— Добрый день, Рада, — ответила Колука.

Мы последовали за ней по узким извилистым тропинкам, пересекающим деревню. В сотнях горшков, украшавших парадные двери домов, теснились прекрасные разноцветные цветы. Это было похоже на прогулку по раю.

Колука остановилась перед большим домом с широкими золотыми воротами. Она потянула за веревку сбоку. Множество колокольчиков, свисавших с веревки, протянутой от ворот к высокой тонкой двери, зазвенели.

К воротам подбежал невысокий человек в ярком одеянии, сшитом из ткани цвета солнца и неба.

— Колука, ты привела ее. Я так рад познакомиться с предвестником. Скорее, скорее. — Он жестом пригласил нас войти. — У окон есть глаза, а у деревьев — уши. В Вейлиге тебе небезопасно, Джианна. — Он повернулся к Колуке. — Можешь идти. Спасибо, что сопровождаешь наших гостей.

Она просияла.

— Я была счастлива сделать это. Это как секретная миссия. Так волнующе. Пока, Джианна, и все остальные.

Резко развернувшись, она побежала по проходу.

— Добрый день, — сказал Бастьен.

— Спасибо, — добавила я.

Вошел Эдгар. Его мускулистые плечи почти касались дверного косяка.

Я наклонилась поближе к Бастьену.

— Мне кажется, или Эдгар груб? Он всегда идет первым.

Бастьен посторонился, пропуская меня.

— Он делает это, потому что он охранник, чтобы убедиться, что нет никаких опасностей. Без сомнения, он обещал Филипу, что защитит тебя.

— О. Думаю, тогда я туплю. — Я переступила через порог. Это было голое место, почти без украшений и мебели.

Оказавшись внутри, я опустила капюшон и повернулась лицом к мужчине.

— Я здесь…

Мужчина поднял руку.

— Я знаю, почему ты здесь. Ради пятого наследника. Следуй за мной.

— Тебе кто-то позвонил и сказал, что мы приедем? — спросила я.

— Позвонил? — Его маленькие ножки могли двигаться очень быстро. Мне пришлось бежать вприпрыжку, чтобы не отстать от него в длинном коридоре. — Какое странное слово. В каком-то смысле она действительно звала меня через мои сны. Асила. Полагаю, тебя она тоже навещала.

— Погоди. Она тоже приходит к тебе? — Я чувствовала себя потерянной после последнего сна. Я была почти уверена, что она ушла.

— Я — пророк. Многие духи приходят ко мне. У тебя грустный голос. — Он открыл дверь в конце коридора. — В этом нет необходимости. Она все еще с тобой, даже если больше не посещает твои сны.

— Что она тебе сказала?

— Показала, — поправил он. — То, что видела ты, видел и я.

Мне хотелось узнать больше. В конце концов, он был пророком.

— Ты видел наше будущее? Выиграем ли мы битву? Я имею в виду, остановим Конемара.

— То, что я вижу — это возможные результаты. Все зависит от выбора, который ты и окружающие тебя люди делаете, победит добро зло или нет. Я скажу, что, в конце концов, ты должна отбросить эмоции. Думай головой. Забирай жизнь без колебаний. Ибо в этот момент ты можешь потерять все.

Мои руки дрожали от его слов, и я сжала их в кулаки. Мысль о том, к чему приведет этот поиск, пугала меня, но я не могла остановиться. Я должна была идти за Ником и остальными.

— Кто тут ходит? — Из угла комнаты донесся низкий гортанный голос. В мягком кресле сидел очень старый человек с копной курчавых седых волос на голове и бородой. Тонкая морщинистая кожа свисала с его рук и лица. Его мутные глаза метнулись в нашу сторону.

— Таави, девушка, о которой я тебе говорил, пришла.

— Хорошо. Давайте покончим с этим, чтобы я мог вернуться ко сну. — Он схватил нож с тарелки с фруктами и сыром, стоявшей на столе рядом с ним.

Он собирается порезать себя? Да. Он только что это сделал.

Кровь каплями стекала с красной линии на его ладони, где он провел ножом.

— Сработала бы булавка или иголка. — Я вытащила кейс из сапога и достала пустой пузырек. — Ты можешь подержать? — Я протянула кейс Бастьену.

Я держала стеклянный флакон под дрожащей рукой Таави.

Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы держать руку поднятой. Но даже так, он сжал свою руку так сильно, как только мог, позволяя крови капать из пореза во флакон. Рада обернул раненую руку Таави тонким куском ткани.

Таави опустил руку и откинулся на спинку стула.

— А теперь иди, — сказал он. — Я не испытывал такого волнения со времен безумств фейри в тысяча девятьсот двадцать втором году.

— Спасибо, — сказала я, натягивая капюшон на голову. — То, что вы сделали здесь сегодня, может спасти миллиарды жизней.

Он прищелкнул языком и прошептал:

— Это не спасет меня. — Его глаза закрылись.

Таави никого не обманывал. Я чувствовала, что ему не все равно, иначе зачем бы он так рьяно резал себе руку?

Бастьен передал мне футляр. Я сунула пузырек внутрь и закрыла его крышкой, прежде чем убрать обратно в ботинок.

Рада вывел нас наружу и повел вниз по нескольким длинным лестницам и под пешеходные мостики. Мы не остались незамеченными. Люди с любопытством смотрели на три фигуры в капюшонах, следовавшие за пророком в пестром одеянии.

Он резко остановился.

— Быстро, сюда. — Он махнул рукой, чтобы мы свернули в крытую аллею. Круглые булыжники были выветрены и неровны. По обе стороны дорожки тянулись арочные дверные проемы, а между ними — цветы в горшках.

— Что?..

Рука Рада взметнулась вверх, словно охранник на перекрестке, обрывая мой вопрос. Он открыл синюю дверь и жестом пригласил нас войти.

В комнату ворвался Эдгар, мы с Бастьеном следовали за ним по пятам. Эдгар встал в боевую стойку и оглядел комнату. Вдоль стен стояли полки и бочки, а в углу были сложены метлы. Должно быть, это была задняя комната какого-то магазина.

— Что произошло? — спросил Бастьен.

Рада приоткрыл дверь и выглянул наружу.

— Я заметил несколько Стражей в форме Совета.

Эдгар резко повернул голову в сторону Рада.

— В форме Совета? Что они здесь делают?

— Совет вернул на службу всех отставных Стражей моложе сорока лет. — Рада открыл дверь пошире. — Оставайтесь здесь, а я вернусь, когда будет чисто.

В дверь, ведущую в магазин, вошла женщина. Она возбужденно заговорила на незнакомом мне мелодичном языке. Рада ответил ей, и она кивнула, а затем вернулась в переднюю часть магазина.

— Она предупредит, если кто-нибудь из этих Стражей придет. — Он закрыл за собой дверь.

Я прикусила ноготь большого пальца, пока мы ждали его возвращения, мои мысли текли, как вода в треснувшей плотине — неслись и не останавливались. Неужели эти люди искали нас? Кто-то сказал им, что мы здесь? Что они сделают с нами, если поймают? Я схватилась за голову, надеясь заставить свой разум замолчать.

Бастьен прислонился ко мне.

— С тобой все в порядке?

— Голова болит, — только и сказала я.

Дверь открылась, и я практически подпрыгнула к потолку, ударившись локтем о полку, отчего бутылки задребезжали.

Внутрь просунулась голова Рада.

— Все чисто. Держись и не отставай. — Он помчался по переулку, и мы бросились за ним.

Мы пробежали еще несколько переулков, потом по мосту и, наконец, по туннелю, скрытому за кустами и врезанному в скалы.

— Туннель здесь более прост, чем тот, по которому вы пришли, но он безопаснее. — Рада отодвинул от входа фальшивый куст.

— Талпарский туннель, — сказала я.

— Так и есть. — Он прислонил куст к валуну.

— Мы ценим вашу помощь, — сказал Эдгар, прежде чем скрыться за резным входом.

— Когда придет время, — сказал мне Рада, — Вейлиг останется с тобой. В поисках крови других наследников будь осторожна. Сантара в смятении, Мантелло нельзя доверять, как и Эстерилу. Тирманн — наш союзник. Теперь, когда Филипа убрали, я не уверен, кому ты можешь доверять Асилу. Но я написал название каждого убежища. — Он протянул мне свернутый кусок пергамента. — Ищи их, и они помогут тебе. Идите, как воры в ночи, и прячьтесь.

— Спасибо. — Я засунула его в сапог вместе с футляром.

— Что слышно из Куве? — спросил Бастьен.

В глазах Рада читалось сочувствие.

— Августин назначил Одила своим командиром. Французские Стражи забрали твою мать в убежище, и она в безопасности. Твой народ страдает от законов и ограничений, которые Гарет никогда не накладывал на него.

Гарет. Он был отцом Бастьена и Верховным Чародеем Куве до того, как его убили, когда маленькая армия Конемара напала на убежище. Одил влюбился в Вероник и присоединился к делу Конемара из-за нее. Должно быть, Бастьену было тяжело слышать о своей матери и страданиях других людей.

Но, несмотря на боль, Бастьен улыбнулся.

— Я вам очень благодарен. Пожалуйста, передайте нашу благодарность Энитану и Акуа. Я надеюсь, что беды в мистическом мире не приведут к войне.

— Я тоже на это надеюсь. — Рада поклонился и посмотрел, как мы входим в туннель.

С грязными стенами, окружавшими меня, я чувствовала себя как в могиле. Не то чтобы я знала, каково это — быть в одной из них, но я предполагала, что так оно и будет, только крепче. Шли часы, и казалось, что мы никогда не доберемся до конца.

Чем ближе мы подходили к Мантелло, тем громче звучал город прямо над нашими головами. Открытые трубы на потолке туннеля дрожали и дребезжали.

По туннелю пронесся пронзительный стон, за которым последовал громкий треск. Стены задрожали, по бокам покатились комья грязи. Позади нас раздался шум, и я обернулась. Сильный поток воды хлынул внутрь, сбивая нас с ног.


Глава 16

Кувыркаясь в бурлящей воде, покрытая коркой грязи и с песком в глазах, я попыталась ухватиться за один из торчащих из стены корней, но не успела. Снова протянула руку и поймала один из них, рука соскользнула. Колено ударилось о землю, и боль пронзила бедро. Еще один корень задел другую руку, и я схватила его, тело ударилось о стену.

Бастьен схватил один из них рядом со мной.

— Используй корни, чтобы взобраться на стену, — крикнул он, перекрывая шум воды. — До другого туннеля недалеко.

Узел от веревки, стягивающей плащ вокруг шеи, впился в горло. Я хватала корень за корнем, ботинки скользили по стене, пока пыталась найти опору. Эдгар добрался до другого туннеля. Мы двигались вверх, так что вода неслась по проходу в другую сторону.

Когда я подобралась к нему, Эдгар схватил меня за руку и потащил в безопасное место, а затем повернулся, чтобы помочь Бастьену. Промокшая, грязная и замерзшая, я прислонилась к стене и жадно глотнула сырой воздух.

Бастьен наклонился и схватился за бок.

— Это было тяжко. Ты ранена?

— Если меня унесет еще один поток, — я перевела дух, — я не выдержу.

— Должно быть, сломался водопровод, — сказал Эдгар, вытирая грязь с лица. — Давайте найдем выход, пока еще что-нибудь не случилось.

Оправившись от мокрой и дикой езды, мы пошли по туннелю Талпар к ближайшему выходу. Мы поднялись по плохо сделанной лестнице и через люк вошли в город. Вода и грязь стекали с моих волос и одежды, и я ослабила узел плаща на шее. Эдгар закрыл крышку люка. Плитки на нем были расположены в красивом мозаичном узоре.

Мы находились в переулке. Задние двери по обе стороны дороги были разного размера и цвета. Я уже бывала в Мантелло с Бастьеном и Ником. Мы пришли на суд и провели там вечер на фестивале.

У Эдгара было много союзников в убежище. На самом деле они были у него по всему миру Мистиков.

— Сюда. — Эдгар побрел по неровной булыжной мостовой. Судя по ссутулившимся плечам и шарканью ног, он устал. На самом деле мы все были измучены, и я подумала, что мы могли бы продолжать идти, но потом он добавил: — Мы можем привести себя в порядок, поесть и хорошенько выспаться.

Бастьен обнял меня за плечи.

— О чем ты думаешь? О ночи, которую мы провели здесь, я полагаю.

Я решила поиграть в скромницу.

— Нет. Просто какой же ты грязный. Ты выглядишь как канализационная крыса. И знаешь, я не всегда думаю о тебе. — Моя губа дернулась.

— Ах, твоя маленькая улыбка выдает тебя, mon amour.

— Ну, разве вы не очаровательны? — В шепоте Эдгара слышалось презрение. — Может быть, вы сможете приберечь свое голубиное дерьмо до тех пор, пока мы не скроемся из виду и не станем немного чище.

