— Что вы здесь делаете? — поразилась Эвелин.
— Я хотел поговорить с вашим дедушкой или мистером Тэлвортом, — тяжело дыша, ответил Линсдей. Он был не так стар, как Тимоти, но ему уже минуло шестьдесят. Нападение репортеров выбило его из колеи. Он побледнел, лоб покрылся испариной.
— Могу ли я присесть? Мне что-то не по себе.
— Конечно. — Эвелин проводила его в гостиную. — Могу ли я предложить вам выпить?
— Спасибо, если можно глоток воды.
Эвелин пошла на кухню. Когда вернулась, гость сидел, откинувшись в кресле и закрыв глаза. Он мелкими глотками выпил минералку. На улице газетчики громко спорили с охраной. Линсдей посмотрел в окно.
— Сколько времени вы находитесь на осадном положении?
— С раннего утра. Мистер Линсдей, Марк сейчас в офисе, а дедушка на фабрике. — Эвелин говорила довольно холодно. Она не могла забыть, кому Тэлворт отдал их фабрики.
Ральф внимательно посмотрел на нее.
— Эвелин, мне очень жаль, что с фабриками пришлось расстаться. Когда Тэлворт предложил их мне, я с радостью пошел на это. — Он поморщился. — Мы столько времени воевали с Тимоти, что уже не помним, из-за чего разгорелся сыр-бор. Я не стал сопротивляться, когда получил возможность насолить Макферсону. Мне казалось, это будет моим триумфом. Но когда я их получил, это не доставило мне ни малейшего удовольствия. Может показаться странным, но мне недостает борьбы всех этих прошлых лет. Тимоти — мой старый друг-соперник. Когда я одержал победу, с ней пропала частичка меня самого. Поэтому я уговорил Адамса управлять фабриками. Я знал, что он нравится Тимоти и смягчит удар. По этой же причине я согласился с предложением Тэлворта оставить вашего деда в качестве консультанта.
— Значит, это была идея Марка? — переспросила Эвелин.
Старик утвердительно кивнул.
— Да, и мне показалось неплохая… Ну, не знаю, как объяснить — восстановить статус кво. Наверное, так!
Эвелин оттаяла. Ох, уж эти старые джентльмены!
— Поэтому вы здесь? Чтобы помириться с дедушкой?
Он улыбнулся. Чувствовалось, что Ральф немного пришел в себя.
— Не говорите ничего Тимоти, но знайте: я к нему очень хорошо отношусь, и мне неприятно, что я забрал у него фабрики. Я также уважаю Тэлворта. Когда прочитал утренние газеты, мне стало его жаль. Он — человек очень достойный и не желает, чтобы копались в его грязном белье. Наверное, неприятно, что его имя появилось в газетах и миллионы любопытных станут смаковать историю его жизни! Я подумал, может, ему будет приятно узнать, что друзья поддерживают его. И еще, я приехал сюда, потому что решил, что здесь найду и Марка, и Тимоти. Дворецкий Тэлворта сказал, что хозяина нет дома, а воскресенье — выходной…
— Правильно, но Марк устроил в офисе утром пресс-конференцию.
— Тогда отправлюсь туда, — сказал Ральф Линсдей, с трудом вставая. — Спасибо дорогая.
Он застегнул пальто.
— Кажется, на улице тихо. Люди Тэлворта разобрались с газетчиками. Вы не боитесь оставаться одна?.. Может, хотите отправиться со мной?
— Нет, все хорошо и благодарю вас, мистер Линсдей. Вы очень добры. Я скажу дедушке, что вы заходили.
— Передайте ему… Мне так жаль…
Эвелин улыбнулась.
— Я ему все передам.
Ральф выпрямился, как солдат перед боем.
— Хорошо, тогда открывайте дверь, милая.
Линсдей вышел на улицу. Сразу же подошли два человека охрана Тэлворта, и он беспрепятственно проследовал к своей машине. Эвелин заперла дверь и позвонила деду.
