be
Severnaya Zemlya!" Sanya said. What the devil! It was Severnaya
Zemlya (Northern Land) discovered in 1913 by Lieutenant Vilkitsky.
Latitude 79°35,' between 86 and 87 longitude. Very strange!
"Hold on!" I said, and must have gone a bit pale, because Aunt Dasha
looked at me anxiously. "I've got it! First it was a silvery strip running
out from the very horizon. On April 3rd the strip became an opaque
patch. April 3rd!"
"Sanya," Aunt Dasha began in alarm.
"Hold on! April 3rd. Now Vilkitsky discovered Severnaya Zemlya in
the autumn, I don't remember when, but it was in the autumn, some
time in September or October. In the autumn, six months later! That's
to say he discovered nothing at all, dammit, because it had already been
discovered."
"Sanya!" It was the judge speaking now.
"Discovered and named after Maria Vasilievna," I went on, pressing
my finger hard on Severnaya Zemlya as though afraid there might be
some other mistake about it. "Named after Maria Vasilievna. Maria
Land, or something like that. Now sit down and I'll explain it all to you."
Talk about sleep after a day like that! I drank water and studied the
map. The dining-room was hung with pictures of the town, and I
studied them, too, for a long time without realising that they were
Sanya's paintings and that she was studying painting and dreamt of
going to the Academy of Arts. I looked at the map again. I recollected
that the name Severnaya Zemlya had been given to these islands only
recently and that Vilkitsky had named them Nicholas II Land.
115
Poor Captain Tatarinov! He had been surprisingly, extraordinarily
unlucky. There was not a single mention of him in any geography book
and nobody in the world knew what he had done.
I felt a cold shiver of pity and rapture, and went to bed, as it had gone
five and from outside in the street came the sounds of a sweeping
broom. But I couldn't fall asleep. Disjointed phrases from the Captain's
letter haunted me, and I could hear Aunt Dasha's voice reading the
letter and see her peering over her spectacles, sighing and faltering. I
recollected a scene, which had once presented itself to my imagination-a
scene of white tents in the snow, huskies harnessed to sledges, a giant of
a man in fur boots and a tall fur cap—and I wished that this had all
happened to me, that I had been on board that ship which was slowly
moving to her doom with the drifting ice and that I had been the
Captain who wrote that farewell letter to his wife, and could not finish
it. "I have named it after you, so now you will find on every map a
heartfelt greeting from your..."
I wondered how that sentence ended? Then something slowly passed
through my head, very slowly, almost reluctantly, and I sat' up in bed,
half incredulous, feeling that in another minute I would go mad. Go
mad remembering this: "greeting from your Mongotimo Hawk's Claw,
as you used to call me. God, how long ago that was! I am not
complaining , though..."
"I am not complaining, though," I repeated, muttering, fumbling and
groping among my memories for some missing word. "I am not
complaining. We shall see each other again and all will be well. But one
thought, one thought torments me!"
I jumped up, switched on the light and rushed over to the table on
which lay the pencils and maps.
"It's galling to think," I was now writing on one of the maps, "that
everything could have turned out differently. Misfortunes dogged us,
but our main misfortune was the mistake for which we are now having
to pay every hour, every minute of the day-the mistake I made in
entrusting the fitting out of our expedition to Nikolai." Nikolai? Was it
Nikolai? Yes, it was!
I paused at this point; beyond it there was a sort of gap in my
memory, and after that there had come something-I remembered that
now quite clearly-something about a sailor named Skachkov, who had
fallen into a crevasse and been crushed to death. But this was not the
thing. This was the general context of the letter, not the actual text, of
which I could recall nothing more, except a few disconnected words.
I got no sleep at all. The judge was up at eight and got a fright when
he saw me sitting in my underwear over a map of the North, from which
I had managed to read all the details of the ill-fated voyage of the St.
Maria— details which would have astonished Captain Tatarinov himself
had he returned.
We had arranged the previous evening to go to the town's museum.
Sanya was keen on showing us this museum, which was the pride of
Ensk. It was housed in an old mansion, once the residence of a rich
merchant. On the second floor was an exhibition of paintings by Sanya's
teacher, the artist Tuva, and she took us to see these first of all. The
artist was there in person-a genial little man in a velvet blouse a la
Tolstoy and with a mop of black hair in which gleamed thick grey
strands. His paintings were not bad, though rather monotonous—all
116
Ensk and Ensk. Ensk by day and by night, in moonlight and sunlight,
the old town and the new town. We praised them fulsomely, though—
this Tuva was such a nice man and Sanya gazed at him with such
adoration.