Бастьен убрал руку и молча пошел рядом со мной. Мы по очереди украдкой поглядывали друг на друга. Он улыбался, и я улыбалась в ответ. Да, он знал, что я думала о той ночи, которую мы провели в Мантелло. И я была счастлива, что он знал, потому что это означало, что он тоже переживал это.

За занавешенными окнами мерцали огни. Наши ботинки стучали по булыжнику, отражаясь эхом от высоких покосившихся зданий. В переулке было темно, если не считать того, что мы то тут, то там проходили под цветущими фонарями.

Мы подошли к концу ряда домов. Эдгар вышел на соседнюю дорогу и посмотрел налево, потом направо, прежде чем помахать нам рукой. Он помчался по булыжной мостовой к полуразрушенному зданию чуть дальше по дороге. Название заведения мелькнуло над крышей здания. «Сумерки». Табличка на двери гласила, что здесь принимают только Мистиков.

Эдгар открыл дверь и втолкнул нас внутрь. Справа была старая таверна, заполненная различными существами из ковенов Мистиков. С другой стороны находилась стойка администратора, за которой стоял жилистый парень в очках с толстыми стеклами.

— Сегодня вечером у нас свободна только одна комната, — сказал мальчик, не отрываясь от книги, которую читал.

— Одна подойдет, — сказал Эдгар, и я бросила на него испуганный взгляд.

Мальчику это тоже показалось странным, потому что он оторвал взгляд от страницы и поджал губы.

— Вы грязные. Мы не позволяем таким, как вы, оставаться здесь.

— Что? — рявкнула я. — Из-за нашего вида? Это довольно грубо.

Бастьен встал передо мной.

— Мы устали от путешествия. И очевидно, мы попали в переделку и нам нужно помыться.

— Вы случайно не видели вывеску на улице? — спросил мальчик. — В этой гостинице только Мистики.

Эдгар подошел к стойке и бросил на нее мокрый кошелек.

— Мы вам хорошо заплатим. И я знаю владельца. Вы могли бы упомянуть, что Эдгару нужно где-то переночевать.

Мальчик хмыкнул и направился к двери позади него. У него был хвост, которого я раньше не заметила, но еще у него была очень волосатая шея. Он открыл дверь, заглянул внутрь и что-то прошептал тому, кто был внутри.

— Эдгар! — раздался низкий голос из-за двери. Когда обладательница голоса ворвалась в холл, я с удивлением увидела, что голос принадлежал хрупкой женщине, похожей на лысую кошку с крошечными заостренными ушками. Она была красива, и ее большие зеленые глаза занимали пол-лица.

Эдгар выпрямился.

— Калина, приятно видеть, что ты все еще управляешь этой гостиницей.

Были ли они парой? Судя по тому, как она на него смотрела, так оно и было.

— Конечно, мы можем устроить вас, — сказала она.

— Великолепно, — ответил Эдгар.

Она сняла со стены ключ и направилась вверх по лестнице.

— Прошу прощения, что здесь только одна комната. Я нисколько не удивляюсь, что вы все такие грязные, будучи с Эдгаром. У него всегда какие-то неприятности… вот в чем дело.

Я тоже нисколько не удивлена. Никто не знает, в какие ужасные ситуации он попадал раньше, будучи шпионом Совета Чародеев.

Эдгар кивком пригласил нас следовать за ним.

— Одна подойдет. Мы останемся только на одну ночь.

— Ой, теперь мне грустно. — Она оглянулась на него через плечо. — Полагаю, сейчас не время для любви. — Она протопала по лестничной площадке, отперла дверь и толкнула ее.

— Заманчиво, — сказал Эдгар, и в его голосе послышалось веселье. — Но в прошлый раз я едва пришел в себя.

Что? На самом деле у него была более светлая сторона личности. Я видела только его серьезную сторону.

Я вошла внутрь вместе с Бастьеном. Эдгар оглядел коридор с обеих сторон и присоединился к нам. Прежде чем закрыть дверь, он сказал:

— Наше присутствие здесь должно остаться тайной.

— Я в курсе, — ответила она приглушенным голосом. — Наши мятежники готовы прийти на помощь, когда мы вам понадобимся. И не беспокойся о мальчике. Он заботится только о девушках и о том, что его волосы быстро растут… по всему телу. Половое созревание оборотней — трудно. Скоро он будет выглядеть таким же диким, как его отец. — Она рассмеялась. — Любовь — опасная штука. Тебе никогда не приходило в голову, как будут выглядеть щенки при выборе партнера. Я боюсь, что мальчик превратится в полноценного оборотня.

Я попыталась подавить смех.

— Все в порядке, дорогая, — сказала она. — Можешь смеяться. Это смешно. Но вы двое, — сказала она, переводя взгляд с меня на Бастьена. — У вас получатся прекрасные щенки.

Я почувствовала, что мои щеки пылают, и опустила голову.

На этот раз она рассмеялась.

— Ну что ж, я оставлю вас наедине. Я сейчас принесу немного еды.

— Спасибо. — Эдгар закрыл дверь.

В комнате была одна маленькая кровать, комод и крошечный столик с двумя стульями у окна. Много места на полу, покрытого ковром, судя по которому, передвигались по нему часто.

Бастьен обнял меня и быстро поцеловал в висок.

— Мы с тобой сделаем прекрасных щенков, — подмигнул он и отпустил меня. — Но сейчас этому щенку нужна ванна. От меня пахнет канализацией. — По пути в крошечную ванную он снял рубашку. Как можно так сексуально напрягать мышцы спины?

— Ты в порядке? — спросил Эдгар, пристально глядя на меня.

— Хм, да. — Я и забыла, что с нами в комнате был кто-то еще. Избегая взгляда Эдгара, я сняла плащ и бросила его, прежде чем сесть на пол. Я достала футляр и вытащила пергамент из ботинка, прежде чем снять их оба.

Эдгар открыл дверь.

— Я попробую раздобыть нам чистую одежду. Тебе нужно что-нибудь еще?

— Нет, не думаю. Спасибо.

Он закрыл дверь.

Пергамент был мокрым, и я осторожно развернула его. Чернила размазались, но я все еще могла разобрать имена, которые написал Рада. Имя первого наследника в Мантелло значилось как Мардиана Акарди. Рядом с именами он писал заметки о том, где их найти. Каждое утро Мардиана проводила на скамейке напротив книжного магазина в деревне. Я сидела на той же самой скамейке, когда приехала в Мантелло с Бастьеном и Ником.

Во время фестиваля Ник давил виноград с местными девушками. К концу вечера он уже был пьян от вина. Я улыбнулась этому воспоминанию и вытерла слезы, которые обычно появлялись после того, как я думала о нем.

Пар из душа просачивался под дверь ванной. Бастьен снова запел. На этот раз это была песня группы «Битлз».

— Она любит тебя, Да, да, да…

Я усмехнулась и сняла носки. Ноги болели и замерзли. Тело запротестовало, когда я снова легла на пол. Вода выключилась, а Бастьен все еще напевал. Мне показалось, что он вытирается.

Через несколько мгновений дверь ванной распахнулась, и я села. Бастьен вышел, обернув полотенце вокруг талии.

— Это было здорово, — сказал он, вытягивая руки над головой, полотенце медленно опускалось ниже талии. Его кожа была не совсем сухой, бицепсы и пресс блестели в свете лампы на столе. Я не могла не смотреть на его великолепный торс.

— Ты должна помыться, — сказал он, разрушая чары, которые произвела на меня пульсация его мышц. — В Мантелло самый лучший душ. Вода всегда горячая.

— Звучит великолепно. — Я вскочила на ноги, бросилась в ванную и, закрывая дверь, еще раз взглянула на Бастьена, завернутого в полотенце. Я прислонилась спиной к двери, и меня окутал пар.

Ладно, успокойся. Это всего лишь Бастьен. Частично. Обнаженный. Бастьен. Я вздохнула.

К тому времени, как я закончила принимать душ, вернулся Эдгар. Он постучал в дверь, и я слегка приоткрыла ее, чтобы он мог передать мне одежду, которую нашел.

Облако пара последовало за мной из ванной. Ночная рубашка, которую я надела, была похожа на то, что могла бы надеть принцесса. Я бы предпочла пижамные штаны и майку, но, по крайней мере, она была чистой. Кровать была в моем полном распоряжении. Бастьен и Эдгар лежали на циновках на полу.

Бастьен уже спал. Я откинула одеяло и скользнула в постель. Эдгар был без грязи, в белой льняной рубашке и свободных штанах.

— Ты чистый. Где ты принимал душ?

— Не обращай на это внимания. — Он одарил меня озорной улыбкой и перевернулся на бок, спиной ко мне. Раньше я этого не замечала… да и как я могла, когда впервые увидела его с такими волосами… но он был симпатичным парнем. Особенно когда улыбался. Я видела, как женщины любого вида влюбляются в него.

Я положила голову на плоскую подушку и натянула грубое одеяло до подбородка. Окно было приоткрыто, легкий ветерок из Мантелло колыхал прозрачные занавески, и я уставилась в потолок.

Я ненавидела такие тихие моменты, как этот. Это было тогда, когда все беспокойство должно было настигнуть меня. И как бы я ни устала, я не могла заснуть.

Эдгар подошел к краю кровати.

— Ты не спишь.

— Да, у меня голова идет кругом. — Я села и оперлась на локти. — Эдгар, кто ты такой? Ты Страж… чародей?

— Я охранник. Некоторые дети с родителями-чародеями рождаются без магии. Так уж случилось, что я один из них. Мы склонны прибегать к услугам там, где магия не нужна. — Он повернул руку и показал мне шрам в форме креста между большим и указательным пальцами. — Когда мы заканчиваем академию, нас клеймят, чтобы мы могли прыгать через врата. Мои оценки были выше, чем у любого охранника до меня, поэтому Мерл завербовал меня в качестве шпиона. — Он протянул мне чашку. — Выпей. Это поможет тебе уснуть.

Чашка была теплой, когда я обхватила ее пальцами.

— Что это?

— Волшебная вода, — прошептал он. Раньше я не замечала, что у него такие темно-зеленые глаза. В них стояла боль, как будто они видели ужасные вещи.

Я сделала глоток из чашки, и мне показалось, что огонь прошел по моему горлу и пронзил тело до самого желудка. Я закашлялась.

— Это не вода.

— Ну, конечно, нет. — Он вернулся на циновку. — Это вода фейри. В ней есть какая-то магия. Довольно мощная штука.

Стены вдыхали и выдыхали воздух, и у меня закружилась голова. Я откинулась на подушки.

— Просто лежи и не двигайся. Ты скоро уснешь.

Я не могла бы пошевелиться, даже если бы захотела. Я закрыла глаза, хотя и старалась держать их открытыми.

Несколько часов спустя, не могу сказать точно, я проснулась от того, что кто-то тряс меня за плечо. Через открытое окно доносилось прекрасное пение птиц, и в воздухе витал аромат чего-то вкусного, только что приготовленного. Я вытянула руки над головой и открыла глаза.

Эдгар уставился на меня сверху вниз.

— Тебе не следует разговаривать во сне.

Вздрогнув, я села и огляделась.

— Ч-что я такого сказал? Где Бастьен?

Он сердито посмотрел на меня.

— На какой вопрос ты хочешь, чтобы я ответил первым?

Я пожала плечами.

— Бастьен?

— Он пошел покупать «Мистик Обозреватель». Это подпольная газета. Тебя могут арестовать только за то, что она у тебя есть. — Он подошел к столу и взял ломтик бекона. — Калина приготовила завтрак. Тебе надо поесть. Когда Бастьен вернется, мы уже будем в пути.

— Погоди. Зачем ему это делать? Это рискованно.

— Бастьен может сам о себе позаботиться.

Мои ноги запутались в простынях, что означало, я провела еще одну беспокойную ночь, но я ничего не могла вспомнить.

— Ты не ответил на мой второй вопрос.

— Скажем так, — он улыбнулся, глядя на кусок бекона, — если Бастьен когда-либо сомневался в твоих чувствах к нему, то теперь уже не сомневается.

Что, черт возьми, я сказала?

Он откинул голову назад и рассмеялся.

Бастьен открыл дверь, неся газету и кружку с дымящейся жидкостью внутри.

— Ты проснулась, — сказал он, констатируя очевидное.

— Хм, да, я как раз собиралась одеться. — Я схватила одежду со стула. Должно быть, Калина велела почистить ее и сложить для меня.

— Держи. — Бастьен протянул кружку Эдгару. — Калина сказала, что это кофе с огненным шаром.

Упоминание о напитке напомнило мне об Арике. Он любил эту дрянь. Сказал, что кофе был сделан с шоколадом и острыми специями. Джалликанская девушка за кофейным баром в игровой комнате замка Асила предложила ему такое. Мы направлялись к выходу, который вел к каким-то древним развалинам… театру под открытым небом, где когда-то проводились мистические игры, чтобы потренироваться с моим боевым шаром. В тот день на нас обрушился дождь, и я влюбилась в Арика.

