Во вторник к шести часам вечера после героических усилий Марии Ивановны и всей прислуги Надин была, наконец, обряжена в сверкающее бисерно-блестковое, укороченное до щиколоток платье, которое оставляло полностью открытыми руки и лебединую шею. В нем было еще два узких выреза: на спине, до лопаток и впереди, до выемки меж эффектно приподнятых бюстгальтером грудей. Татьяна оделась более скромно, в платье из абсолютно черного бархата, на фоне которого ее обнаженные руки и шея выглядели нереально белоснежными. Украсили они себя жемчужными ожерельями, бриллиантовыми сережками и платиновыми браслетами, что придало обеим дивам более взрослый, светский вид. Михаил Александрович при виде своих дочурок покивал головой и одобрительно хмыкнул. Мария Ивановна оделась неброско, но тоже в платье без корсета.
Перед домом Витте стояло более десятка колясок одвуконь, а в доме гомонило человек пятьдесят-шестьдесят. Витте стоял на пороге гостиной в элегантном темно-синем смокинге с белоснежным пластроном, заколотым бриллиантовой булавкой. Вдев руку ему в сгиб локтя рядом стояла изумительно статная жена, одетая в темно-синее, ему под стать, платье со шлейфом и корсетом. На голове ее блистала бриллиантовая диадема; бриллианты были и в ушах и в браслетах.
Плец, окруженный семейством, подошел несколько робко, но знаменитый министр поощрительно ему улыбнулся и сказал пару неформальных комплиментов его жене и "прекраснейшим" дочерям. Матильда же улыбнулась чуть натянуто, враз оценив их нетривиальные наряды, в которых свежая женская плоть должна была просто притягивать мужские взоры.
Оказалось, что они явились почти последними, так что минут через десять гостей позвали в смежную комнату, в одном конце которой стояли столы, обильно заставленные разнообразнейшими холодными закусками – по-европейски, так сказать. К закускам были, соответственно, вина, коньяки и водки – чего душа пожелает. Отдельно в серебряных ведрах со льдом стояли бутылки с шампанским и нарзан. Витте предложил гостям не стесняться и "непременно опустошить эти столы в течение вечера". По комнате то здесь, то там были расставлены диваны и пуфы – для общения по интересам. Сбоку у стены дожидался своего часа рояль.
Карцев все это время тихонько сидел в Наденькиной голове и обозревал гостей. Их оказалось по возрасту примерно поровну: половина от сорока до шестидесяти и столько же молодежи. В лицах всех взрослых мужчин была запечатлена изрядная значительность, в лицах женщин – уверенное спокойствие, даже умудренность. Молодые мужчины как один были самоуверенны и амбициозны. Их было меньше, чем девушек, которые тоже тщились изображать светских львиц, но с разным успехом: одни вполне вросли в эту роль, но другим она не давалась ввиду их природной резвости и (что там говорить!) детскости. Вера Витте, державшаяся чуть особняком, вполне подходила под категорию львиц.
Женщины почти сразу расселись кучками, руководствуясь им одним известным правилом. У мужчин создалось три кружка (один, естественно, вокруг Витте, куда он втянул и Плеца). Прочие мужчины стали ходить между ними, прислушиваясь, о чем там говорят и пытаясь внести свою лепту. Матильда бывала повсюду, считая обязанностью делить свое внимание меж всеми гостями. Так же поступили через некоторое время и Татьяна с Надин.
В кружке Витте говорили исключительно о возможной войне с Японией, и постепенно Михаил Александрович оказался в центре внимания. Девушки послушали эти дебаты и убедились, что нечто подобное они уже слышали в исполнении отца и Сережи Городецкого. В другом кружке, собравшемся вокруг какого-то сотрудника министерства иностранных дел, говорили о будущем разделе Османской империи. Карцев весьма подивился безаппеляционности звучавших высказываний, словно ни султана, ни его весьма многочисленной армии уже не существовало. В кружке третьем витийствовал профессиональный искусствовед, восторгавшийся картинами Врубеля, написанными в небывалой технике, аляповатыми мазками, и в нарочито символической манере. Одни названия картин чего стоили: "Поверженный демон", "Принцесса Греза", "Принцесса-лебедь"… Притом, что почти никто его картин еще не видел, со всех выставок их снимали. "Отличный пиар-ход, – подумал Карцев. – Неизвестный гений! Да его картины втридорога будут покупать. Впрочем, и покупали…".
Один из женских кружков собрался вокруг Марии Ивановны. "Эге! – смекнул Сергей Андреевич. – Здесь, пожалуй, идет пропаганда новых образцов белья. Что ж, дело нужное". Зато другая группа женщин и девушек с жаром обсуждала новые сборники стихов.
– Я в восторге от стихов Бунина! Вы читали его сборник "Листопад"?
– Что Бунин, он продолжатель классицизма. А вот Бальмонт – это действительно новое слово в поэзии. Знаете, как он написал: "Реалисты – слепые копировщики жизни, символисты же – подлинные мыслители. Они мир не копируют, а выдумывают, творят".
– Ваш Бальмонт в стихах чересчур многословен. Подлинный новатор – Александр Блок. Вот послушайте, как он коротко и емко написал:.
Не призывай. И без призыва приду во храм.
Склонюсь главою молчаливой к твоим ногам.