She must have guessed that Katya and I wanted to have a talk,
because she suddenly excused herself and stayed behind on some
trifling pretext, while we went downstairs into a large hall in which
stood knights in chain-mail, which stuck out from under their
breastplates like a shirt under a man's waistcoat.
Naturally, I was all eagerness to tell Katya about my nocturnal
discoveries. She saved me the trouble of starting the conversation by
starting it herself.
"Sanya," she said, when we stopped in front of a Stephen Bathori
man-at-arms, who somehow reminded me of Korablev. "I've been
thinking about who he meant in that phrase: 'Don't trust that man.' "
"Well?"
"I've come to the conclusion that it ... it's not him."
We were silent. She stared fixedly at the man-at-arms.
"But it was about him," I retorted grimly. "By the way, your father
discovered Severnaya Zemlya. It was he, and not Vilkitsky at all. I've
established the fact."
This news, which a few years later was to create a sensation among all
the world's geographers, produced no effect whatever on Katya.
"What makes you think," she went on, speaking with an effort, "that
it's he ... Nikolai Antonich? The letter doesn't say so, does it?"
"Oh, yes it does," I said, feeling that I was beginning to lose my
temper. "For one thing, take those dogs. Who had boasted a thousand
times that he had bought excellent dogs for the expedition? Secondly-"
"Secondly what?"
"Secondly, last night I recollected another passage from that letter.
Here it is."
And I recited the passage which began with the words: "Mongotimo
Hawk's Claw." I recited it loudly and distinctly, like poetry, and Katya
listened to it wide-eyed, grave as a statue. Suddenly her eyes went cold
and I thought that she didn't believe me.
"Don't you believe me?"
She paled and said quietly:
"I do."
We then dropped the subject. I only asked whether she remembered
where "Mongotimo Hawk's Claw" came from, and she said she did not
remember—Gustave Aimard, perhaps. Then she asked, did I realise how
terrible this would be for her mother.
"All this is much worse than you think," she remarked sadly, just like
a grown-up. "Life's very hard for Mother, not to mention what she's
lived through. And Nikolai Antonich-"
Katya broke off. Then she explained to me what it was all about. This,
too, was a discovery, no less surprising, perhaps, than Captain
Tatarinov's discovery of Severnaya Zemlya. It appeared that Nikolai
Antonich had been in love with Maria Vasilievna for many years. The
year before, when she was ill, he slept, if he slept at all, in his clothes,
and engaged a nurse, though this was quite unnecessary. When she got
better he took her down to Sochi and fixed her up in the Hotel Riviera,
though a sanatorium would have been much cheaper. In the spring he
117
had gone to Leningrad and brought back a very expensive fur jacket for
Maria Vasilievna. He never went to bed if she was not at home. He
persuaded her to give up the university, because it was hard for her to
work and study at the same time. But the most surprising thing of all
had happened that winter. All of a sudden Maria Vasilievna said she did
not want to see him any more. And he disappeared. Went away in the
clothes he stood in and did not come home for ten days. Where he had
been living was a mystery-probably in a hotel room. At this point Nina
Kapitonovna stood up for him. She said this was nothing short of an
"inquisition", and fetched him home herself. But Maria Vasilievna did
not speak to him for a whole month.
Nikolai Antonich madly in love—I couldn't imagine it! Nikolai
Antonich with his stubby fingers and his gold tooth-and so old.
Nevertheless, as Katya went on with her story, I could picture that
complex and painful relationship. I could imagine what Maria
Vasilievna's life had been, during those long years. Such a beautiful
woman left stranded at twenty. "Neither widowed nor married." For the
sake of her husband's memory she forced herself to live in her
memories. I could imagine Nikolai Antonich courting her for years,
suave, persistent, patient. He had succeeded in convincing her-and
others too—that he alone understood and loved her husband. Katya was
right. For Maria Vasilievna this letter would be a terrible blow. It would
be better, perhaps, to leave it on the shelf in Sanya's room, between
Tsar Kolokol and The Adventures of a Don Cossack in the Caucasus.
CHAPTER FIFTEEN
WE GO FOR WALKS.
I VISIT MOTHER'S GRAVE.