Тогда, глядя на Арика под дождем, я бы никогда не поверила, что окажусь там, где была сейчас. Жизнь так быстро менялась. Иногда то, что могло бы выглядеть правильным, просто не было… и мы не были… но это не меняло того факта, что я заботилась об Арике. Я скучала по его дружбе. Скучала по своему боевому партнеру.

А потом появился Бастьен, который смотрел на меня так, словно мог читать мысли. Он подавил улыбку, и это напомнило мне, что я, по-видимому, подарила им с Эдгаром бесплатный спектакль, пока спала, моих чувств к нему.

— Что-то случилось? — спросил Бастьен.

Я моргнула, когда поняла, что стояла там и смотрела, когда должна была одеваться.

— Нет. Просто наслаждаюсь видом. — Я взглянула на окно, но занавески были закрыты. Щеки горели.

О боже.

— Еще лучше, когда шторы открыты. — Бастьен подмигнул и отодвинул шторы в сторону. — Одевайся. Распусти волосы. Твои изображения, мелькающие на различных экранах по всему миру Мистиков, заставляют его колыхаться. И можешь поторопиться, иначе завтрак остынет. Мы скоро отправимся в путь.

Закрыв дверь ванной, я прислонилась к ней, пытаясь вспомнить, что мне снилось прошлой ночью. Я действительно видела Бастьена во всей его красе с голой грудью — только полотенце. Невозможно было сказать, что происходило в моих снах, или что я бормотала, получая серьезные ремиссии. И все это благодаря волшебной воде.

Когда оделась и вернулась в комнату, Бастьен и Эдгар увлеченно беседовали, держа между собой пустые тарелки. Их тела не помещались за крошечным столиком, и они придвинули его к кровати. Эдгар лежал на матрасе, Бастьен — на одном из стульев, а другой пустовал для меня. «Мистик Обозреватель» лежал открытым на середине стола. У меня заурчало в животе, поэтому я села на свободное место и взяла кусочек тоста.

— Так о чем же мы говорим? — Я откусила кусочек.

Бастьен указал на первую статью в газете.

— Мы больше не можем пользоваться туннелями. Стражи убежищ обнаружили вход и ищут тебя.

— Тогда что же нам делать?

Эдгар поднял кружку.

— Мы расходимся.

Я уронила остатки тоста на тарелку.

— Нет, не надо. Это плохая идея.

Бастьен положил руку мне на колено.

— Мы должны воспользоваться вратами. Это быстрее. Никто не знает, что Эдгар с нами. Он отправится в Эстерил и соберет там кровь наследника. Я связался с французскими Стражами, чтобы они встретили меня в библиотеке Сената. Они будут на обратном пути после доставки твоего отца в убежище. Я верю, что они благополучно проводят меня в Куве, где я получу пожертвование от нашего наследника.

— А я? — Мне эта идея не понравилась. И мне не нравилось, что у них есть идея идти без меня.

— Ты останешься здесь и найдешь наследника Мантелло. — Бастьен сжал мое колено, как будто это могло облегчить мое беспокойство.

— Вот. — Эдгар бросил мне в руку несколько золотых монет. — На случай, если тебе понадобятся деньги.

— Я не знаю, как ими пользоваться, — сказала я. — Сколько нужно платить за вещи.

— Просто дай им золотую монету, — сказал Эдгар. — Не используй серебро. Всегда используй золото. Это очень много, и им придется давать тебе сдачу.

Еще один заголовок привлек мое внимание, и я развернула газету, чтобы прочитать его.

«Стражи Совета убивают троих в библиотеке. Покойный нелегально путешествовал через книги врат. Между Стражами и группой протестующих из Сантары вспыхнула драка.»

Далее говорилось, что в библиотеках было расставлено еще больше охранников. Стражам порядка был дан приказ пресекать все незаконные прыжки, любыми средствами, даже смертью.

— Как могут Стражи Куве прыгать вместе с папой? — Я так волновалась, что искусала все губы. — Это слишком опасно.

Бастьен просмотрел статью, которую я читала.

— Они делают библиотечный прыжок с твоим отцом между двумя Стражами. Мониторы будут чувствовать человека, но присутствие Стража будет регистрироваться выше. Это должно сбить с толку наблюдателей.

— Должно. — Я поморщилась. — Это совсем не утешительно.

— Мои Стражи — одни из лучших, — сказал он. — Они отдадут жизни, чтобы защитить твоего отца.

Стражи Совета, убивающие людей по своей воле в библиотеках, заставили свинцовый шар упасть у меня в животе. Я потрогала золотые монеты в руке. Мысль о разлуке с Бастьеном и Эдгаром пугала меня, но это имело смысл. Мы быстрее получим от наследников то, что нам нужно. Внезапно почувствовала, что больше не хочу есть.

Когда надела нагрудник и плащ, Бастьен взял меня за руки.

— Избегай толпы. Держись подальше от главных дорог. Ты знаешь, куда идешь?

— Да. В трех кварталах отсюда. Четвертый справа.

Он отпустил мои руки и накинул мне на голову капюшон плаща.

— Если со мной что-нибудь случится, возвращайся в Бармильду и оставайся с Красным. Он защитит тебя.

Я коснулась его щеки и подавила эмоции, не желая расстраивать его.

— Это ты путешествуешь через врата. Будь осторожен. Я не знаю, что бы я сделала, если бы…

Его губы на моих остановили меня. Он крепко поцеловал меня, как будто это был наш последний шанс. Я обвила руками его шею, отчаянно желая удержать его рядом с собой. Слезы потекли из моих глаз.

Обхватив мое лицо ладонями, он вытер их большими пальцами и сказал:

— Ничто не помешает мне вернуться к тебе. Ты что, забыла? Я чародей. Лучший в своем классе. Пусть попробуют остановить меня. — Он одарил меня своей высокомерной улыбкой, которая успокоила мое сердце.

Я улыбнулась.

— Мне их очень жаль.

Он ухмыльнулся.

— Кроме того, когда-нибудь нам придется исполнить твои фантазии.

Кровь снова прилила к моим щекам.

— Что именно я сказала? И это Эдгар виноват, что дал мне выпить. Эта Волшебная Вода.

— Джентльмен никогда не разглашает таких вещей. — Он подмигнул.

— Ну ладно, — сказал Эдгар. — Я все еще здесь! Давайте покончим с этим.

Я пошла за ними в холл, мое смущение следовало за мной. Эдгар остановился у чего-то похожего на чулан для метел и открыл дверь.

— Джиа, ты пойдешь через черный ход. Он ведет вниз, в переулок. Держи голову закрытой, а лицо опущенным. Калина будет здесь, если она тебе понадобится.

— Хорошо, — сказала я, кивая. — Удачи.

Прежде чем я вошла внутрь, Бастьен поймал мою за руку и поцеловал в висок.

— Будь сильной, Джианна. — Я впервые увидела страх в его поразительных голубых глазах. Мы прошли через более страшные вещи, чем это, и он никогда не вздрагивал. Неприятное чувство поселилось в моем животе.

— Мы справимся, — сказала я, выдерживая его взгляд.

Бастьен бросился вниз по лестнице вслед за Эдгаром. Когда я смотрела, как он исчезает за углом, мой разум кричал, что я не должна отпускать его, я поняла, что он уходит, не зная о моих чувствах.

Я позвала его, но не услышала звука шагов, поднимающихся по лестнице.

Он исчез.


Глава 17

Переулок перед гостиницей был узким. Булыжники мостовой потрескались и разбились. Белый кот, обнюхивающий перевернутую мусорную корзину, зашипел на меня, когда я проходила мимо по дороге. Позади раздался шум, и я оглянулась. Кот шел за мной по пятам.

— Иди домой, — сказала я ему и продолжила путь.

Мантелло был полон людей, бегущих по улицам. Повозки, толкаемые мужчинами и женщинами или запряженные лошадьми и козами, подпрыгивали на неровных камнях дороги. Это было похоже на путешествие назад во времени.

В мире Мистиков не было никаких транспортных средств. Совет Чародеев проголосовал за их запрет. Они не хотели, чтобы воздух был загрязнен, как в человеческом мире. Но деревни были маленькими, и идти пешком было более разумно.

Маленькая Тосканская деревушка была прекрасна со всеми своими разноцветными оштукатуренными зданиями, мощеными дорогами и цветочными горшками, наполненными прекрасными цветами. Я опустила голову, закрыв лицо капюшоном, прошла три квартала вверх, потом четыре направо и остановилась перед книжным магазином. Табличка над дверью гласила: «Либрерия». Я уже бывала здесь, когда Бастьен привез нас с Ником в Мантелло на суд Тода. Стараясь выглядеть как можно более беззаботной, я украдкой взглянула на скамейку.

Женщина, одетая в черное, с серебряными прядями в черных волосах, взмахнула рукой.

Я оглянулась, потом снова посмотрела на нее, указывая на свою грудь.

— Я? — прошептала я одними губами.

Она кивнула. Женщина была красива и напоминала Софи Лорен, актрису из старых фильмов, которые любила смотреть Нана.

Ладно. Должно быть, это она.

— Привет, — сказала я, подходя к ней. — Вы Мардиана Акарди?

— Так и есть. А теперь я покажу булочную. — Она так и сделала. — Входи. Купи себе пирожное и кофе. Потом садись на скамейку рядом со мной. И веди себя так, будто не разговариваешь со мной.

— Ладно.

— И сними капюшон, — сказала она. — В нем ты выглядишь более подозрительно. Надевай его только в дождь.

Я скинула капюшон и направилась в пекарню. Запахи внутри были восхитительны, и я хотела купить все, что находится за витриной. Я выбрала глазированное печенье и кофе с маслом по предложению женщины, которая меня обслуживала.

Небо потемнело, когда я пересекла улицу и села на скамейку рядом с Мардианой.

— Полагаю, тебе сказали, что я прихожу сюда каждое утро.

— Да, — ответила я, сделала глоток кофе и сморщила нос. Он был неплох, но я скучала по сладости моего латте с карамелью.

Белый кот из переулка сидел перед Мардианой.

— Ты молодец, Ангел Китти. Иди, отдохни. — Она похлопала себя по коленям. Кот подпрыгнул и свернулся калачиком на ее черной юбке.

— Вы заставили ее следить за мной? — спросила я.

Ее теплые карие глаза были устремлены на книжный магазин.

— Естественно, она мой фамильяр. Мои духовные друзья сказали мне, что ты придешь.

— Так ты ведьма? — Я откусила кусочек печенья. Сладость растаяла у меня на языке и восполнилась мягким кофе.

Она погладила Ангела Китти, что было таким глупым именем для кошки.

— Ее назвала моя внучка. Она гордилась тем, что удостоилась такой чести.

— Значит, ты — интуит?

Тонкогубая улыбка тронула уголки ее рта.

— Вообще-то я — чародейка. У нас есть фамильяры, как и у ведьм. Асила тоже говорит со мной. Я уже много лет знала, что ты придешь искать меня, еще до того, как ты родилась. Я — кузина Джана. Старейшая из ныне живущих наследников первого волшебника, Галанте.

Кузина Джана. Знает ли она, что он мертв?

— Знаю, — сказала она. — Он отдал свою жизнь за тебя. За то, что ты значишь для обоих миров. И ты задаешься вопросом, заботился ли он о том, что ты его правнучка. Я могу заверить тебя, что он был очень горд и преисполнен большой любви к тебе. Чародеев его поколения учили никогда не показывать своих эмоций. Но знай, что я говорю правду.

Выражение лица Джана перед тем, как Конемар убил его, промелькнуло у меня в голове. Его умиротворенные глаза смотрели на меня, как бы говоря, что он смирился со своей судьбой. Он пожертвовал собой ради меня, ради своей веры в то, что я могу сделать для обоих миров. Мардиана сказав, что он гордится мной, наполнила меня решимостью. Я сделаю так, чтобы его жертва не была напрасна. Может, я и не выиграю, но сдаваться не буду.

— Хорошая девушка. — Ее тонкая морщинистая рука накрыла мою, лежащую на коленях. — А теперь, я полагаю, тебе нужно кое-что от меня. Переверни руку. — Я сделала, как она просила, и женщина уронила мне на ладонь маленький серебряный сосуд. — То, что тебе нужно, находится внутри.

Я наклонилась, притворилась, что чиню ботинок, и сунула контейнер рядом с кожаным мешочком.

— А ты не удивляешься, почему я сижу здесь каждый день?

— Полагаю, мне следует это сделать? — Я выпрямилась. — Ты ведь не просто ждала меня все это время, верно?

— Верно. Я тебя не ждала, — сказала она, стряхивая кошку с колен, прежде чем встать.

Я протянула руку, чтобы погладить белую пушистую тварь, и она снова зашипела на меня. Ангел? Больше похоже на дьявольскую кошечку.

— Мантелло — город, где родился Джан, — сказала она. — В этом книжном магазине хранится много его работ, в том числе одна, которая может представлять для тебя большой интерес. Та, которую ты никогда не должна упускать из виду.

— Не упущу.

Мардиана уставилась на меня сверху вниз.

