Когда они вошли в рабочий кабинет поселкового старосты, где Родриксон вел прием посетителей, то на какой-то миг Дерек подумал, что может и не выйти отсюда. В таких местах свои тайны и грехи, которые как глубоководные рыбы, никогда не появятся на поверхности.
– Так о чем вы хотели поговорить? – хмуро спросил Родриксон, усаживаясь за стол. Дерек опустился в кресло и ответил:
– Предупреждаю сразу: я уже отправил письмовник со своим отчетом в столицу, и мое руководство его получило и прочло. Так что у вас не получится проломить мне голову, закопать где-нибудь по-тихому и сказать, что я тут и не появлялся. А еще отправил письмовник с просьбой о полицейской поддержке и перевозке преступников.
Родриксон только руками развел и постарался придать себе спокойный вид ни в чем не виноватого человека.
– Вот поверьте, никто и не собирался, – сказал он, но Дерек понял, что такая мысль у него была. Неудивительно.
– Рассказывайте все о Конлете Сандерсоне, – приказал он. Поселковый староста пожал плечами.
– Это младенец старого Сандерсона, от первого брака. Умер вместе с матерью от горвской горячки.
– Потом?
– Ну что потом, схоронили. Сандерсон женился снова.
Дерек подался вперед и негромко, но отчетливо произнес, глядя в глаза Родриксона:
– Абрахам, я знаю всю правду. Младенец выжил, вы его скрывали все это время, потом отправили из поселка, потом он вернулся под новым именем.
Родриксон откинулся на спинку кресла и принялся крутить в руках нож для бумаг. На всякий случай Дерек шевельнул запястьем, приводя свой метательный нож в боевую готовность. Мало ли, вдруг поселковый староста совсем дурак?
Но он не был дураком – отложил нож и спросил:
– Как вы догадались?
– Просто подумал, что у Кирка Гартунга отличный дом. Наследники должны водить хороводы возле такого родственника, правда? А тут он умер, никто не появился, но кого-то вы все-таки ждете и не отправляете документы в регистрационную палату, чтобы дом перевели в собственность государства.
Родриксон скривился. Ему следовало все предусмотреть, но он не думал, что дело дойдет до столицы, и сюда пришлют такого, как Дерек, а не какого-нибудь держиморду, который хорошо выпьет, закусит и подпишет все бумаги так, как нужно местным.
– Ну да, Конлет жив, – неохотно ответил Родриксон. – Кладбищенский сторож услышал, как младенец запищал под землей, побежал ко мне. Раскопали, достали.
– Почему не сказали отцу?
Родриксон нахмурился, словно в самом деле не мог понять, почему тогда промолчал и не обрадовал безутешного вдовца такой прекрасной новостью.
– Вот честно вам говорю, не знаю, – ответил он, и Дерек увидел, что поселковый староста не врет. – Ко мне словно что-то прикоснулось тогда и велело держать рот закрытым. Я взял мальчика в свой дом, мы жили в полной тайне.
Должно быть, дар пробудился в ребенке как раз тогда, когда он ожил в гробу рядом с мертвой матерью.
– Потом?
– Потом отправил его в школу, потом он захотел учиться артефакторике, – неохотно ответил Родриксон. – Потом вернулся, купил дом вдовы Хиллтрип, отремонтировал. Тут все удивлялись: как это, артефактор, настоящий, и в нашей глухомани. А он сдружился с Сандерсонами.
Поселковый староста умолк. Дерек его не торопил.
– Я как-то спросил его: “Ты хочешь побыть с семьей?” – наконец, сказал Родриксон. – Он ответил, что ему надо быть рядом с теми, кого он ненавидит всем сердцем. И с тем, кого любит. Со мной.
– Почему же он ненавидел отца? – спросил Дерек, хотя понимал, почему. Старый Сандерсон жил припеваючи, завел новую семью, захаживал в гости к Миранде и не вспоминал покойную жену и ребенка.
– Потому что если бы папаша Сандерсон не чесал мотовило обо все, что движется, Миранда не отравила бы мать и ребенка, – недовольно ответил Родриксон. – Вот я как женился – все, никаких больше посмотреть на сторону. А он…
– А потом вы придумали эту схему. Старый Сандерсон умер, инквизиция обвинит его дочь в злонамеренной магии и казнит, а дом и землю можно будет купить с торгов. А потом в Аунтвене появится законный наследник Кирка Гартунга и будет тихо и спокойно жить дальше. Верно?
Родриксон вздохнул и угрюмо кивнул. Дерек вздохнул и подумал, что его дело подошло к концу, и он уедет отсюда завтра.
– Я оформил бумаги по адвокатскому запросу, – сказал он. – Алеида Сандерсон не является злонамеренной ведьмой и официально вступает в наследство.
Поселковый староста усмехнулся.
– Она не успеет, господин Тобби. Конлет обо всем позаботился.
Дерек улыбнулся и вспомнил лица ребят, когда предложил им совершить подвиг. Генри решительно кивнул, а Талбот ответил, что они с приятелями всегда за любое хорошее дело, особенно если им потом дадут мясного и спиртного.
Дерек ответил, что даст денег, а уж потом они сами разберутся, как именно их потратить. На том и договорились.
– Позаботился? – с улыбкой переспросил он. – Неужели вы думаете, что я не сделал то же самое?