DAY OF DEPARTURE
The week I spent in Ensk was anything but a gay one. But then what
wonderful memories it left me with for the rest of my life.
Katya and I went for walks every day. I showed her my favourite old
spots and spoke about my childhood. I remember reading somewhere
that archaeologists were able to reconstruct the history and customs of a
whole people from a single preserved inscription. That's how it was with
me, when, from the few surviving old nooks in my hometown, I
reconstructed for Katya the story of my previous life.
I spent only one day away from Katya, the day I went to the cemetery.
I expected to find no trace of Mother's grave after all those years. But I
found it. It was enclosed in a broken-down wooden fence and you could
still make out the inscription on the awry cross:
"Sacred to the memory of..." Of course, it was winter and all the graves
were snowed up, yet you could tell at once that this was a neglected
grave.
Saddened, I walked among the paths, calling up memories of my
mother. How old would she have been now? Forty. Still quite a young
woman. With a pang I thought how happily she could have been living
now, the way Aunt Dasha, say, was living. I recollected her tired, heavy
118
glance, her hands corroded by washing, and how she could not eat
anything of an evening because she was dead tired.
I found the keeper, who was chopping wood outside the tumbledown
chapel.
"Granddad," I said to him, "you have here the grave of Aksinya
Grigorieva. It's along this path here, the second from the corner." I think
he was pretending when he said he knew the grave I was talking about.
"Couldn't it be tidied up? I'll pay for it." The keeper went down the
path, looked at the grave and came back.
"That grave is being cared for," he said. "You can't see it because it's
winter now. Some of the others aren't being cared for, but this one is."
I gave him three rubles and went away.
And then the last day came round, the day of parting. It found Aunt
Dasha astir at six, busy baking pies. Smeared with flour, wearing her
spectacles, she came into the dining-room where I was sleeping, the
edge of an envelope between her fingers.
"Must wake Sanya up," she said. "Here's a letter from Pyotr. And so it
was, brief, but "pertinent", as the judge put it. First, he explained why he
had not come home for the holidays. It was because he had been visiting
Leningrad with an excursion party. Secondly, he was astonished to hear
that I had turned up and expressed himself feelingly on that point.
Third, he went for me baldheaded for not having written, not having
looked for him and generally for having "behaved like an unfeeling
horse". Fourth, the envelope contained another letter, addressed to my
sister, who laughed and said: "The silly fool, he could have just added a
postscript." I don't suppose he could, though, because Sanya took the
letter and sat reading it in her room for three full hours, until I came
charging in demanding that she put a stop to Aunt Dasha, who was
piling up a stack of pies for my journey.
The judge came home specially to have dinner with me for the last
time. He brought a bottle of wine. We drank, and he made a speech. A
jolly good speech it was too. He compared Pyotr and me to eagles and
expressed the hope that we would return more than once to the nest.
We sat so long over dinner that we nearly missed the train. We drove
to the station in cabs. I had never travelled so luxuriously before-sitting
back in a cab with a hamper at my feet.
We arrived to find Katya standing on the carriage steps with the two
old Bubenchikov aunts exhorting her not to catch cold during the
journey, to keep an eye on her luggage, not to go out on the carriage
platform, to wire them on arrival, remember them to everybody and not
to forget to write.
My seat was in another carriage, so we merely bowed a greeting to
Katya and the Bubenchikovs. Katya waved to us and the old ladies
nodded primly.
The second bell. I embraced Sanya and Aunt Dasha. The judge
reminded me to look up Pyotr and I gave my word of honour that I
would call on him the day I arrived. I invited Sanya to come and see me
in Moscow and she promised to come for her spring holidays-it
appeared that she had already made arrangements about this with
Pyotr.
The third bell. I was in the carriage. Sanya was writing something in
the air and I wrote back at a guess: "Okay." Aunt Dasha began to cry
119
quietly and the last thing I saw was Sanya taking the handkerchief from
her and, with a laugh, wiping away her tears. The train pulled out, and
that dear old railway station slipped past me. We gathered speed. In
another moment the platform came to an end. Goodbye, Ensk.
At the next station I changed places with an oldish gentleman, who
found my lower berth more convenient for him, and moved into Katya's
carriage. For one thing, it was more airy, for another it was Katya's.
She had quite settled in. On the little table lay a clean napkin and the
window was curtained. You'd think she'd been living in that carriage a
hundred years.