— Не жди, пока двое молодых людей, с которыми ты путешествуешь, вернутся в Мантелло. Ты должна немедленно отправиться в Тирманн. На убежище надвигается шторм. Ты не захочешь упустить возможность получить то, что тебе нужно. — Она слегка наклонила голову. — Было приятно познакомиться с тобой, кузина. Пусть Агнесса поможет тебе в путешествиях.

Я не сводила глаз с книжного магазина, когда Мардиана уходила, и только украдкой взглянула на нее, когда звук ее каблуков смягчился с расстоянием. Ангел Китти держалась рядом с Мардианой, пока та шла по дороге.

Она имеет в виду настоящую бурю или метафорическую? Что бы она ни имела в виду, я решила последовать ее предостережению. Тирманн был союзником. Там я буду в безопасности.

Вытерев глазурь с рук и лица, я выбросила мусор в причудливую ближайшую урну.

Повозка, запряженная рыжей лошадью с белыми копытами, переваливалась через дорогу. Я подождала, пока она проедет, и направилась к книжному магазину. Все в убежище было причудливым и старомодным. Я потянула дверь на себя.

— Buongiorno, — сказал тот же ученого вида молодой человек в очках и с яркой улыбкой, что и в прошлый раз, когда я была там.

— Доброе утро, — сказала я и принялась листать стопку журналов на столе.

— Английский?

— Si.

Он поправил очки.

— Пожалуйста, скажите мне, если вам понадобится помощь.

Дежавю. Я могла бы поклясться, что у нас был точно такой же разговор, когда я была здесь раньше.

— Grazie, — сказала я.

Было бы намного легче найти книги Джана, если бы я спросила его, где они находятся, но я не знала, вызовет ли это подозрение. И я не знала, кто в Мантелло видел мое лицо, и знала, что у Совета Чародеев есть ордер, или как там его называют в мире Мистиков, на меня.

Мой палец прыгал по корешкам книг, пока я искала на полках имя Джана. В конце концов, я наткнулась на них в специальной учебной зоне. Там было несколько книг, которые я уже читала, одна о мистических существах, а другая о чарах и заклинаниях. Я остановилась на одном из его великолепных путешествий. Сняла ее с полки и принялась листать страницы, перелистывая фотографии, пока не наткнулась на него. Изображение трех больших гор, покрытых снегом.

Я вспомнила сообщение Джиана. «Ты найдешь вход в гористую, замерзшую землю. Четверо спят под самой высокой вершиной…»

Я провела пальцами по фотографии, и она потянула меня за пальцы. Я нашла. Мардиана приходила сюда каждый день, сидела на этой скамейке с момента открытия и до закрытия книжного магазина. Она была здесь, чтобы присматривать за книгой. Записью о том, где Тетрада была заключена в клетку. До сегодняшнего дня. Ее работа завершена. Теперь настала моя очередь защищать ее. Я схватила еще одну книгу Джана, не желая, чтобы та, в которой показана тюрьма Тетрады, выделялась на общем фоне, и подошла к стойке.

— Только эти две? — спросил мужчина на ломаном английском.

Я протянула ему золотую монету.

— Да, пожалуйста.

Он перевел взгляд на окно.

— Синьора Акарди никогда не покидает скамейку, пока солнце не опустится за дом. Странно, правда?

Мне показалось, что он не разговаривает со мной, поэтому я промолчала.

— Buona giornata. — Он протянул мне несколько серебряных монет разного размера, не отрывая глаз от окна.

Я прижала книги к груди и выбежала на улицу, боясь, что он посмотрит на меня внимательнее. Мои ботинки стучали по булыжнику, когда я спешила вниз по дороге.

«Та, что ты никогда не должна выпускать из виду». Предупреждение Мардианы прозвучало у меня в голове. Я должна была держать книгу Джана при себе.

Сумки в витрине магазина остановили меня, и я вошла внутрь. Опустив голову, я схватила сумку с длинными ремнями, расплатилась с девушкой, работающей в кассе, и засунула книги Джана внутрь.

Мардиана велела мне не ждать. Но было еще рано. Бастьен и Эдгар вернутся только поздно вечером или утром. Я решила послушать ее и пойти в Тирманн. Они были союзниками. Там не было восстания, как в Сантаре. Кроме того, я была защищена. Я могла прокрасться туда и обратно незамеченной.

Мне потребовался почти час, чтобы найти флигель с туннелем, ведущим к библиотеке Риккардиана во Флоренции, Италия. Я была там и раньше, но следовала за Бастьеном и не обращала внимания, куда мы идем. Я то и дело натыкалась на тупики, пока не заметила оштукатуренное строение чуть ниже по склону холма от убежища.

Витрины магазинов с товарами и украшениями были заманчивы. Я прошла мимо магазинчика с длинным светлым париком на фарфоровой голове. Дверь немного заклинило, и я потянула ее на себя. Кругленькая женщина в черном платье и красной накидке взяла золотую монету вместо парика и протянула мне маленькую серебряную. Она позволила мне надеть его перед зеркалом.

Я не так уж плохо выглядела как блондинка. На самом деле волосы выглядели как настоящие — длинные и слегка волнистые. Надеюсь, никто меня не узнает.

— Bellissimo, — сказала женщина.

— Grazie, — сказала я и вышла из магазина. Холм был крутым, и мои шаги были быстрыми на пути к флигелю.

Я с грохотом спустилась по лестнице в туннель. Он был узким, как и большинство из них, с серией каменных ступеней, идущих вверх и вниз и изгибающихся слева направо. Свет от моего шара отражался от каменных стен. Когда я приблизилась к концу, там была очередь из людей. Я крепко держалась за лямки сумки с книгами Джана.

Они проверяют людей. Паника трепетала в моей груди, и я крепко сжала плащ, чтобы спрятать под ним свое снаряжение Стража. Я повернулась, чтобы идти обратно тем же путем, но была остановлена приближением пожилой пары. Они были похожи на родителей, только что сошедших с картины Нормана Рокуэлла: мужчина в костюме и женщина в цветастом платье. Мужчина внимательно посмотрел мне в лицо, прежде чем я обернулась.

— Библиотеки переполнены, — сказала женщина. — Мне кажется, совершенно излишним заставлять всех возвращаться к месту рождения, чтобы пройти перерегистрацию.

С каждым движением линии мое сердце замирало, и у меня перехватывало дыхание. Мне следовало остаться в Мантелло, как сказали мне Бастьен и Эдгар. Я была второй в очереди, и мой желудок сжался.

— Следующий, — сказал охранник с ястребиным носом и стволами вместо оружия.

Человек, стоявший передо мной, подошел к охраннику.

— Удостоверение личности, — сказал охранник, протягивая руку.

Удостоверение? У меня не было. Паника в груди проняла до самых кишок.

Мужчина поднял металлическую карточку. Охранник внимательно изучил ее, а затем кивком пригласил человека пройти.

Я подошла к охраннику, прокручивая в голове все сценарии, как из этого выбраться.

— Что у тебя в сумке? — спросил он.

— Книги, — сказала я тихим, робким голосом. Он жестом велел мне открыть сумку. Я так и сделала, и он заглянул внутрь.

Ладно. Там двое охранников. Мне придется воспользоваться своими сферами.

— Удостоверение личности, — сказал он.

— Одну секунду. — Я присела на корточки, поставила сумку на пол и притворилась, что заглядываю внутрь.

Я разжала руку и прошептала:

— Accendere la stun. — Сила шара потянула меня за руку. Вскочив на ноги, я ударила фиолетовым шаром по его плечу. Он растекся по его телу, окутывая пурпурным сиянием.

Женщина позади меня резко втянула воздух.

Я оглянулась через плечо.

— Не забудь позвать кого-нибудь, чтобы он удалил шокер, иначе у него кончится воздух, и он умрет. Ладно?

Широко раскрыв глаза, старик кивнул.

Я метнулась через вход, создав еще один парализующий шар и швырнув его в другого охранника, расхаживающего по библиотеке. Тот ударил его в грудь, и мужчина упал на пол, как срубленное дерево.

Теплое дерево библиотеки Риккардиана и золотые акценты вспыхнули в моем периферийном зрении, когда я бросилась в главный читальный зал. Стук ботинок по клетчатому кафелю эхом отдавался от фрески на потолке. Лунный свет проникал через высокое окно, отбрасывая тени на книжные шкафы.

Я позвала книгу врат и обернулась, прислушиваясь. Над фреской было круглое окно, рама которого напоминала ломтик лимона. Хотя в убежищах был день, во Флоренции стояла ночь. В центре комнаты располагались столы, выкрашенные в золотой цвет стулья с розовыми подушками были придвинуты к ним.

Книга не была ни к чему прикована. Она поплыла ко мне, и я открыла фотографию библиотеки Тринити-колледжа в Дублине.

— Aprire La Porta. — Я произнесла заклинание и прыгнула в книгу, а когда исчезла во вратах, раздался тревожный звук.

Я обыскала длинную комнату в библиотеке Тринити в поисках винтовой лестницы, которая, по словам Ярана, вела в Тирманн-Хейвен. Арочный потолок, парящий над головой, заставил меня почувствовать себя маленькой. Я прошла мимо витрины с книгой Келлса, которая была иллюстрированной рукописью христианских Евангелий, созданной около 800 года нашей эры. Яран был бы впечатлен, если бы я вспомнила, что он мне говорил.

Наконец я нашла винтовую лестницу, спрятанную в крошечном алькове, окруженном книжными шкафами, рядом с бюстом Шекспира. Я ступила на первую ступеньку и ухватилась за черные железные перила, поднимающиеся наверх.

Быть чистым. Вот что означало заклинание, открывающее двери в убежища. Они были заколдованы, чтобы впускать только тех, у кого нет злых намерений. Но мне было интересно, действительно ли это сработало, потому что некоторые из чародеев в совете не играли хорошо. Могли ли они изменить заклинание? Вероятнее всего.

Я глубоко вздохнула и сказала:

— Ammettere il pura.

Железный прут задрожал в руке, пол скользнул в сторону, и лестница покатилась вниз. Мои руки сжались сильнее. Она приземлилась с грохотом, и я оказалась в каменном туннеле, который был на удивление пуст. Я вышла, и лестница вернулась в библиотеку наверху, пол закрыл меня внутри туннеля.

— Ладно, что бы ни случилось, лучше не будет. — Я сняла зудящий парик и сунула его в сумку.

Вода стекала с арочного потолка и падала в лужи, образующиеся на неровном каменном полу. Стены туннеля были покрыты красивыми граффити с изображением чародеев, мистических существ и необычных пейзажей. Я остановилась, когда заметила одну из них, чувство гордости росло внутри. Кто-то действительно нарисовал меня. Судя по деталям, кто бы это ни был, он потратил на это много времени. Я выглядела свирепо в своем снаряжении Стража с розовым боевым шаром, ветер развевал мой конский хвост.

Я наклонилась и окунула палец в грязь, где не хватало камня. Кончиком пальца я нарисовала на щеке тонкий шрам. Я заслужила этот шрам и гордилась им, потому что это был знак выживания. Я вытерла палец о штаны и пошла дальше по туннелю.

Проход нырял и поднимался, пока не уперся в ряд высеченных в скале ступеней, которые, извиваясь, спускались вниз, а затем поднимались вверх по спирали. Мне пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о низкие арки, и я почти чувствовала головокружение от всех поворотов. Последние ступеньки были такими длинными, что мне пришлось несколько раз остановиться, чтобы отдышаться. Ступени остановились у тяжелой деревянной двери, которую мне пришлось толкнуть всем своим весом.

Яркий свет ослепил, и я щурилась, пока глаза не привыкли. Когда мой взгляд прояснился, я увидела сочную зеленую траву с тысячами желтых чашеобразных цветов. Мимо пронесся рой разноцветных жужжащих птиц. Высокие деревья поникли красными и пурпурными плодами.

— Тотошка, у меня такое чувство, что мы уже не в Канзасе, — продекламировала я и рассмеялась. — Теперь мне нужны только рубиновые башмачки.

— Ты всегда так разговариваешь сама с собой? — где-то поблизости раздался ворчливый мужской голос.

Акцент и манера речи напомнили мне о Карриге.

Я резко обернулась.

— Где ты? А еще лучше — кто ты?

Парень чуть старше меня, с темно-рыжими волосами и кустистыми бровями того же цвета, вышел из-за дерева, неся корзину, полную красных и фиолетовых фруктов. Он уронил корзинку, фрукты упали и исчезли в высокой траве.

— Не может быть, это ты? — спросил он, разинув рот.

Я приподняла бровь.

— Насколько я помню, это я.

— Я не понимаю.

— За кого ты меня принимаешь? — спросила я.

— За Джианну, — неуверенно произнес он.

Сказать ему, что он прав? Он мог сдать меня полиции.

Он провел рукавом по лбу.

— Я не причиню тебе вреда. Если ты — она, мы тебя защитим. Совет ничего хорошего не замышляет.

Я остановилась и внимательно посмотрела на него, не зная, можно ли ему доверять. Он не казался опасным, но это ничего не значило. В корзине лежал экземпляр «Мистический Обозреватель».