И буду слушать приказанья и робко ждать.
Ловить мгновенные свиданья и вновь желать.
Твоих страстей повержен силой, под игом слаб.
Порой – слуга, порою – милый и вечно – раб.
– Выразительно. Только как-то не по мужски: слуга, раб, буду робко ждать… Мужчина должен уметь нас склонять к любви, а не вымаливать ее!
– А я бы хотела иметь мужчину в услужении… Появился каприз – позвала, прошел – отослала прочь…
Через минут сорок, когда пыл в разговорах подугас, чутко отслеживавшая ход вечера Матильда громко позвенела в колокольчик.
– Господа и дамы! – провозгласила она. – Прошу вас прервать свои интересные беседы и в угоду разнообразию принять участие в музыкальной паузе, которую я предлагаю заполнить исполнением русских романсов. Думаю, что среди вас обязательно найдутся люди с голосом, чувством и знанием того или иного романса, не так ли? Впрочем, одного я и сама знаю: это актер Мариинского театра Валерий Артемьев. Прошу Вас, Валерий Алексеевич, подойти к роялю. Я, с Вашего позволения, буду Вам аккомпанировать.
От кружка любителей живописи отделился довольно кряжистый мужчина лет сорока пяти, подошел к жене Витте и галантно поцеловал руку. Затем встал спиной к роялю, посмотрел на примолкнувшую публику и спросил:
– Вы не против, если я спою "Среди долины ровныя"?
И после одобрительного гомона легко и мощно запел. Если бы у Карцева была спина, по ней обязательно прошел бы озноб от такого проникновенного пения. Надя же, хоть и хлопала по окончании романса от всей души, озноба не испытала. После одного романса последовал другой, третий. Однако четвертого в том же исполнении не последовало: актер предложил петь дальше в порядке самодеятельности.
Первой самодеятельной "ласточкой" стала пара Витте: мать и дочь. Матильда взяла в руки цветастый платок, а Вера – гитару и они исполнили такую зажигательную "Цыганочку", что люстры задрожали от шквала аплодисментов. Все разулыбались, оживились и стали исполнять романсы чуть не на перегонки. В какой-то момент Карцев маякнул: "Здравствуй, Наденька".
"Ангел! Ты пришел! Но что случилось, мне что-то угрожает?"
"Совершенно ничего, Наденька. Просто мне захотелось напомнить, что вы с Танечкой разучили в Красноярске прекрасный романс и сейчас самое время его исполнить. Заявив тем самым о себе".
"Ты имеешь ввиду "Акацию"? Хорошо, я скажу сейчас Тане…"
И вот через пять минут за рояль села Мария Ивановна, а сестры, обнявшись за талии, в полной тишине чисто вывели: " Целую ночь соловей нам насвистывал…". Эта тишина по мере исполнения романса становилась все полнее, все трепетней и длилась еще секунд пять по его завершении, чтобы смениться обвалом, громом аплодисментов. Чуть позже к безудержно улыбающимся сестрам подошел Артемьев и спросил:
– Этот романс… Такой прекрасный и ни разу мной не слышанный… Кто его автор?
– Мы не знаем, – сказала Надя. – Ему нас научил мой жених, Сергей Городецкий. Здесь его нет.
– Я бы очень хотел его исполнять. Это возможно?
– Почему же нет? Песни для того и придумываются, чтобы люди их пели… Мы Вам спишем слова, а мама наиграет мелодию.
– Буду премного вам благодарен. Причем обычным для актера способом, через контрамарки. Вы ведь знаете, что в наш театр не так просто попасть. Я же дам вам контрамарки на пять ближайших спектаклей.
– Теперь уже мы Вас очень благодарим: подумать только, пять опер в Мариинском!
Наконец, музыкальная пауза подошла к концу и Матильда Исааковна предложила публике разделиться: молодежи пойти потанцевать, а людям постарше предложила предаться карточному пороку в виде бриджа, покера или дурака. Надин и Татьяна ринулись, естественно в гостиную, где уже тихо наигрывал небольшой струнно-духовой оркестр. Их тотчас подхватили два кавалера, исполненные большого впечатления от их романса, нестандартных одежд и свежих румяных лиц. Вальс следовал за вальсом, одних кавалеров сменяли другие, столь же рьяные – как хорошо!
Во время краткого перерыва для отдыха оркестрантов Карцев вновь шепнул Наденьке: "Не пора ли показать публике, что такое танго?" Надя пошушукалась с Таней, потом они подошли к музыкантам и стали их уговаривать на эксперимент. Пришлось, конечно, напевать и ритм и мелодию, но должного результата сестры добились. Вот оркестранты подняли смычки и надули щеки, а Надя с Таней обнялись и приняли исходное танговое положение. Раздалась необычная для слуха петербуржцев мелодично-ритмичная музыка, и стильная женская пара начала свой путь по залу, насыщенный сплетениями ног, вращениями бедер, скольжениями грудь о грудь, притягиваниями и отталиваниями, щегольскими притопываниями, отточенными поворотами… Завершением танца стал неожиданный разворот партнерш спиной к спине, синхронное раскачивание их из стороны в сторону с опущенными сцепленными руками и финальный резкий толчок попами, после которого они изобразили букву V. Все мужчины истово зааплодировали…