We had both only just had dinner, but we simply had to see what the
old folks had put in our hampers. We had an apple each and treated our
travelling companion to one. He was a little, unshaven, blue-black man
in spectacles, who kept making guesses as to who we were: brother and
sister-no, we didn't look like it. Husband and wife - too young.
It was some time past two in the morning and our unshaven
companion was snoring his head off, while Katya and I were still
standing in the corridor, chatting. We wrote with our fingers on the
frozen panes-first initials, then the opening letters of words.
"Just like in Anna Karenina," said Katya.
I didn't think it was like Anna Karenina or anything else for that
matter.
Katya stood beside me and looked sort of new, different. She wore her
hair in grown-up style, parted in the middle, and a surprisingly new ear
peeped out from under her dark attractive hair. Her teeth, too, looked
new when she smiled. Never before had she turned her head, when I
began to speak, with that easy yet proud gesture of a beautiful woman.
She was a new and entirely different girl, and I felt that I was terribly in
love with her.
Suddenly, through the window, we could see the wires dipping and
rising, and a dark field came into view covered with dark snow. I don't
know at what speed the train was going-it could not have been more
than forty kilometres an hour—but it seemed to me that we were
rushing along at magical speed. The world lay before me. I did not know
what it had in store for me. But I did know that this was forever, that
Katya was mine and I hers for as long as we live.
CHAPTER SIXTEEN
WHAТ АWAITED ME IN MOSCOW
Imagine yourself returning to your home, in which you had spent half
your life, to suddenly find yourself being stared at in surprise, as if you
had come to the wrong place. That was what I experienced when I
returned to school after visiting Ensk.
The first person I met, down in the cloakroom, was Romashka. He
scowled when he saw me, then grinned.
"Hullo!" he said in a tone of malicious glee. "Tishoo! Bless you!"
The cad seemed very pleased.
120
None of the other boys were about-it was the last day before term
began. Korablev passed down the corridor and I ran after him.
"Good morning, Ivan Pavlovich!"
"Ah, it's you!" he said gravely. "Come and see me, I want to speak to
you."
____________
The portrait of a young woman stood on Korablev's desk, and for the
moment I did not recognise Maria Vasilievna—she was much too
beautiful. She was wearing a coral necklace, the same one Katya had
worn at our school ball. The sight of that necklace somehow bucked me
up. It was like a greeting from Katya.
"Ivan Pavlovich, what's the matter?" I began.
"This is the matter," Korablev said slowly. "They're going to expel you
from the school."
"What for?"
"Don't you know?" "I don't."
Korablev eyed me sternly. "I don't like that at all." "Honestly, I don't,
Ivan Pavlovich."
"For nine days AWOL," he said, turning down one finger. "For
insulting Likho. For fighting."
"I see! Very good," I said very calmly. "But before expelling me be so
good as to hear me out." "Go ahead."
"Ivan Pavlovich," I began in a solemn tone, "you want to know why I
socked Romashka one in his ugly mug?" "Leave the 'ugly mugs' out of
it," Korablev said. "All right. I gave him one in his ugly mug because he's
a cad. For one thing, he told the Tatarinovs about me and Katya.
Secondly, he listens to what the boys say about Nikolai Antonich and
narks on them. Third, I found him rummaging in my box. It was a
regular search. The boys saw me catch him at it, and I hit him, it's true. I
admit, it wasn't right to use my boot, but I'm only human after all. It
was more than flesh and blood could stand. It might have happened to
anybody."
"All right. Go on."
"As for Likho, you know about that already. Let him first prove that I
am an idealist. Did you read my essay?" "Yes, it's bad."
"That may be, but there isn't a hint of idealism in it. You can take that
from me." "All right. Go on." "That's all. What else is there?"
"What else? Do you know they have had the police searching for you?"
"Ivan Pavlovich... Well, that was wrong of me, perhaps. I did tell
Valya, but I suppose that doesn't count. All right. But do you mean to
say they're going to expel me because I went off on holiday-where do
you think?-to my hometown where I haven't been for eight years?"
I knew there was going to be ructions when Korablev mentioned the
police, and I wasn't mistaken. He went for me baldheaded, shouting at
the top of his voice, and I could only slip in an occasional timid: "Ivan
Pavlovich!" "Hold your tongue!"
And he would pause himself for a moment, but only to draw breath
for a renewed attack.
121
It slowly dawned on me that I really had a lot to answer for. But
would they really expel me? If they did, then all was lost. It was goodbye
to flying school. Goodbye to life! Korablev stopped at last.
