Глава 6


Первый вестник начала конца

Арида


В тот день я прибывала в мрачном расположении духа и с самого утра пряталась в своей личной лаборатории в подземельях родового замка эс Дрегомор, готовя очередное зелье «Ветхого сна» на продажу родовитым леди.

Это зелье очень хорошо покупалось, избавляя молоденьких леди, после рождения демоненка, от такой проблемы как родовая горячка. После моего зелья, все симптомы вялости и раздражения у демонесс снимало словно рукой.

И я была очень горда своими достижениями в магии зельеварения.

И после окончания академии, еще долгое время вспоминала добрым словом мою наставницу Магистра Коривер. Если бы не она, скольким бы демонессам пришлось бы несладко, а сколько бы погибло от той самой родовой горячки, ни счесть.

После того что случилось между мной и Аданари, шесть лет назад, я еще долгое время не могла прийти в себя, и помогла именно Магистр справиться с моим горем и разбитым вдребезги сердцем.

Именно ее совет пойти по стопам зельевара, а не ментального мага помог справиться со всем этим. Но и учебу по ментальной магии и развитию своего дара я не забросила. Просто стала уделять куда меньше времени, но меня устраивало и то, что я уже знала.

После окончания АДС и получения звания преподавателя, и четвертой базовой степени мага ментальной магии, я по протекции Магистра, уехала на эти шесть лет в Калейду, где и совершенствовала свои навыки и преподавала тамошним адептам искусство зельяварения.

Мои родители неохотно отпустили меня, и разговор о переезде в Калейду с отцом дался мне нелегко. Но снова мне помогла Магистр, поговорив с графом Родериком, заверив его, что там мне будет лучше и там я действительно нужна, он и матушка все же меня отпустили.

За шесть лет, я мало того, что получила высшую степень зельевара и звание Магистра зельеварения, так еще и звание преподавателя ментальных основ.

Для леди, это было наивысшим достижением. Родители могли мной гордиться. А сколько на меня свалилось предложений от именитых лордов о замужестве… Но я всем отказывала. Я просто не могла по-другому.

Увы, то, что я не видела и старалась не слышать о Нари все эти шесть лет, не избавляло меня от того, что я так и не перестала его любить.

Но также я была наслышана, и он не спешил связать себя узами брака, как и все наши друзья по академии.

Также я узнала, что малыш Рейденир стал никем иным как Палачом Его Величества. Страшная и ответственная должность.

Палачи Его Величества, были упразднены еще более ста лет назад. Королем Маориком Флагмером. Палачами становились самые близкие мужчины из королевской семьи, а у короля Маорика был только один старший брат. Отец Аданари и Рейденира, который при рождении едва не умер и рос очень слабым ребенком, изнеможенным, как магически, так и физически.

На тот момент младшему принцу Маорику пришлось взять на себя обязанности старшего и стать королем.

Мудрый король не пожелал той участи, что уготовлена для Палачей, и упразднил данную должность. А всего через двадцать лет, на короля произошло удачное покушение, и новым повелителем все равно пришлось стать старшему принцу.

Тяжелое время для Домена. Никто не думал, что после посещения источника, старший принц выживет, и готовились к междоусобной войне за звание Его Темнейшества Санторри, но благо, все обошлось.

Отец Аданари и Рейденира мало того, что выжил, так и смог долгое время удерживать власть в своих руках. Правя мудро и честно, как и его младший брат.

Вот такая история.

А Палачи. Увы, после вынужденного посещения источника, будущие Палачи меняются. Демоны становятся более безжалостными, неспособные на сопереживание, холодными и расчетливыми.

Мне было жаль своего друга детства. Я не хотела для него такой судьбы. Но говорят, после того как Палач встретит свою демонессу, он снова может измениться. Постепенно оттаять.

Кто знает, может это правда. Может Рейду повезет, и он встретит свою половинку.

Но сейчас видеть венценосных братьев мне не хотелось, прекрасно представляя, какими безжалостными сейчас они могут быть и, не желая узнать это на себе.

Шесть лет я не видела друзей детства и мечтала что еще столько же, а то и все двадцать не увижу. Но, увы, новость, которой меня ошарашили родные при приезде, перечеркнула эту надежду.

В родовой замок я вернулась несколько недель назад, на радость родным и отцу. Он с порога заявил, что через два дня состоится королевский бал, на котором меня хочет видеть Его Королевское Величество. При упоминании об Аданари у меня сжалось сердце.

Я не могла понять, что ему может понадобиться, как не могла понять, откуда он прознал, что я возвращаюсь в родные пенаты.

Неужели следил?

Не может быть.

При мысли о том, что мой Нари может за мной следить, меня опалило жаром, а внизу живота все заныло.

После Нари у меня никого так и не было. Я никого не хотела.

Но заявление о предстоящем бале, вызывало у меня плохое предчувствие.

Я не хотела на нем появляться.

Понятливо кивнула родным, не видя смысла припираться, или заявлять о своем желании о поездке на бал.

Указ Его Темнейшества — закон.

И вот уже два дня отсиживалась в своей новенькой лаборатории, продолжая изготавливать необходимые и дорогие зелья для высшей знати.

Но мои прятки должны были когда-то закончиться, и это «когда-то» случилось сегодня.

Именно сегодня и был драрховый бал.

— Арида, дорогая, — услышала стук в тяжелую дверь и голос старшей сестры. — Матушка приготовила тебе платье. Выходи уже из своего убежища. Подготовка не ждет.

Вздохнув, покосилась на булькающую зеленую жижу, закрепитель для зелий, уперлась ладонями в стол, тяжело выдохнув. Так происходило всегда, когда я представляла, что скоро смогу или увижу Аданари.

Драрховый демон!

— Заканчиваю, — крикнула. — Поднимусь через несколько минут.

Сестра ничего не ответила и просто ушла. А я, перелив в маленькие склянки закрепитель, бытовой магией навела уборку и, удовлетворительно кивнув, запечатала лабораторию.

***

Платье мне подобрали по истине прекрасное. Легкое, воздушное серебряное, в цвет нашего рода, но без излишней пышности и глубоких декольте. Мне оно пришлось по душе, но вот повод по которому мне надо было его надеть, нет.

Предчувствие чего-то плохого только усилилось, когда мы, собравшись, уселись в две кареты и отбыли во дворец. А поднимаясь по величественной лестнице, ступая по ступеням, рука об руку с братом, я даже запнулась и остановилась.

Сризен удивленно вскинул бровь, поддерживая за локоть, тихо шепнул:

— Что такое, Арида? Тебе нехорошо?

Мне хотелось крикнуть: «Да, верните меня обратно в Воронье крыло!»

Но удерживая в себе накатывающую тошноту, отрицательно мотнула головой, слабо улыбнувшись:

— Все в порядке, Сризен. Не переживай.

Брат свел брови к переносице, нехотя кивнул:

— Тогда поспешим.

Поднимаясь по ставшей слишком длинной лестнице, я всеми силами старалась подавить эти непонятные плохие предчувствия и дурноту.

По итогу и вовсе наложила на себя мощное успокаивающее заклинание. И облегченно вздохнула, когда оно помогло, и я даже куда радостней улыбнулась. Отчего уже облегченно выдыхал сам брат.

Тогда я не знала, что мое предчувствие не было пустым звуком или обычным волнением.

Тогда я просто не осознавала, что это был первый звоночек — начала конца.

Загрузка...