— Думаю, ты можешь ехать домой. Марк прислал охрану, и они разогнали всех любопытных.
— Как ты, дорогая? — взволнованно спросил Тимоти.
— Нормально, — солгала она, радуясь, что он не видит ее лица.
— Хорошо, постараюсь приехать как можно быстрее.
Макферсон прибыл через час, и у него не возникло никаких проблем с прессой. Оставалась только одна машина, но люди Тэлворта не позволили никому выйти, пока Тимоти шел к дому.
Эвелин рассказала о визите Ральфа Линсдея. Дед поразился.
— Что ж… Это благородно с его стороны… Говоришь, он поехал в офис повидаться с Тэлвортом? Ральф порядочный человек, и этого у него не отнимешь. Старая лиса!
Эвелин засмеялась.
— А он называл тебя старым чертом!
Деду комплимент пришелся по вкусу.
— Вот как? Пусть не рассчитывает, что сможет меня умаслить!
Зазвонил телефон.
— Так было весь день?
Эвелин развела руками. Дед хмыкнул:
— Может, это Камилла? Наверное, прочитала воскресные газеты и спешит выразить соболезнование. Надо снять трубку, может, и впрямь она. А то, не ровен час Камилла сюда явится.
Он подошел к телефону.
— Здравствуй, Камилла!
Он молча слушал тираду, потом резко прервал собеседницу:
— Что? Откуда тебе это известно?.. Тэлворт? Но как он?..
Эвелин начала нервничать. Она внимательно прислушивалась к беседе, но почти ничего из потока слов тетушки разобрать не могла. Что она говорит?
— Хорошо, Камилла, если тебе так хочется. — Тимоти покосился на внучку. — Конечно, можешь остаться у нас. Хорошо, возьми такси. Мы тебя ждем.
Дед повесил трубку и повернулся к Эвелин.
— Теперь нам на голову свалилась Камилла. Не мог ей отказать — она так волнуется из-за Валери. Но нам будет нелегко, я с трудом переношу квохтанье этой дамы.
— Что случилось? Ты что-то сказал насчет Марка…
Может, Тэлворт узнал, что именно Валери вооружила Дерека и научила, как распорядиться сенсационным материалом?
— Девчонка удрала! Камиллу довольно сложно понять. Она просто вне себя! Обнаружила, что Валери не ночевала дома. Камилла говорит, что дочь иногда не возвращалась домой на ночь, и поэтому ее отсутствие не насторожило старушку. Но обычно Валери звонит и сообщает, когда ее ждать. Сегодня звонка не было, а потом позвонил Тэлворт и попросил к телефону мисс Карсон. У Камиллы истерика, и я не понял, что сказал Марк, но, видимо, нечто серьезное, потому что твоя тетушка просто в ужасе.
— Именно Валери раздобыла все сведения о прошлом Марка, — хрипло сказала Эвелин. — Может, теперь заварилась каша. Если Тэлворт узнал, что…
Тимоти возмутился:
— Все подстроила эта дрянь! Даже зная ее, не могу представить, что она способна на такую низость. Бог мой… Она, наверное, сошла с ума! Тэлворт вышвырнет ее на улицу!
Дед застонал и взъерошил седую шевелюру.
— Боже, я этого не выдержу. Какой ужасный день! Я поднялся ни свет, ни заря из-за несчастного случая, а теперь еще и это!
— Почему бы тебе не прилечь? Ты очень устал и расстроен. Я встречу тетушку Камиллу.
— Отдать тебя на растерзание?!
— Ничего страшного. Ей хочется выплакаться, а для такого дела больше гожусь я.
— Ну, если так…
Тимоти хотелось согласиться с внучкой. Он устал, ссутулился, посерел от всех треволнений. На него страшно было смотреть.