"Your behaviour has been outrageous!" he said.
"Ivan Pavlovich," I began in a voice that was croaky, rather than
tremulous. "I'm not going to argue with you, though on many points you
are not right. But never mind. You don't want them to expel me, do
you?"
Korablev was silent, then he said: "And if I don't?"
"Then tell me what I have to do?"
"You must apologise to Likho."
"All right. But first let him-"
"I've spoken to him!" Korablev interrupted with annoyance. "He's
crossed out the 'idealism'. But the mark remains the same. Secondly,
you must apologise to Romashka too."
"Never!"
"But you admitted yourself that it wasn't right."
"All the same. You can expel me, but I won't apologise to him."
"Look here, Sanya," Korablev said gravely, "I had great difficulty in
persuading them to call you before a meeting of the Teachers' Council.
But now I'm beginning to regret taking all that trouble. If you come
there and start saying your 'Never! You can expel me!' they'll expel you
for certain. You may be sure of that."
He laid special emphasis on these words and I understood from his
expression whom he had in mind. Nikolai Antonich immediately
appeared before me, suave, smooth-spoken and verbose. That one
would do everything to get me expelled.
"I don't think you have the right to risk your whole future through
petty vanity."
"It isn't petty vanity, it's a point of honour!" I said warmly. "Would you
have me hush up this Romashka affair just because it affects Nikolai
Antonich, who has the power to decide whether I'm to be expelled or
not? Would you have me act so meanly? Never! I know why he'll insist
on having me expelled. He wants to get rid of me, wants me to go away
somewhere so's not to meet Katya. Not likely! I'll tell them everything at
the Teachers' Council. I'll tell them that Romashka is a cad and only a
cad would apologise to him." Korablev became thoughtful.
"Wait a minute," he said. "You say Romashov eavesdrops on the boys
and then reports to Nikolai Antonich what they say about him. But how
can you prove it?" "I have a witness—Valya." "Valya whom?" "Zhukov."
"H'm that's interesting," Korablev said. "Why has Valya kept quiet
about this? He's your chum, isn't he?"
"Romashka has some influence over him. He looks at him at night,
and Valya can't stand it. Besides, he made Valya give his word of honour
he would not babble about what Romashka had told him. Valya's a fool,
of course, to have given his word of honour, but once he's given it he
must keep his mouth shut. Isn't that so?"
Korablev stood up. He paced the room, took out a comb and tidied his
moustache, then his eyebrows, and then his moustache again. He was
thinking. My heart hammered, but I did not say another word. I let him
think. I even breathed more quietly so's not to distract him.
122
"Very well, Sanya. You're not schooled in cunning, anyway," Korablev
said at last. "Put the thing to the Teachers' Council exactly the way you
have told me. But on one condition—"
"What's that, Ivan Pavlovich?"
"That you keep cool. You just said, for instance, that Nikolai Antonich
wants to get you expelled because of Katya. You shouldn't say that at the
Council meeting."
"Ivan Pavlovich, what do you take me for? Don't I understand?"
"You understand, all right, but you get too excited. I tell you what,
Sanya, let's make this arrangement. I'll keep my hand on the table like
this, palm downwards, and you'll keep your eye on it as you speak. If I
start drumming the table, that means you're getting excited. If I don't,
you aren't."
"All right, Ivan Pavlovich. Thank you. When's the meeting?"
"Today at three. But they'll call you in a bit later."
He asked me to send Valya to him and we parted.
CHAPTER SEVENTEEN
I BURN MY BOATS
It was an ordinary meeting in our small teachers' room, at a table
covered with a blue cloth with ragged tassels. But it seemed to me that
they were all looking at me with a sort of enigmatic, meaningful
expression. Korablev gave a laugh when I came in, and I thought:
"That's on purpose."
"Well, Grigoriev," Nikolai Antonich began in a mild tone, "you know,
of course, why we have called you to this meeting. You have distressed
us, and not only us, but, I may say, the whole school. Distress us by your
wanton behaviour, which is unworthy of the human society in which we
live, and to whose development we must contribute to the best of our
ability and powers."
I said:
"Please put your questions."
"Allow me, please, Nikolai Antonich," Korablev put in quickly.
"Grigoriev, tell us please where you spent the nine days since you ran
away from school?"