— Зачем тебе нужен Обозреватель? — спросила я.

— Потому что сейчас это единственная правдивая газета. Остальные полны лживых историй, в которые Совет хочет, чтобы мы поверили.

Я решила рискнуть. Если он набросится на меня, я поджарю ему задницу.

— Я — это она, но ты можешь звать меня Джиа.

— Хорошо, тогда Джиа, — сказал он. — Ни разу за все дни, я не думал, что встречу предвестника. Ты — герой Тирманна. Ты — одна из наших.

Я улыбнулась, сжимая ручку сумки, висевшей у меня на плече.

— Не мог бы ты отвести меня к своему лидеру?

Отвести меня к лидеру? Неужели? Я говорю как мультяшный инопланетянин или что-то в этом роде.

— Конечно, — сказал он, не обращая внимания на замечание инопланетянина. — Я отведу тебя к нашей королеве, но сначала я должен забрать вот это. Моя мама без них не сможет печь пироги для пекарни. — Он сел на корточки и начал собирать фрукты, складывая их в корзину.

Я наклонилась и помогла ему.

— Почему в твоем убежище есть королева, а в других — Высшие Чародеи?

— Брайони — дочь нашего павшего Верховного Чародея и принцесса из народа фейри. После его смерти Тирманн проголосовал за то, чтобы она правила убежищем. У нас есть парламент Высших Чародеев. — Он положил последний пурпурный плод поверх остальных. — Они лучшие. Самые чистые сердца. Если спросишь меня, наша система должна быть такой, чтобы они управляли всем мистическим миром. — С этими словами он поднял корзину.

— Наверное, ты прав, — согласилась я, следуя за ним. — Ответственное правительство или даже демократия были бы идеальными.

— Я не знаю, о чем ты говоришь, но наш вариант лучше всего подойдет.

— Ладно, наверное, то же самое. — Я не была уверена, но до сих пор убежище Тирманн не охотилась за моей головой. Это должно быть хорошо. — Итак, как тебя зовут?

— Буач, — сказал он, направляясь по грязной тропинке, вьющейся вокруг того, что выглядело как большая хоббитская деревня. В домах были разноцветные двери и витражные окна, а некоторые даже были вырыты в многочисленных холмах.

— Повтори, как ты произносишь свое имя? — попросила я.

— Бу-ач, — посочувствовал он мне.

— Это очень… странное… имя.

Он остановился у одного из домов с желтой дверью.

— Ты можешь открыть мне дверь?

Я схватилась за большую медную ручку и попыталась повернуть ее, но она не поддавалась.

Он хихикнул.

— Там, откуда ты пришла, нет дверей? Толкни.

— О. — Я толкнула дверь и отступила в сторону, пропуская его. — У нас есть двери, но наши ручки действительно что-то делают.

— Жаль, что мамы нет дома, — бросил он через плечо. — Она будет вне себя целый месяц после встречи с тобой.

Все это заняло слишком много времени.

— Мне действительно пора идти. У меня мало времени. — Я пожала плечами. — Ты знаешь, вся эта история со спасением обоих миров.

Его глаза расширились.

— Ради любви к цветам ириски. Я такой тупой, как калитка. Мы отправляемся прямо сейчас. — Корзина ударилась о столешницу, когда он бросил ее и выбежал со мной на улицу. — Поднимется шум, если кто-нибудь тебя узнает.

В общем, мне приходилось прятаться ото всех… и от плохих, и от хороших. Я натянула на голову капюшон плаща.

Все дороги в этом убежище были извилистыми и крутыми. Мы прошли почти пять миль, когда подошли к массивным воротам, сделанным из толстого серебра, скрученного в виде цветов, деревьев и птиц. Несколько стражников стояли по бокам, а еще больше наблюдали с балконов, высеченных в скале над воротами.

— Опусти капюшон, — сказал Буач.

Я стряхнула его с головы и вдруг почувствовала себя уязвимой.

— Кто у тебя здесь, Буач? — спросил один из охранников с большими бицепсами, в шлеме с закрылками, закрывающими щеки, и перекладиной, свисающей вниз и прижатой к носу.

Буач прищурился, глядя на него.

— Черт возьми, Галач, неужели ты ее не узнаешь?

— Что я тебе говорил? — Галач мог сузить глаза в более угрожающей манере, чем Буач. Это заставило меня сделать шаг назад. — Вне дома ты должен обращаться ко мне официально.

— Просто пропусти нас, — сказал Буач. — Ты хочешь, чтобы тебя называли тупоголовым, который ее не узнал?

Галач внимательно посмотрел на меня. Его глаза расширились.

— Предвестник.

— Я здесь, чтобы увидеть вашу королеву, — сказала я. Он просто смотрел на меня, не говоря ни слова. — Ну, пожалуйста!

Он вышел из оцепенения, жестом приказал остальным стражникам открыть ворота и провел нас внутрь.

— Свяжись с королевой, — приказал Галач маленькому стражнику с торчащими из шлема рыжими волосами. — Скажи, что у нее гость.

Нас подвели к лифту, похожему на наружные ворота — серебряные стержни изгибались и превращались в цветы и птиц.

Лифту потребовалось некоторое время, чтобы спуститься вниз. Он подпрыгнул, и у меня перехватило дыхание. Когда дверь скользнула в сторону, я поспешила наружу, но обнаружила, что было очень холодно. Холод пробрал меня до костей, и я задрожала. Мы оказались внутри гигантской пещеры. Я завернулась в плащ.

— Это реально? — спросила я, пытаясь рассмотреть все мельчайшие детали, такие как резные изображения людей, фейри и пейзажей на стенах.

Жужжание электрических фонарей, висящих на проволоках, натянутых на искусно сделанные копья, торчащие из скалы по обе стороны дорожки, смешивалось с плеском тысяч капель воды. Окруженный хрустальными сталактитами и сталагмитами, в стене пещеры был высечен замок.

В конце дорожки мы пересекли подъемный мост и вошли в замок. Если снаружи было холодно, то внутри было тепло и обставлено коричневой и жжено-оранжевой мебелью со скульптурами странного вида животных, выстроившихся вдоль главного коридора. Мы очутились в комнате, где жилистая женщина лет двадцати с небольшим, с волосами цвета бумаги и еще более бледной кожей, поднялась со своего места за длинным столом. На ней был кремовый комбинезон из какого-то шифона, а тонкую талию стягивал толстый кожаный пояс.

Она скользнула к нам. Когда женщина приблизилась, янтарные глаза задержались на мне. Ее волосы были наполовину заплетены в замысловатые косы, а заостренные уши торчали наружу.

— Джианна, я рада наконец-то познакомиться с тобой. — Ее голос был сладок, как мед. — Меня зовут Брайони. Иди сюда, садись. Ты, должно быть, голодна. Наша еда скоро будет доставлена.

— Да, — ответила я.

Мужчина в строгом костюме выдвинул для меня стул. Он стоял во главе стола, за которым сидела Брайони.

Брайони внимательно посмотрела на Буача.

— А ты кто такой?

— Он мой брат, Буач, Ваше Высочество, — сказал Галач. — Он работает в нашей семейной пекарне.

— О, да. Что ж, спасибо, что привели ко мне нашу гостью. — Она одарила его теплой улыбкой. — Можешь идти.

Буач поклонился и, прежде чем повернуться, чтобы уйти, сказал:

— Когда наступит мир, Джиа, не могла бы ты прийти и съесть кусочек пирога? Наша пекарня будет лучшей во всех убежищах.

— Определенно, — ответила я. — С нетерпением жду этого. Спасибо тебе за все, Буач.

— Это я должен благодарить тебя. — Его улыбка была печальной, а может быть, это была жалость ко мне, жертвенному Агнцу, идущему на заклание. — Тогда ладно. До свидания.

Как будто он не хотел оставлять меня здесь, поэтому я ободряюще улыбнулась ему.

— До свидания.

После того как Буач и Галач вышли из комнаты, вошли несколько мужчин и женщин с подносами. Здесь было мясо, сыры, овощи на пару, фрукты и выпечка. Мужчина поставил передо мной белую тарелку с выгравированными цветами и положил на нее по порции с каждого подноса.

— Здесь много еды, — сказала я. — Кто-нибудь еще присоединится к нам?

— Нет, будем только мы. — Женщина показала ей бутылку вина, Брайони кивнула, и та налила ей в бокал. Жидкость была ярко-фиолетового цвета, как и фрукты в корзине Буача. — Когда мы закончим, они сядут и съедят то, что осталось.

— А, понятно.

— А теперь оставьте нас, — приказным тоном сказала Брайони. Комната опустела, и она поудобнее устроилась в кресле, чтобы посмотреть на меня. — Итак, что привело тебя в Тирманн? Уверяю, мы союзники. Это дом твоего отца. Карриг — один из наших величайших Стражей. Твой отец, должно быть, гордится тобой.

Слезы жгли мне глаза при мысли о нем. Мне хотелось, чтобы он был со мной в Тирманне. Он мог показать мне свой дом, людей, которых знал. Я не хотела думать о том, что случится, если он никогда не проснется.

Брайони накрыла мою руку, лежащую на столе, своей.

— В чем дело, дорогая?

— Он в коме.

Ее лицо выражало вопрос.

— Как это?

— Это как бесконечный сон. — Я взяла со стола салфетку и вытерла слезы с глаз. — Дело в том, что его жена Шинед тоже спит. Они привязаны друг к другу или что-то в этом роде.

— Значит, она фейри. — Она нахмурилась, убирая свою руку от моей. — То же самое случилось и с моей матерью. Когда фейри женятся за пределами нашего вида, их жизнь навсегда связана с жизнью их возлюбленного.

Я положила салфетку обратно.

— Твоя мать умерла вместе с отцом?

Она сделала глоток пурпурного напитка и кивнула.

— Это было ужасно. Но хватит о вещах, которые мы не можем изменить. Тебе нужно что-то в Тирманне. Что именно?

Ну, она сразу переходит к делу.

— Мне нужна кровь старейшего из ныне живущих наследников третьего волшебника. — Я вытащила список, который дал мне Рада. — Кэшел Деасмумайн? — Я полностью исковеркала фамилию.

— И это все? — Она откинула голову назад и рассмеялась.

— А что тут смешного?

Придя в себя, она снова взяла стакан.

— Я думала, ты собираешься просить армию.

— Но почему? Ты дашь мне армию?

— Конечно. Мы с тобой на одной стороне. — Она взглянула на меня поверх бокала, сделала глоток и поставила его обратно на стол. — Здесь, в Тирманне, мы следуем правилам фейри. Мы считаем, что нужно заботиться обо всех живых существах, и ни одна жизнь не является более важной, чем другая. Когда ты будешь нуждаться в нас, мы будем рядом.

— Я тоже так чувствую.

— Я это знаю, — сказала она. — Я почувствовала твое сочувствие, когда ты вошла в замок. А что касается причины, по которой ты здесь, то я — наследник. Кэшел был моим дедушкой. Он умер прошлой осенью. Я единственная, кто остался в семье третьего волшебника. Как же нам взять мою кровь?

— Нужно всего несколько капель. Тебе нужно только уколоть палец. — Я наклонилась, достала из сапога кожаный мешок и вынула пузырек с кровью другого наследника.

— Мне любопытно знать, зачем тебе это нужно, но лучше не говори. Держи свои секреты при себе, Дижанна, не всем можно доверять. — Она схватила нож и ткнула кончиком в палец. Я протянула ей пузырек, и она сжала палец, позволив нескольким каплям упасть в него.

Расскажи мне об этом. Жаль, что у меня до сих пор нет моего шара истины.

Когда я слегка повернула ногу, то почувствовал маленький серебряный сосуд, который дала мне Мардиана. Я вынула его и добавила ее кровь во флакон.

— Кому это принадлежит? — спросила она, слегка приподняв бровь и наблюдая за мной.

— Наследнику Мантелло.

— Понимаю. Мое любопытство снова возросло.

Я не обратила на нее внимания. Как она сказала, я никому не должна рассказывать о том, что делаю. Я закрепила крышку флакона, опустила его в футляр и убрала обратно в ботинок.

Где-то в замке завыла сирена, и Брайони вскочила на ноги.

— О боже. Это совсем не хорошо. На нас напали.

Я стояла, не зная, что делать.

Они нашли меня.


Глава 18

Галач и Буач ворвались в комнату, сопровождаемые множеством охранников.

— Ваше Высочество, мы должны немедленно уйти. Стражники Асила будут здесь, чтобы арестовать вас.

Арестовать ее? Не меня? Если они не знают, что я здесь, то скоро узнают.

— Нам нужно выбираться отсюда.

— Что им от меня нужно? — спросила Брайони, не обращая внимания на мою мольбу.

— Это не определено. — На лице Галача отразилось беспокойство. — Мы получили известие, что Верховный Чародей Муртаг будет арестован сегодня во время заседания Совета.

Брайони подошла к нему.

— По какой причине его хотят арестовать?

— Он голосовал против снятия всех обвинений с записей Конемара. У нас нет времени. Я должен доставить вас в безопасное место.