Дед отправился в свою комнату, а Эвелин — на кухню, чтобы приготовить что-нибудь заморить червячка. Она только начала готовить салат, как раздался звонок в дверь. Эвелин сняла фартук и пошла открывать. Тетушка Камилла пожаловала на полчаса раньше. Хозяйка радушно приветствовала даму:
— Здравствуйте, тетушка Камилла…
Вежливая улыбка угасла, когда девушка разглядела «тетушку». Марк, в джинсах и черной кожаной куртке, подчеркивавшей широкие плечи, казался мрачнее тучи.
Девушка посторонилась, и он вошел в дом.
Эвелин приготовилась к любому повороту событий. Она гордо подняла голову, но была бледна как смерть.
Марк оглядел ее и нахмурился.
— Выглядишь ужасно…
— Я и чувствую себя не самым лучшим образом, — с иронией в голосе заявила она.
— Все так, я это заслужил. Эвелин… Не знаю, что сказать. Даже боюсь извиняться и понимаю, как ты на меня обижена. Меня трудно простить. Бог свидетель, я должен был понять, что ты не могла сделать подлости. Но я так ревновал тебя к Мейвору и с самого начала страдал от комплекса неполноценности…
— Ты — от комплекса неполноценности? — не веря, повторила Эвелин. — Ты?!
Марк усмехнулся.
— Не могу забыть, что почти вдвое старше тебя!
— Я говорила уже, что меня это не волнует!
— Сейчас, может, и так, но что ты скажешь лет через десять?
— Откуда я знаю! Но всегда стоит рискнуть, дорогой! Такова жизнь. — Эвелин вдруг запнулась. — Это все никому не нужные рассуждения. Между нами все кончено.
Тэлворт, не отрываясь, смотрел на нее. Синие глаза затуманились.
— Я пришел сказать: мне стыдно. Ведь я обвинял тебя в том, что газеты раструбили о моем прошлом. Теперь я знаю, кто подучил Мейвора, — он мне рассказал полчаса назад.
— Ты его видел?
— Да, он во всем признался и сказал, что ты уже все знаешь.
— Да, мы говорили по телефону. Понимаешь, он не такой плохой и беспокоился, как у меня дела.
Марк скривил губы.
— Жаль, что он сначала солгал!
Эвелин обеспокоенно посмотрела на Тэлворта.
— Как ты добился признания?
Марк хмыкнул.
— И не спрашивай!
— Ты его бил?
Он, не моргая, без всякого выражения посмотрел на нее.
— Бедный Дерек! — Эвелин было жаль парня, несмотря ни на что. У Дерека куча недостатков, но он слабый, а не вредный и очень боялся шефа. Наверно, жутко перепугался, когда Тэлворт явился к нему домой. — Надеюсь, ты его не сильно избил!
— В этом не было необходимости. Как только он понял, что, если потребуется, я его изобью, рассказал все. Но я уже о многом догадывался. Когда ты сказала, что подозреваешь Валери, я начал ее искать, но не нашел. Мать понятия не имела, где она может быть, и собиралась звонить в полицию. Я попытался связаться с Камбером — он не подходил к телефону, поэтому я послал к нему человека. Сосед сказал, что Магнус уехал ночью с чемоданами. — Марк помолчал. — Валери сидела в машине.
Эвелин широко раскрыла глаза.
— Они уехали вместе?
Марк снисходительно улыбнулся.
— Они из тех, кто сочетает удовольствие с бизнесом! У Валери есть голова на плечах. Она — умная, амбициозная женщина, и понимает, как лучше сделать деньги и как будет развиваться рынок, какие акции покупать, а какие — продавать. Она будет полезна Магнусу именно в этом плане. А Камбер — проницательный, хитрый, неискренний и пробивной. Им нужно много денег, чтобы начать общее дело. Словом, они нашли друг друга!
У Марка был странный голос. Эвелин потребовала:
— Ты не все сказал!
— Я послал одного из клерков в банк, чтобы тот проверил наличность. Эта парочка не просто удрала, они унесли с собой целое состояние в облигациях на предъявителя.