"I did not run away, I went to Ensk," I said calmly. "My sister lives
there and I haven't seen her for eight years. Judge Skovorodnikov can
confirm this-I stayed with him: 13, Gogolevskaya Street, formerly the
Marcouse Mansion."
If I had said frankly that I had spent those nine days with Katya
Tatarinova, who had been sent away to keep us from meeting each other
at least during the holidays, my words could not have had a more
disconcerting effect on Nikolai Antonich. He paled, blinked and cocked
his head sharply to one side.
"Why didn't you tell anybody you were going away?" Korablev asked.
I admitted that I was guilty of a breach of discipline and promised
that it would never happen again.
123
"Excellent, Grigoriev," said Nikolai Antonich. "Now that is an
excellent answer. It remains for us to hope that you will have just as
satisfactory explanations for your other actions."
He looked at me affectionately. His composure was marvellous! "Now
tell us what happened between you and Mr Likho." To this day I can't
understand why, in telling the story of my relations with Likho, I did not
mention a word about "idealism". It may have been because I
considered that since Likho had withdrawn his accusation there was
nothing to talk about. This was a bad mistake. Besides, I should not
have mentioned that I wrote my essays without referring to the "critics".
It did not go down well. Korablev frowned and laid his hand on the
table.
"So you don't like the critics?" Nikolai Antonich said dryly. "What did
you say to Mr Likho? Please repeat it word for word."
Repeat to the Teachers' Council what I had said to Likho? Impossible!
If Likho had not been such a fathead he would have intervened at this
point to have this question withdrawn. But he just stared at me with an
air of triumph. "Well," Nikolai Antonich prompted.
"Nikolai Antonich, allow me," Korablev interposed. "We know what
he said to Mr Likho. We'd like to know what explanation he gives to his
conduct."
"I beg your pardon!" said Likho. "I insist that he repeat what he said! I
never heard such things even from the defectives at the Dostoyevsky
School."
I was silent. Had I been able to read thoughts at a distance, I would
have read in Korablev's eyes: "Sanya, tell them he accused you of
'idealism'."
"Well!" Nikolai Antonich repeated indulgently. "I don't remember," I
muttered.
It was silly, because everybody saw at once that I was lying. Likho
snorted.
"Today he insults me for giving him a bad mark, tomorrow he'll cut
my throat," he said. "What hooliganism!"
I felt like giving him a punch on the nose, like I had very nearly done
that time on the stairs, but I didn't, of course. I clenched my teeth and
stared at Korablev's hand. He was drumming lightly on the table.
"It was a bad essay, I admit," I said, trying to keep cool and thinking
with hatred how to extricate myself from this stupid position. "It may
not have earned an 'extremely feeble' mark, because there isn't such a
mark, but it wasn't up to the mark, I admit. Anyway, if the Council
decides that I ought to apologise, then I'll apologise."
Obviously, this was another silly thing to say. All started talking
together, saying God knows what, and Korablev eyed me with
unconcealed annoyance.
"Yes, Grigoriev," Nikolai Antonich said with a deprecating smile. "So
you are ready to apologise to Mr Likho only if the Council takes a
decision to that effect. In other words, you don't feel guilty. Ah, well!
We'll make a note of that and pass to the next question."
"Risk your whole future through petty vanity," the words came back
to me.
"I apologise," I said awkwardly, turning to Likho. But Nikolai
Antonich was speaking again, and Likho made out as if he had not heard
me.
124
"Now this vicious attack on Romashov. You kicked him in the face,
Grigoriev, inflicting serious injuries, which have noticeably affected the
health of your comrade Romashov. How do you explain this conduct,
the like of which has never been heard of within the walls of our
school?"
I think I hated him more than ever at that moment for the smooth
meandering way he spoke. But Korablev's fingers rose warningly above
the table and I kept my temper.
"For one thing, I don't consider Romashov a comrade of mine.
Secondly, I hit him only once. Thirdly, he doesn't show any sign of
impaired health."
This roused a storm of indignation, but Korablev nodded his head
ever so slightly.
"My conduct can be explained in this way," I proceeded more calmly.
"I consider Romashov a cad and can prove it at any time. Instead of a
beating, we should try him by a court of honour and have the whole
school attend the trial."
Nikolai Antonich wanted to stop me, but I plunged on.
"I affirm that Romashov is influencing the weaker boys
psychologically, trying to get a hold on them. If you want an example I
can give it to you—Valya Zhukov. Romashov takes advantage of the fact
that Valya is nervous and scares the life out of him. What does he do?