— Хм, нам пора, — сказала я. — Например, сейчас.

Галач махнул стражникам в коридор и протянул руку Брайони.

Она схватила его.

— Джиа идет с нами. Буач, ты пришел, весьма вовремя.

Галач выбежал вместе с Брайони и Буачем, а я последовала за ними.

— Я просто не понимаю, — сказала Брайони, когда я догнала их. — Убрав своих подопечных, Конемар сможет вновь занять место Верховного Чародея Эстерила. Почему Совет арестовал Муртага за то, что он голосовал против этого?

— Кто такой Муртаг? — прошептала я Буачу.

Он бросил быстрый взгляд назад.

— Он наш Верховный Чародей. Он посещает заседания совета вместо Брайони.

— Совет заявил, что Тирманн встал на сторону Лиги Мистиков, — сказал Галач, — что мы предатели. Они считают, что ковены несут ответственность за недавние нападения на убежища.

Брайони оглянулась через плечо.

— Почему стража не идет? А как же наши люди? Я не могу их оставить.

— Стражники остаются, чтобы задержать их, пока мы будем бежать. — Галач завел ее за угол. — Асил не вредят людям Тирманна, только лидерам.

Я не могла поверить своим ушам. Конемар должен был стоять за всеми предыдущими смертями Верховных Чародеев. Таков был его план: захватить власть в Совете.

— Это плохо, — сказала я. — Они не могут включить его в Совет.

— Они должны проголосовать единогласно, — сказала Брайони. — Вот почему они хотят убрать меня и, скорее всего, мой парламент. Они заменят их и меня одним Верховным Чародеем, сочувствующим Конемару.

Мы вошли в коридор с большими картинами, изображавшими царственно выглядящих людей, и множеством статуй. Посреди комнаты стояли два мраморных саркофага, в одном из которых было вырезано изображение мужчины, а в другом — женщины.

Брайони, должно быть, заметила, что я смотрю на них.

— Мои родители. Они останутся здесь до самой моей смерти. Когда меня поместят сюда, их перенесут в склеп за пределами деревни.

Галач сунул что-то под край саркофага мужчины. Два гроба разделились, открыв лестницу, ведущую вниз, в темноту.

Я создала световой шар и жестом велела Галачу и Брайони идти. Мы с Буачем спустились по ступенькам вслед за ними. Саркофаги снова соединились, запечатав нас.

— И куда это ведет? — спросила я, следя за шагами. Земля была неровной, с резкими подъемами и выбоинами.

— В другую библиотеку, — ответила Брайони. — Национальную в Дублине.

Буач молчал рядом со мной, тяжело дыша.

— У тебя все в порядке? — спросила я, сжимая в руках сумку.

Он потер затылок.

— Просто беспокоюсь о маме и папе.

— Извини, Буач, — сказал Галач. — Но я не мог допустить, чтобы тебя схватили и допросили. А сейчас они не узнают, что ты участвуешь в этом побеге. Если безопасно в библиотеке, ты сможешь прыгнуть в Тирманн. Скажешь им, что ты навещал друзей в Мантелло. Подари мне любовь мамы и папы.

Дойдя до конца, мы вошли в библиотеку через движущийся книжный шкаф. Я проверила время на часах Каррига. В Дублине было около трех часов ночи.

После произнесения заклинания, чтобы вызвать книгу врат, я огляделась вокруг, ожидая, что книга пролетит. Белая деревянная отделка пересекала большой купол с различными оттенками бирюзовых квадратов внутри них. Высокие арочные окна окружали нижнюю часть купола. Ряд скульптурных купидонов, связанных гирляндами фруктов, окружал основание. Чуть ниже комнату окружали высокие деревянные книжные шкафы.

Я прошлась вдоль одного из многочисленных рядов похожих на столы столов в центре комнаты, осматривая книжные шкафы. Эта книга осталась привязанной к задней стенке книжного шкафа и стукнулась о ближайшую полку, пытаясь подлететь ко мне. Я подбежала к ней, сняла переплет и отнесла остальным.

Галач отпустил руку Брайони.

— Тогда, Буач, прыгай первым. Не делай ничего опрометчивого. Занимайся своей работой и думай о маме и папе.

Буач обнял брата.

— Возвращайся к нам.

— Ах, ты же знаешь, что я не могу тебе этого обещать. — Галач похлопал Буача по спине. — А сейчас иди.

— Увидимся за пирогом, — сказала я.

— Конечно. — Он улыбнулся и прыгнул в книгу.

— Итак, куда мы направляемся? — спросила Брайони.

Галач снял шлем и бросил его на деревянный пол с глухим стуком, который долетел до потолка купола.

— Вы знаете, как попасть в царство фейри?

Брайони покачала головой.

— В последний раз, когда я была там, мне не было и шести лет. Я помню только прекрасный сад.

Я взглянула на серебряную бабочку на моем запястье.

Конечно. Я подула на нее. Трейсер оторвался от кожи, хлопая крыльями, и завис передо мной.

— Мне нужна Этна, пожалуйста, — сказала я.

Трейсер просвистел над нашими головами, затем нырнул в книгу врат.

Янтарные глаза Брайони казались темнее в тусклом свете библиотеки.

— За кем ты его послала?

— За книжной фейри, — сказала я, отодвигая один из стульев от стола и плюхаясь на него.

Мой желудок скрутило узлом, пока мы ждали Этну. Небо за окнами становилось светлее, а это означало, что в Мантелло темнеет. Бастьен скоро вернется в гостиницу, а меня там не будет. Он рассердится, что я решила отправиться в Тирманн одна.

Страницы в книге врат перевернулись, и трейсер вылетел из книги вместе с Этной.

Бабочка подлетела ко мне и запрыгала перед моим лицом.

— Ему нужно твое запястье, — сказала Этна, подлетая ко мне. — Похоже, он объявил тебя своим владельцем.

— Круто. — Я повернула запястье так, чтобы трейсер мог приземлиться на него. — А как насчет просто друзей? — Мне показалось, что трейсер немного просветлел от моих слов, прежде чем просочиться в мою кожу.

Этна заметила остальных.

— Зачем ты меня звала? Что происходит… — удивленное выражение промелькнуло на ее лице, и она поклонилась, затем выпрямилась, все время паря перед нами. — Ваше Величество. Что случилось?

— Совет послал стражу в Тирманн, чтобы арестовать меня и моих членов парламента, — сказала она. — Я вынуждена искать убежища в Тир-на-ног.

— Я не могу взять вас, — сказала Этна, приземляясь мне на плечо и держась за прядь моих волос. — Прыжок будет зарегистрирован.

— Но они арестуют ее, — сказал Галач. — Никто не знает, что Конемар сделает с ней, когда придет к власти.

Мне пришла в голову одна мысль.

— У меня есть идея. Но Галач не сможет прыгать вместе с нами. Ему придется вернуться в Тирманн.

Галач расправил плечи.

— Нет. Я не оставлю ее.

Брайони нежно положила руку на щеку Галача.

— Мне будет хорошо с фейри, они мой народ. Ты должен защитить наше убежище. Но будь осторожен. Мое сердце не переживет твоей потери.

Он на мгновение коснулся ее руки, затем отступил на шаг и поклонился.

— Ваш приказ будет моим желанием. Я подожду, пока вы уйдете, а потом вернусь в Тирманн.

Между ними была любовь-морковь? Это определенно выглядело так.

— Я сейчас вернусь, — сказала я и направилась к двери.

— Куда это ты собралась? — спросила Этна.

— Мне нужно уединиться, — бросила я через плечо и вышла.

Стоя в коридоре, ведущем к широкой лестнице, я приподняла рубашку и приложила указательный палец правой руки к боку. Чиаве сделает владельца невидимым во вратах.

Мои пальцы замерли над клеймом. Я должна была спрятать его, но я должна была доставить Брайони в безопасное место. Ее прыжок будет зарегистрирован, и без него она может быть поймана. Дядя Филип, Акуа и Брайони были единственными членами Совета, которые не были коррумпированы.

Мы нуждались в них. Они были нужны убежищам и ковенам.

— Reditum, — я произнесла заклинание, чтобы освободить Чиаве, мои мысли были только о короне. Чиаве сорвался с моего бока, и я упала на колени от боли, стиснув зубы. Корона выросла до своих настоящих размеров и поплыла передо мной. Я схватила ее и бросилась к остальным.

Брайони и Галач стояли рядом, понизив голоса. По его лицу я поняла, что ему не понравилось то, что она говорила.

Этна подлетела ко мне и села на плечо.

— Любовная ссора, — прошептала она. — Ты думала, что запретная любовь вредна для тебя и Арика… — она замолчала, ее глаза расширились. — Прости. Но ты понимаешь, что я имею в виду. Для них это еще хуже. Она — правитель, он — стражник… никогда эти двое не смешаются.

— Не понимаю, в чем проблема. — Я нахмурилась, глядя на них. — Ну и что, если правитель и стражник любят друг друга? Это просто их работа, а не то, кто они есть. Все должны быть равны.

— Скажи это кучке упрямых чародеев, уткнувшихся носом в книги законов. — Она перевела взгляд на корону. — А это еще зачем?

— Это защитит ее прыжок, — сказала я.

Она соскочила с моего плеча.

— Что ж, давайте убираться отсюда, пока нас не обнаружили.

Я последовала за ней. Когда мы приблизились к Брайони и Галачу, они попятились друг от друга.

Я протянула корону Брайони.

— Мы готовы идти. Тебе придется надеть это, но не надевай, пока мы не будем готовы к прыжку. А теперь мы с Этной отвернемся, а вы двое поцелуетесь на прощание. — Брайони открыла рот, чтобы возразить, но я подняла руку, чтобы остановить ее. — Посмотри на него. Никто не знает, когда тебе снова представится такая возможность.

Этна коснулась моего плеча, и я обернулась.

— Твоя бабушка будет рада тебя видеть, — сказала она, явно ведя светскую беседу.

Я отдала бы все на свете, чтобы увидеть бабушку, но не могла. Слишком многое было поставлено на карту, чтобы я могла остановиться сейчас.

— Я не пойду с тобой, — прошептала я. — Бастьен ждет меня в Мантелло. Мне просто нужно выяснить, как пройти мимо охранников в библиотеке.

— Я могу тебе помочь. Прыгай в Мантелло. Книжные фейри встретят. Пока мы будем отвлекать внимание, ты сможешь проскользнуть мимо охранников. Просто. — Она слегка подпрыгнула и ударила меня по шее, заставив вздрогнуть. — О, извини. Я немного разволновалась. Это будет так весело.

— Да, весело, — пробормотала я.

Должно быть, поцелуй был долгим, потому что показалось, что прошло несколько минут, прежде чем Брайони сказала:

— Ну, мы готовы.

Книга врат была спрятана, так что мне пришлось вызвать ее снова. Я перелистнула к фотографии Центральной библиотеки в Эдинбурге, Шотландия, и взглянула на Брайони.

— Ладно. Готова?

Она перевела взгляд на Галача, и он ободряюще кивнул ей в ответ.

— Да, — ответила она.

— Надень корону.

Она надела ее, и я схватила ее за руку.

— Aprire la porta, — сказала я и прыгнула вместе с ней в книгу.

Когда мы прибыли в Эдинбургскую библиотеку, Этна открыла всплывающую книгу «Таинственный сад».

Брайони повернулась ко мне, ее глаза блестели.

— Однажды, когда наступит мир, мы встретимся снова. Будь сильной, Джианна Бьянки МакКейб.

— Обязательно, — сказала я. — И увидимся вновь.

— Если я тебе понадоблюсь, — сказала Этна, — ты знаешь, как меня найти.

— Знаю. Теперь иди.

Она кивнула и повела Брайони в «Таинственный сад».

С болью я использовала заклинание, чтобы заклеймить корону обратно в мою кожу. Затем надела светлый парик и прыгнула в библиотеку Риккардианы.

Через книжный шкаф тянулась очередь, ведущая к Мантелло. Она должна была быть длиннее, чем та, когда я покинула убежище. Когда приблизилась к началу очереди, то скрутила руки перед собой.

Где она? Я прикусила губу и поправила сумку на плече, мои глаза метались по каждому углу читального зала и сканировали каждый книжный шкаф.

Очередь снова зашевелилась.

Мое сердце бешено заколотилось в груди. Я оглянулась назад. Может, мне стоит вернуться? Заметят ли они, если я переступлю черту? Охранник был слишком близко, поэтому я решила оставаться на месте.

И очередь снова сдвинулась, сделав меня следующей.

Я с трудом сглотнула.

Что-то защекотало мне ухо, и я шлепнула его.

— Эй, — прошипела-прошептала Этна. — Разве ты не усвоила, что не следует бить по тому, что ты считаешь насекомыми? Ты погнешь крыло или что-то в этом роде.

Я старалась не шевелить губами, когда отвечала ей.

— Где ты пропадала? Я уже почти подошла.