— Облигации на предъявителя? Что это такое?
Марк улыбнулся.
— Это такая бумага, и тому, кто ее предъявит, выплатят определенную сумму денег. Они не именные. Тот, у кого есть облигация, может получить наличность где угодно. Ему не станут задавать вопросов, особенно в некоторых странах третьего мира. Бумаги лежали у Валери в сейфе.
— Ты хочешь сказать… Она их украла?
Марк утвердительно кивнул.
— Я уже связался с полицией, но они опередили нас на целые сутки. Сейчас они могут быть где-нибудь в Южной Америке с полумиллионом фунтов.
— Неужели так много?
Тэлворт усмехнулся.
— Мисс Карсон не станет рисковать по пустякам.
— Почему ты так спокойно говоришь об этом? — Эвелин ожидала от пострадавшего более бурной реакции.
— Мне сегодня пришлось столько пережить, что, наверное, мои возможности удивляться просто иссякли. Но я не считаю Камбера глупцом. Полмиллиона — это такие деньги, которые в наши дни могут быстро кончиться. Конечно, он умен, поэтому и работал на меня. Он не банкир, а оценщик активов.
— Не понимаю, что это означает.
— Он проверял компании, узнавал слабые места и составлял план, как лучше начать на них атаку. Не сомневаюсь, что он хочет предложить своим будущим клиентам именно такой метод, только будет работать на себя, а не на меня.
— Ты знаешь, что он тебе завидовал? Дерек сказал…
— Да, он с удовольствием рассказал, как завидовал мне Камбер. Именно Магнус летал в Колумбию, чтобы собрать информацию обо мне, и усиленно старался обнаружить нечто такое, что сможет меня полностью дискредитировать.
Эвелин вздохнула.
— Это моя вина, что Валери начала что-то подозревать. Не следовало нервничать, когда она увидела у меня книгу Гарсии Маркеса. Она слишком умна и перехитрила меня.
— Валери ревновала, и от этого ее инстинкты стали еще острее. У них с Камбером много общего. Он завидовал моей власти и состоянию, а она во всем завидовала тебе.
Эвелин вздрогнула.
— Как ужасно знать, что кто-то тебе завидует и ревнует, постоянно за тобой следит. У меня просто мурашки бегают.
— Не грусти, — низким голосом сказал Марк и обнял Эвелин.
На секунду она растаяла, но потом вспомнила обиду и оттолкнула Тэлворта.
— Не смей! — закричала она. — Тебе лучше уйти!
Одно его прикосновение, и она тает. Несмотря ни на что, ее тянуло к Тэлворту.
— Эвелин… Понимаю, что не заслуживаю тебя, но, может, дашь мне шанс? Я тебя люблю, и ты это знаешь… Тогда, утром… Прости, но я боялся, что могу тебя потерять!
— Я не могу! — крикнула она, начиная плакать. — Разве это не понятно?! Ты мне не доверяешь! Я тебе клялась, что ничего не говорила Дереку о Колумбии, но ты мне не поверил!
— Эвелин, я был в шоке! Я всегда боялся, что люди могут узнать о моем происхождении, и когда я увидел газеты, мне показалось, что страшный ночной кошмар стал явью!
— Ты мне не поверил, когда я тебе сказала, что не занималась любовью с Дереком! Даже сказал, что не уверен, что я досталась тебе девственницей! Если бы ты действительно меня любил, ты никогда не стал бы ни в чем сомневаться!
— Я был вне себя и не соображал, что говорю. В тот момент я стал сумасшедшим, Эвелин. От ревности и подозрений.
Она грустно посмотрела на Марка.
— Как я могу быть уверена, что это не повторится? Марк, я этого не вынесу Ты меня очень обидел, когда обвинял… и отказывался мне верить…
— Понимаю, дорогая. — Тэлворт глубоко вздохнул. — Я прошел слишком тяжелую жизненную школу. Так долго приходилось рассчитывать только на себя, что теперь трудно кому-либо верить.