First he gets him to give his word of honour to keep mum, then tells him
all his low-down secrets. I was simply amazed when I heard about it. A
Komsomol boy who gives his word not to tell anybody anything-about
what? About what he hasn't heard yet himself! What do you call that?
And that's not all!"
Korablev had been drumming the table for some time, but I was no
longer worrying whether I was excited or not. I don't think I was a bit
excited.
"And that's not all! Now I ask you," I said loudly, turning to Nikolai
Antonich, "could such a person as Romashov exist in our school if he did
not have protectors? He could not. And he does have them! At least, I
know one of them—Nikolai Antonich!"
Spoken like a man! I never thought I'd had it in me to tell him this
straight to his face! The room was silent, the whole Council waiting to
see what would happen. Nikolai Antonich gave a laugh and paled. He
always did go a bit pale when he laughed.
"Can this be proved? Easy as anything. Nikolai Antonich has always
been interested in what they say about him in the school. I don't know
why he should be. The fact remains that he hired Romashov for this
purpose. I say 'hired' because Romashov never does anything for
nothing. He hired him, and Romashov started eavesdropping on the
boys and reporting to Nikolai Antonich what they said about him, and
afterwards he gets Zhukov to give him his word of honour not to blab
and tells him all about his talebearing. You may ask me—why did you
keep silent if you knew about this? I got to know this just before I went
away, and Zhukov promised me to write to the Komsomol Group about
it, but he's only done that today."
I stopped speaking. Korablev removed his hand from the table and
turned to Nikolai Antonich with a look of interest. He was the only one,
by the way, who bore himself with ease. The other teachers looked
embarrassed.
125
"Have you finished your explanations, Grigoriev?" said Nikolai
Antonich in a level voice, as though nothing had happened.
"Yes."
"Are there any questions?"
"Nikolai Antonich," said Korablev in a courteous tone, "I believe we
can dismiss Grigoriev. Don't you think we ought to invite Zhukov or
Romashov in now?"
Nikolai Antonich undid the top button of his waistcoat and placed his
hand over his heart. He had gone paler still and a strand of hair combed
back over his head suddenly came loose and tumbled over his forehead.
He fell back in his chair and closed his eyes. Everyone rushed over to
him. So ended the meeting.
CHAPTER EIGHTEEN
AN OLD FRIEND
My speech at the Teachers' Council was the talk of the school, and I
found myself a very busy man. To say that I felt a hero would be an
exaggeration. Nevertheless, the girls from other classes came to look at
me and commented audibly on my appearance. For the first time in my
life my short stature was overlooked.
I was therefore disagreeably surprised when, at the height of my glory,
the Komsomol Group passed on me a severe reprimand and warning.
The Teachers' Council was not meeting owing to Nikolai Antonich's
illness, but Korablev said that they might decide to transfer me to
another school.
This did not make pleasant hearing, and what's more, it was unfair. I
had nothing to say against the Group's decision. But to have me
transferred to another school! For what? For having shown up
Romashka for the cad he was? For having shown up Nikolai Antonich,
who was his protector? I was in such a cheerless mood that, sitting in
the library, I heard a loud whisper in the doorway: "Which one?" • I
looked up to see a tall young fellow with a mop of red hair eyeing me
questioningly from the doorway. Red-haired people always cultivate
shocks of hair, but this chap's had a wild sort of look, like those you see
on primitive man in your geography textbook. I leapt to my feet and
rushed towards him, overthrowing a chair.
"Pyotr!"
We pumped each other's hands, then, on second thoughts, embraced.
He was very much like his photograph, which Sanya had shown me,
except that on the photograph his hair was smoothed down. Was I glad!
I did not feel the slightest embarrassment—it was like meeting my own
brother.
"Pyotr! This is a surprise! Gee, I'm glad to see you!"
He laughed.
"I thought you were living in Turkestan. Didn't you make it?"
"What about you?"
126
"I did," said Pyotr. "But I didn't like it. Much too hot out there, you
feel thirsty all the time. I was run in, got fed up and came back. You'd
have kicked the bucket there."
We put on our coats and started down the stairs, talking away all the
time. And here a very strange encounter took place.