— Тебе нужно выйти из строя, — сказала она. — Мы сделаем диверсию, и ты прыгнешь через ворота в библиотеку Эль-Эскориал в Испании.

— В Сантару? Почему?

Мужчина и женщина, стоявшие передо мной, ожесточенно спорили с охранниками.

— Сначала я должна посетить Мантелло, — сказала я. — Бастьен ждет меня.

Она тяжело вздохнула.

— Нет. Он был там, но тебя не было, поэтому он отправился искать тебя в Сантару. Похоже, он выбрал не то убежище. Отвлечение происходит сейчас; тебе лучше уйти.

Человек, стоявший передо мной, швырнул сумку на землю и что-то прокричал на незнакомом мне языке, размахивая руками. Книги упали с ближайшей полки.

Какая-то женщина завизжала, завертелась, ища что-то в воздухе.

— В чем дело? Мотылек?

Люди и существа в очереди разбежались. Головы охранников резко повернулись в сторону суматохи.

Я попятилась и быстро прошла в другую комнату. Я вызвала книгу врат и стала ждать. Здесь было так много путешественников, что потребовалось несколько минут, прежде чем она дошла до меня. Я поискала страницу с надписью «Эль Эскориал».

— Эй, ты! — глубокий голос позвал меня.

Я подняла голову. Один из охранников, чуть меньше остальных, с редеющими волосами и густыми бакенбардами, направился в мою сторону, стуча сапогами по кафелю.

Дерьмо. Сосредоточься, Джиа.

Я нашла страницу с библиотекой монастыря Эль-Эскориал в Испании рядом с обратной стороной книги.

— Я говорю с вами, мадемуазель… — его слова и шаги замерли, и я снова посмотрела на него. — Это ты. Джианна Бьянки. — Он прибавил шагу.

Этна метнулась к лицу стражника, и он обхватил голову руками. Я создала ледяной шар и швырнула его на пол прямо перед ногами охранника. Он поскользнулся и тяжело приземлился на спину.

— Aprire la porta, — выпалила я и прыгнула в книгу, перевернув страницу, прежде чем полностью закончила. Мне не нужна была куча охранников, знающих, куда я иду.

Темнота врат окружила меня, и я вдохнула прохладный воздух.

— Это было близко, — прокричала Этна, перекрывая завывания ветра. Ее голос был так слаб, что я не услышала бы ее, если бы она не была так близко к моему уху. Она крепко держала меня за волосы.

Я выпрыгнула из книги на черно-белый мраморный пол. В нос ударил приятный запах старых книг и Старого Света. Этна отпустила мои волосы и поплыла рядом со мной, ее радужные крылья были едва видны, пока она хлопала ими, чтобы не упасть. Мой взгляд упал на сводчатый потолок с золотой отделкой. Когда-то я изучала эту библиотеку в художественном классе. Афтон заставила меня взять ее с собой. Это был скучный час, заполненный историей фресок и чего-то еще, что даже не могла вспомнить. Из всех этих мест библиотеки интересовали меня больше всего. И вот я стою в одной из них.

Панели потолка были заполнены прекрасными фресками, изображающими семь свободных искусств — арифметику, геометрию, музыку, грамматику, астрономию, риторику и диалектику. Почему я вспомнила все это, было выше моего понимания.

— Ты собираешься просто смотреть в потолок? — спросила Этна, стоя на одной из витрин в центре комнаты.

Я отвела взгляд от женщины на одной из фресок… или это мог быть мужчина, иногда трудно было сказать на картинах. У женщины над головой парила корона, а религиозные люди с бородами и в епископских шляпах окружали ее. Однажды Афтон решила нарисовать для класса. У нее она была почти такой же, а у меня искусство фигурного катания, то есть отвратительная.

Я скучала по Афтон. Скучала по Нику. Скучала по тому давно потерянному времени, когда самым большим страхом для нас было получение оценок.

— Где вход в убежище? — спросила я, подавляя тоску по дому, которая все сильнее сжимала мою грудь.

Этна оторвалась от витрины и зависла перед портретом мужчины королевской наружности.

— Вот он.

Я подошла и посмотрела на него.

— Ammettere il pura, — сказала я.

Но ничего не произошло.

— Ammettere il pura.

По-прежнему ничего.

— Ты уверена, что это он?

— Да, — ответила Этна. — Похоже, кто-то изменил заклинание входа.

— Ты не знаешь, есть ли здесь поблизости Талпарский туннель?

Этна приземлилась мне на плечо, тяжело дыша.

— Почему ты думаешь, что я знаю, где находятся их туннели?

— Потому что книжные фейри знают в библиотеках все. — Я вытянула шею, чтобы увидеть ее. — Разве не ты мне это говорила?

Она подняла голову и нахмурилась, глядя на меня.

— Ну, тебе лучше никому об этом не говорить. И тебе это не понравится. Нам нужно спуститься в подвал.

— А почему мне это не понравится?

— Вот увидишь. Сюда. — Она показала пальцем.

Я поспешила вниз по длинной лестнице, прижимая сумку к груди, Этна подпрыгивала в воздухе передо мной. Она привела меня в комнату с черным мрамором, красной яшмой и позолоченными украшениями, с двадцатью шестью мраморными шкатулками, сложенными в четыре ряда на полках, окружающих комнату. На одной из стен висел алтарь с крестом над ним.

— Что это за место?

— Королевский склеп. Здесь хоронят королей и королев.

— Мне это не нравится, — сказала я.

— Я же говорила.

Она подлетела к одному из золотых купидонов, висевших на стене и державших над его головой подсвечник.

— Потяни за него.

Я положила руку ему на голову и потянула. Панель в стене скользнула в сторону. Я шагнула в грубо вырытый туннель и повернулась лицом к Этне. Она ждала снаружи.

— Ты не пойдешь со мной?

— Нет. Мне нельзя выходить из библиотеки. Я могу входить только в царство фейри. — Ее улыбка была такой же маленькой, как кончик ногтя. — Просто иди, пока не сможешь идти дальше, и это приведет тебя в Сантару.

— Ладно. Спасибо. — Я не слишком радовалась тому, что оказалась в страшном туннеле одна. Панель скользнула на место, и темнота окутала меня, как плотный бархат, ощущение обреченности повисло во влажном, заплесневелом воздухе.


Глава 19

Свет от моего шара проникал в туннель, пока я не добралась до конца. Все, что там было — кирпичная стена в деревенском стиле с черными пятнами по всему периметру. Я поискала какой-нибудь рычаг, чтобы открыть вход. Справа на земле лежала большая куча использованных свечей.

Я посветила световым шаром на кирпичи. Ни один из них не был лишним.

— Как же туда попасть? — спросила я, как будто стена могла ответить мне. И тут я заметила. Над дверью что-то было написано. Это было не на том языке, который я понимала, но одно слово выделялось. Fuego. Огонь.

Я перевела взгляд на свечи, потом на сажу на стене.

Огонь приводит в действие дверь.

Я сомкнула пальцы на световом шаре и подняла открытую ладонь.

— Accendere il fuoco, — сказала я, и на моей ладони образовался огненный шар. Я коснулась им кирпичей, и стена разошлась и открылась.

Местность была зеленой, с множеством деревьев. Я натянула капюшон на голову и пошла по дороге, протоптанной в траве. Она привела меня в деревню с белыми оштукатуренными домами и красными черепичными крышами. Некоторые из них рассыпались или сгорели в огне. Люди выходили из своих домов, когда я шла по дороге. Вдалеке на склоне высокой горы возвышался красивый замок.

Мой взгляд остановился на разрушении вокруг.

Похоже, там произошла битва. Слезы жгли глаза, когда я думала о том, как, должно быть, страдали мужчины, женщины и дети, выстроившиеся вдоль дороги. Они смотрели на меня… но не с ненавистью. Не с отвращением. С чем-то, надеждой в глазах. Ко мне подошел пожилой мужчина с грязными штанами на коленях, обветренной кожей и белыми, как хлопок на ветру, волосами и протянул чашку.

Я изучила воду внутри, прежде чем выпить ее и вернуть ему чашку.

— Что здесь произошло?

— Наши мятежники потерпели поражение, — сказал он. — Ты — это она? Джианна?

Я кивнула, слезы скатились с моих ресниц и покатились по щекам.

Он поклонился и заковылял по середине дороги.

— Джианна Бьянки, — крикнул он. — Джианна Бьянки! Nuestra salvación!

Еще больше голов склонилось, когда я проходила мимо.

Последнее слово прозвучало как спасение. Я была всего лишь девчонкой. Как я могу быть такой для них? Это было слишком велико для меня. Я вытерла глаза лоскутом плаща и с трудом сглотнула, собираясь с духом, чтобы продолжить.

Когда приблизилась к концу улицы, Бастьен вышел из одного из домов. Он прикрыл глаза рукой от солнца. Судя по состоянию его одежды, парень выглядел так, словно только что выбрался из грязной ямы.

Он был прекрасен во всем своем грязном великолепии, и это было так, будто все мое тело поднялось, как будто я могла взлететь и парить в небе. И я не могла медлить. Не могла сдержаться. Я подбежала к нему, и он подхватил меня на руки.

— Ты здесь, — пробормотала я ему в плечо, дыхание было тяжелым, руки дрожали. Одной рукой он обхватил мой затылок, а другой прижал меня к себе.

— Джианна, ты меня напугала, — прошептал он. — Почему ты не осталась в Мантелло?

— Я отправилась в Тирманн, чтобы получить кровь наследника. — Я вдохнула его запах. Никто никогда не пах так хорошо, как он, даже покрытый грязью. — Я думала, что вернусь раньше…

Он отпустил меня, сдвинув брови и изучая мое лицо.

— Ты была неосторожна. Почему ты ушла одна? Тебя могли поймать.

Гнев на его лице заставил меня отойти от него.

— Мне пришлось уйти.

— Но почему? Ты могла бы подождать нас.

— Потому что Мардиана велела мне уйти. — Теперь гнев в моем голосе соответствовал его. — Она сказала, что надвигается шторм, и мы потеряем шанс получить то, что нам нужно в Тирманне.

Он провел рукой по голове, и с его волос посыпалась пыль.

— И ты пошла, зная, что будет буря?

— О, прекратите, вы двое, — сказал Эдгар, проходя мимо нас. Не сводя глаз с Бастьена, я не заметила, как он подошел. — Поцелуйтесь и помиритесь. Нам нужно выбираться отсюда.

Я проигнорировала замечание Эдгара. Я ни за что не поцелуюсь и не помирюсь, пока Бастьен смотрит на меня с ненавистью.

— Я могу постоять за себя.

Язвительность в моем голосе испугала Бастьена. Он потянул себя за шею и опустил голову.

— Ты меня напугала. Я думал…

— Что ты подумал? — я оборвала его. — Что я была беспомощной девочкой?

Он вскинул голову, сосредоточившись на мне.

— Нет. Я так не думаю. Я волновался, что тебе причинят вред.

— Ну, я в порядке. И почему ты не дождался меня в Мантелло?

— Я знал, что ты пойдешь одна. Ты не очень терпелива. Ты была бы либо в Сантаре, либо в Тирманне.

— Значит, ты выбрал ту, где недавно произошло восстание?

— Ну, — сказал он, и его голос смягчился, — я подумал, что лучше сначала попробовать самое опасное. На тот случай, если ты выбрала именно это. — Он поднял маленькую бутылочку с чем-то похожим на кровь внутри. — Я получил это от женщины внутри.

Эдгар вернулся, поедая большой кусок хлеба.

— У нас также есть пожертвования из Эстерила и Куве.

Я улыбнулась — наполовину, но не до конца.

— Хорошо. Значит, Ройстон — седьмой. У нас есть все, что нужно.

Бастьен снова прикрыл глаза и осмотрел дорогу.

— Остается еще вопрос о том, как найти Тетраду.

— Я нашла его, — сказала я, глядя туда, куда он смотрел. — В чем дело?

— Мы должны взять этих людей с собой. — Он повернулся, чтобы посмотреть на замок. — Как ты сюда попала? Охранники Асила заблокировали вход в Сантару, и я наложил на него заклинание, чтобы заблокировать их.

— Через Талпарский туннель.

— Мы не можем взять с собой целую деревню, — сказал Эдгар. — Они не причинят вреда жителям деревни. Королю нужны подданные, чтобы править.

Эдгар был прав. Совет не причинит вреда людям, которые могут работать и делать их богатыми. На обочине дороги стояла повозка. Я вскарабкалась на нее.

Бастьен протянул мне руку.

— Что ты делаешь? Спускайся.

Я проигнорировала его и крикнула:

— Добрый день всем! — Те, кто не следил за нами, уже повернули головы. — Хм… я — Джианна Бьянки МакКейб. Правнучка Джана Бьянки и предвестник из пророчества Агноста. — Люди собрались ближе к повозке. — Я знаю, что сейчас страшное время.

Старик, который дал мне воды, перевел то, что я говорила толпе.

— То, что я должна сделать, очень рискованно. Если я потерплю неудачу, разразится буря. — Я ждала, пока мужчина переведет. На их лицах отразилось беспокойство, и они зашептались между собой. Я сделала глубокий вдох, чтобы успокоить нервы и подавить страх.