Эвелин растрогалась, думая о его детстве, и рука ее невольно коснулась шеи. Наверное, она нечаянно отвернула высокий ворот водолазки, прикрывавший синяки. Марк посерел от ужаса.
— Боже… — он оттянул вниз горловину водолазки и застонал, глядя на синяки. — И это сделал я? Эвелин… Мне нет прощения! Ты права, меня на пушечный выстрел нельзя подпускать к тебе!
Эвелин не сводила с него глаз.
— Мне следует тебя ненавидеть, — прошептала она.
— Ты меня ненавидишь?
— Так сильно, что кажется будто я умираю. — Она услышала хриплый вздох.
— Милая…
— Тебе стоит хотя бы поцеловать эти раны, — сказала Эвелин и откинула голову назад, подставив шею.
Марк обнял ее за талию, подставив другую руку под ее голову. Он нежно провел губами по следам, оставленным им в приступе безумия.
Эвелин почувствовала, им начала овладевать страсть. Она прижалась к нему, подняла голову, и их губы слились в страстном поцелуе. Эвелин прижималась все теснее, чувствуя прикосновение каждой клеточкой сильного и мужественного тела.
Потом Марк вдруг прервал поцелуй.
— Эвелин, я тебя люблю, не мучай меня. Ты не можешь меня выгнать, если так целовала!
— Следовало бы это сделать… Я, наверное, сумасшедшая, что не делаю этого. Но вся беда в том, что я тебя люблю и не смогу расстаться с тобой.
Марк крепко сжал ее в объятиях и продолжал держать, как собственник и повелитель, потом застонал и прикрыл глаза. Он настолько побледнел, что казалось, сейчас потеряет сознание.
— Дорогая, клянусь, что буду верить каждому твоему слову и постараюсь не ревновать тебя к молодым мужчинам!
— Не понимаю, почему ты считаешь, что на свете найдется женщина, которая смогла бы предпочесть тебе Дерека Мейвора!
Марк скривился.
— Он такой симпатичный!
— Да, милый и прилично выглядит, — согласилась Эвелин. — Но он — мальчик, не мужчина. Ему следует подрасти.
— Однако он твоего возраста, а я гораздо старше.
— Дерек не моего возраста! Я старше. Я взрослела в суровой обстановке. Мне пришлось ухаживать за умирающей матерью, и отцу я оказалась не нужна! Дерека баловали и ублажали всю жизнь. У нас очень мало общего, ты и сам это понимаешь!
Эвелин улыбнулась.
— Зато у нас с тобой очень много общего. Мы оба справлялись с трудностями в раннем возрасте и научились жить без любви… Быть одинокими и выжить. Меня не волнует разница в возрасте. Марк, в тебе есть то, в чем я больше всего нуждаюсь, и мне кажется, что мне есть чем поделиться с тобой. Мы оба хотим создать семью, и мне хочется родить тебе малыша. Страсть — это не единственное, что связывает людей. Все будет хорошо! Давай будем жить, чувствовать себя счастливыми и не думать о будущем.
Он притянул девушку к себе. Эвелин крепко прижалась к нему и спрятала лицо на груди Марка. Щекой она чувствовала сильный, ритмичный стук его сердца.
Тишина была обещанием более сильным, чем слова.
Мы будем счастливы, думала Эвелин, закрыв глаза. Она чувствовала, как ее обволакивают любовь и тепло.
От звонка в дверь они вздрогнули.
— Это твой дедушка?
— Нет, это тетушка Камилла, — со вздохом ответила Эвелин. — Она расстроилась из-за побега Валери, и нам пришлось пригласить ее. Дедушка наверху отдыхает. Он плохо выглядит, и я настояла, чтобы он лег в постель.
— Она собирается остаться здесь? — переспросил в изумлении Тэлворт.
Снова послышался звонок.