On the landing outside the geography room stood a woman in a coat
with a squirrel collar. She was standing by the banisters looking down
the well of the staircase-for a moment I thought she was going to throw
herself down the well, because she swayed by the banisters with her eyes
closed. We must have frightened her, and she moved uncertainly
towards the door. It was Maria Vasilievna. I recognised her at once,
though she was in an unfamiliar guise. Perhaps, if I had been alone, she
would have spoken to me. But I was with Pyotr, so she just nodded to
me in response to my awkward bow and turned away.
She had grown thinner since I last saw her and her face was mask-like
and sombre. With this thought in my mind I went out into the street,
and Pyotr and I went for a walk together-just the two of us again, again
in winter, again in Moscow, after a long separation.
"Remember?" we kept saying, as we dug up old memories, walking
very quickly for some reason. It was snowing and there were lots of
children on the boulevards. One young nursemaid looked at us and
laughed.
"Hey, what are we running like this for?" said Pyotr, and we slowed
down.
"Pyotr, I've got a proposal," I said, when, having walked our fill, we
were sitting in a cafe in Tverskaya.
"Go ahead!"
"I'm going to make a phone-call, and you sit here, drink your coffee
and say nothing."
The telephone was some distance from our table, right near the
entrance, and I deliberately spoke loudly.
"Katya, I'd like you to meet a friend. Can you come along? What are
you doing? By the way, I want to speak with you."
"So do I. I'd come, but everybody's ill here." She sounded sad and I
felt a sudden urgent desire to see her.
"What do you mean, everybody? I've just seen Maria Vasilievna."
"Where?"
"She was calling on Korablev."
"Ah," Katya said in a rather odd voice. "No, Grandma's ill. Sanya, I
gave Mother those letters," she added in a whisper, and I involuntarily
pressed the receiver closer to my ear. "I told her that we had met in
Ensk and then I gave it to her."
"And how did she take it?" I asked, also in a whisper.
"Very badly. I'll tell you later. Very badly."
She fell silent and I could hear her breathing through the telephone.
We said goodbye and I returned to the table with a sense of guilt. I felt
dejected and uneasy, and Pyotr seemed to guess my state of mind.
"I say," he began, deliberately going off on a new tack, "did you
discuss this flying school plan of yours with Father?"
"Yes."
"What does he say?"
"He approves."
127
Pyotr sat with his long legs stretched out, thoughtfully fingering the
places where a beard and moustache would be growing in the course of
time.
"I must talk things over with him too," he murmured. "You see, last
year I wanted to enter the Academy of Arts."
"Well?"
"But this year I've changed my mind."
"Why?"
"I may not have the talent for it."
I started laughing. But he looked serious and worried.
"Well, if you'd like to know, I think it strange, your wanting to go in
for art. I always thought of you as becoming an explorer, say, or a sea
captain."
"That's more interesting, of course," Pyotr said irresolutely. "But I like
painting."
"Have you shown your work to anybody?"
"Yes, to X-."
He gave the name of a well-known painter.
"Well?"
"He says it's not bad."
"That settles it, then! It would be cockeyed if you, with your talent,
were to go to some flying school or other! You may be ruining a future
Repin in you."
"Oh, I don't know."
"I'm not so sure."
"You're kidding," Pyotr said with annoyance. "This is a serious
matter."
We left the cafe, and wandered about Tverskaya for half an hour,
talking about everything under the sun, switching from our Ensk to
Shanghai, which had just been captured by the People's Army, from
Shanghai to Moscow, to my school, from my school to Pyotr's, trying to
impress upon each other that we were not living in this world just any
old how, but with a philosophical purpose...
CHAPTER NINETEEN
IT COULD ALL HAVE BEEN DIFFERENT
Gone were those remote times when, coming in after ten o'clock, we
had, with fast-beating heart, to sidle round the fearsome Japhet, who,
clad in his huge sheepskin coat, sat on a stool at the entrance and slept—
if you were lucky to find him asleep. But now I was in my last year and
could come in whenever I liked.
It wasn't very late, though—round about twelve. The boys were still
chatting. Valya was writing something, sitting on his bed with his legs
tucked under him.
128
"I say, Sanya, Korablev wants to see you," he said. "That's if you came
in before twelve. What's the time now?"
"Half past eleven."
"Hurry up!"
I slipped into my overcoat and ran off to see Korablev.
Ours was a most extraordinary conversation, one that I shall never
forget as long as I live, and I must describe it with perfect calm. I must
keep calm, especially now, when so many years have passed. It could all
have been different, of course. It could all have been different if I had