— Нужно открыть дверь, пока божьего одуванчика не растерзали газетчики.
Эвелин пошла к двери.
— Их здесь почти не осталось. Мои люди держат на расстоянии тех, кто оказался самым упрямым.
Эвелин открыла дверь, и тетушка Камилла, покачиваясь на непомерно высоких каблуках, вплыла в дом в облаке терпких французских духов.
— О, дорогая… Как это ужасно! Она даже не попрощалась со мной, — сказала Камилла, целуя девушку. — Не верю, что Валери могла так поступить! — она приложила крохотный кружевной платочек к глазам и осторожно промокнула влагу с ресниц. Потом увидела Тэлворта и взволнованно воскликнула: — О, сэр! У вас есть какие-либо новости? Узнали что-нибудь?
Марк покачал головой.
— Только то, что уже говорил вам. Она убежала с Магнусом Камбером.
На лестнице показался Тимоти.
— Камилла, уверен, что Валери даст знать о себе, как только устроится, и ты сможешь навестить ее.
— Но как она могла?! — рыдала тетушка. — Девочка должна понимать, как я сейчас волнуюсь!
Тимоти спустился в холл и обнял родственницу.
— Пойдем, дорогая, тебе следует присесть. Разреши налить бренди… Следует выпить после таких известий.
Он увел Камиллу в гостиную, а Марк выразительно посмотрел на Эвелин.
— Это еще не самое ужасное. Кошмар начнется, когда она узнает, что за ее доченькой охотится Интерпол, и Валери обвиняют в присвоении чужого имущества!
— Бедная тетушка Камилла умрет со стыда. Она всегда гордилась Валери, а новость будет для нее страшным ударом!
— От стыда еще никто не умирал, — сухо заметил Марк. — Я сам думал, что умру, когда все узнали о моем прошлом. Пока я тебя не встретил, мне постоянно снились кошмары. Всю жизнь пытался избавиться от прошлого, но оно не отпускало меня. Я стал параноиком. Когда увидел заголовки в газетах, решил, что жизнь разрушена. Но меня поразила реакция некоторых людей. Звонили целый день. Люди приходили, чтобы повидать меня и передать слова сочувствия. Все ко мне добры.
— Тебя нашел Ральф Линсдей?
Марк заулыбался.
— Отличный старик, правда? Меня растрогало, что он пообещал свою поддержку, что бы ни случилось!
— Он восхищается тобой, — нежно сказала Эвелин.
— Кажется, старикан хорошо ко мне относится, и я это очень ценю. Я не понимал, что люди догадывались: у меня не было такой надежной поддержки, какой обладали они. Все прекрасно знали, что я не посещал учебных заведений, где учились они. Я правильно говорю, потому что учился этому на специальных курсах. Когда я прибыл в Англию, у меня оказался сильный акцент. Все эти люди прекрасно знали друг друга, — они жили в крохотном мире и не сомневались, что я чужак. Мне нравилось думать, что смог их перехитрить, но этого не случилось. Они меня воспринимали как человека с деньгами. О, их, конечно, интересовало, откуда я взялся, но вежливость не позволяла задавать мне личных вопросов. Теперь им все известно, и, как ни странно, они стали больше уважать меня, потому что мне удалось взойти на вершину без всякой помощи.
Эвелин кивнула.
— Всем нравится сказка о Золушке. Ты воплощаешь собой один из вариантов, но только в роли бедного принца.
Она взяла в ладони его лицо.
— Тебе больше не будут сниться кошмары: неважно, где ты родился, важно, кем ты стал! Ты очень сильный и хороший человек, и я люблю тебя, Марк Тэлворт-первый.
Он прижался щекой к ее волосам и засмеялся.
— Можно сказать, что это самый ужасный день в моей жизни — кошмарный сон стал явью, из банка украли чудовищную сумму, я чуть не потерял тебя. Но теперь, когда ты рядом со мной, на все остальное наплевать! Если ты со мной, все остальное приложится!