Ладно, убирайся из своей головы, Джиа. Ты можешь это сделать.

— Но я не сдамся, — продолжала я. — Я буду сражаться до конца. Вы должны заниматься своими делами, как обычно, и не провоцировать власти. Берегите свои семьи. — Я снова сделала паузу, ожидая, что он повторит мои слова по-испански. — Будет время подняться, но не сейчас. Мы пошлем сообщение, когда вы будете нужны. Пожалуй, это все.

Озабоченность на их лицах сменилась надеждой, когда мужчина закончил переводить то, что я сказала. Я спрыгнула с повозки.

Глаза Бастьена встретились с моими. В них было столько любви, что это заставило меня остановиться. Он положил ладонь мне на щеку, и я прижалась к ней, хотя все еще злилась на него, а он не извинился.

— Прости, что мы не можем убежать от всего этого безумия. Провести время в одиночестве и по-настоящему насладиться друг другом без омрачающих хаоса и разрушений.

— Я тоже.

— И я действительно думаю, что ты сильная. Я прошу прощения, если мое беспокойство заставило тебя почувствовать себя иначе. Я просто боялся за твою безопасность.

Хотя его гнев ранее все еще жалил, его слова были началом, чтобы подавить мой.

— Я тоже волновалась о тебе.

Эдгар положил руку на спину Бастьена.

— Мы должны убраться отсюда, пока твое заклинание не разрушилось.

Я посмотрела на лица вокруг меня. Старики и молодые, мужчины, женщины и дети — все беспомощны перед тем, что может случиться, если Тетрада окажется не в тех руках. В самом деле, были ли здесь правильные руки? Я так не думала. Власть меняла людей.

Вот почему Асила хотела, чтобы я его уничтожила.

Это заставило меня задуматься, почему она выбрала именно меня. Потому что она использовала свою магию, чтобы привести все это в движение после того, как ее отец создал монстра. Это должно было произойти намного раньше, но Совет Чародеев бросил топор в ее планы, сначала убив ее, а затем удерживая Стражей от женитьбы на других Стражах.

Я провела Бастьена и Эдгара через туннель Талпара в библиотеку. Мы прыгнули через книгу врат и вернулись в Бармильду. В ковене был цикл дождей. Молния пронеслась по небу, словно синхронный танец на фоне облаков. Дождь хлестал по капюшону, закрывавшему мою голову, и хлопал по земле вокруг. Грязь засасывала ботинки с каждым шагом.

Красный встретил нас, когда мы вошли в его лагерь.

— Ах, как хорошо, что вы вернулись. В убежищах происходят некоторые тревожные вещи. Тирманн был захвачен.

— Джиа рассказала нам. — Бастьен откинул с лица мокрые волосы. — Что еще случилось?

— Пойдем в сухое место, — сказал Красный, жестом приглашая нас следовать за ним.

Демос выглянул из своей палатки, когда мы проходили мимо.

— Интересно, из-за чего весь этот переполох?

Шайна заглянула ему через плечо.

— Привет, Джиа.

Я озадаченно посмотрела на них.

— Что ты тут делаешь? И почему она здесь?

Демос повернулся и что-то сказал Шайне. Она кивнула, и он бросился за нами.

Красный держал полог своей палатки открытым, чтобы мы могли войти. Я сняла плащ и оставила его у входа. Бастьен бросил пылающий шар на бревна, сложенные в яме для костра.

Я стояла над огнем и держала над ним руки. Мои пальцы оттаяли, и последняя дрожь сотрясла мое тело. Бастьен подошел ко мне сзади и потер мои руки.

— Лучше? — спросил он.

— Да, — сказала я, кивая. — Я могла бы проспать вечность.

— Пожалуйста, не надо, мне будет очень одиноко, если ты это сделаешь.

Я улыбнулась ему через плечо. Это было очень мило.

Бастьен сел на одну из подушек.

Эдгар грел руки рядом со мной, переводя взгляд с меня на Бастьена.

— Ты знаешь, когда все это закончится, если наша сторона победит, больше не будет Совета Чародеев, — сказал он тихо, чтобы только я могла услышать. — Говорят, что будет один правитель над Объединенным Советом с представителями Мистиков и чародеев. И этим правителем будет Бастьен. Он принес себя в жертву и многое отдал, чтобы заботиться о ковенах и убежищах. Он без колебаний осудил Совет.

Эдгар ушел, не ожидая от меня ответа. Меня это не удивило. Когда я впервые прибыла в мир Мистиков, я слышала, что народ любит его и хочет, чтобы однажды он стал Верховным Чародеем их убежища. Но как это отразится на наших отношениях? Я была слишком молода для всего этого. Слишком молода, чтобы сражаться со зверями. Слишком молода, чтобы все на меня рассчитывали. Слишком молода, чтобы гадать, что ждет нас с Бастьеном в будущем. Я просто хотела выжить и поступить в колледж в следующем году.

Все сны, которые я видела перед тем, как меня засосало в мистический мир, были подобны дыму, поднимающемуся от огня… туманная, тонкая линия, рассеивающаяся в воздухе.

Красный откашлялся, потирая влажную щетину на голове.

— Итак, королева Тирманна находится в изгнании, а ее парламент отстранен от власти и заменен Комином МакКолганом. Ужасный человек и чародей. Однажды он откусил человеку нос только за то, что тот неправильно на него посмотрел.

— Что происходит с охранниками и их семьями? — спросила я, мои мысли вернулись к Буачу и Галачу.

— Мы послали им сообщение, чтобы они не оказывали сопротивления, — сказал Красный. — Некоторые игнорировали нас. Некоторые мертвы. Другие — на виселице под Ватиканом.

— Понимаю. — Я опустила голову, надеясь, что ни Буач, ни Галач не были среди погибших.

— Как только новый Верховный Чародей будет на месте, — сказал Бастьен, — они планируют уничтожить криминальное прошлое Конемара и позволить ему возобновить свою роль Верховного Чародея Эстерила.

Демос стукнул кулаком по подушке.

— Это преступление. Они не могут отменить решение суда.

Бастьен кивнул, глядя на сложенные перед собой руки.

— Если они станут контролировать ситуацию, то смогут делать все, что им заблагорассудится.

Красный взял бутылку с темно-красной жидкостью внутри и налил себе стакан. Он осушил ее одним глотком.

— Это еще не все. Верховный Чародей Вейлига и его семья сбежали до того, как стражники, посланные Советом, чтобы арестовать их, прибыли в убежище. Мы получили известие от Грейхилла, что семья прячется в его ковене. — Быстрый взгляд пробежал между Красным и Демосом.

Должно быть, Шайна принесла сообщение.

— У тебя есть немного времени, чтобы отдохнуть, — сказал Красный. — Постарайся использовать его с умом. Мы должны спланировать вторжение в библиотеку. Так что поешь и поспи, а утром встретимся снова.


***

В прохладном утреннем воздухе витал запах завтрака. Дождь, барабанивший по твердой скорлупе моей похожей на стручок палатки, не давал спать всю ночь. Я зевнула и принялась ковырять яйца на тарелке согнутыми зубцами вилки. Неровные поверхности бревенчатых столов заставляли тарелки наклоняться, а стулья, сделанные из пней, раскачивались, если не располагались прямо на комковатой траве.

Бастьен поставил тарелку с едой и сел рядом со мной, покачивая пнем. Он вертел его, пока он не стал устойчивым.

— Ты одета для битвы?

Мои пальцы потянулись к ножнам на столе.

— Лея приказала нам быть наготове в любое время. На всякий случай.

Он удивился.

— Приказала тебе?

— С тех пор как… — я остановилась, прежде чем упомянуть Арика. Мне было больно думать, что он против нас. — Так или иначе, она была следующей в очереди, чтобы возглавить нашу группу Стражей.

Он взял чашку.

— Понимаю.

— А где Демос и Эдгар? — спросила я, меняя тему разговора. — Я не видела их сегодня утром. И оба они обычно рано просыпаются.

Он отхлебнул из чашки и поставил ее на стол.

— Они обсуждают с Красным план отвлечения внимания в библиотеке.

Я потерла глаза.

— Плохо спала, да?

— Нет. — Я снова зевнула. Воздух между нами был таким же густым, как каша в миске рядом с моей тарелкой. Хотя он извинился за то, что рассердился на меня, я все еще чувствовала боль от этого. Мне не нравилось, что он ругает меня, как ребенка. Мне и раньше приходилось сталкиваться со многими опасностями. Даже если я была напугана, я была Стражем, рожденным с естественной способностью сражаться, вооруженным более чем одним боевым шаром.

Он одарил меня своей фирменной самоуверенной улыбкой. Такой, когда уголок губ с одной стороны рта чуть выше, чем с другой.

— Ты могла бы спать в моей комнате.

— Да, спасибо, но нет. — Я сунула в рот вилку с яйцом.

— Что? Неужели мои руки недостаточно теплые для тебя?

— О, они действительно теплые, — сказала я, возвращаясь к своим яйцам. — Я просто не уверена, что смогу справиться сама.

— Я уловил сарказм в твоем тоне, — сказал он и откусил кусочек картошки.

Я взяла тост, оторвала кусочек и обмакнула в яичный желток.

— Прости. Мне просто нужно немного побыть одной. Я беспокоюсь обо всех. Такое чувство, что я жонглирую кучей шаров, и в любой момент они могут упасть. — Я перекинула ногу через пень и повернулась к нему лицом. — Это касается всех. Папа, Нана, Ник, Афтон, Карриг, Шинед, Ройстон… дядя Филип. Я вижу, что они все готовы упасть. И какие из них я поймаю? Я не могу схватить их всех одновременно. — Я опустила имя Арика, но беспокоилась за него и за Эмили.

Бастьен обнял меня, и я положила голову ему на плечо.

— Я помогу тебе поймать их. И демос тоже. Лея и Яран тоже будут там. Ты не одна, Джианна.

Я наклонила голову, чтобы посмотреть на него. Он нежно поцеловал меня в губы, и мое сердце, наконец, простило его.

— Я очень боюсь потерять тебя, — сказала я.

Он сверкнул кривой улыбкой.

— Этого никогда не случится.

— Ты всегда так уверен во всем?

— Не всегда, — сказал он. — Я сомневался, что ты когда-нибудь придешь в себя и поймешь, что я был лучшим мужчиной для тебя.

— Ты никогда в этом не сомневался.

— Ладно. — Он засмеялся. — Я знал, что ты придешь ко мне. Кроме того, кто мог устоять передо мной?

На этот раз я рассмеялась.

— Иногда ты слишком много о себе думаешь.

— Меня учили никогда не лгать, а тебя?

— Да, конечно.

— Тогда расскажи мне правду о себе. — Веселье сверкнуло в его глазах и перевернуло мой желудок.

От этой игры мне стало не по себе.

— У меня средний апперкот и удар коленом.

Он нахмурился.

— Как насчет того, чтобы узнать что-то о тебе, а не с том, что ты можешь сделать?

— У меня густые волосы.

Он подавил смешок.

— Тебе от этого не по себе, да.

— Так неудобно.

— Как насчет того, чтобы я начну?

— Ладно.

— Однажды я поджег кладовую, — сказал он. — Нам с Одилом было девять и восемь лет соответственно. Он предупредил меня, чтобы я не играл со спичками. Мой брат был моим лучшим другом в детстве. — Я посмотрела на него снизу вверх. — Потом он изменился, стал более эгоцентричным. Я скучаю по Одилу из нашей юности. У меня сжимается сердце, когда я вижу, каким он стал.

— Это должно быть трудно, — сказала я.

— Теперь ты.

— Я бы хотела, чтобы моя мать еще была жива. Она — тень в моем сознании. Я не уверена, какие воспоминания мои собственные, а какие я составила из фотографий и видео, которые видела о ней.

Я отвела взгляд, пряча печаль, заметную в глазах.

— Это, должно быть, трудно. — Он приподнял мой подбородок и снова поцеловал, его губы были мягкими и нежными. — Хорошо, тогда я перестану тебя мучить.

Где-то вдалеке раздались крики, и я отстранилась от него.

— Это не может быть хорошо.

Бастьен спрыгнул с пня одновременно с тем, как я схватила ножны и вскочила на ноги. Мы вылетели из столовой палатки. Из деревни доносились крики и вопли. Мы побежали на звук.

Я изо всех сил пыталась пристегнуть ножны к поясу, пока мы бежали вверх по склону. Они пару раз соскользнули, прежде чем я успела застегнуть пряжку. Чем ближе мы подходили к этому месту, тем сильнее сжималось мое сердце. Крик доносился из дома кюре.

О, нет. Карриг.

Красный остановил меня прежде, чем я успела ворваться внутрь.

— Пропустите меня. — Я оттолкнула его. — Карриг!

— Что там происходит? — спросил Бастьен.

— Внутри безумная женщина, — сказал Красный. — Этим занимаются стражники ковена.

— Так не пойдет. У них нет никакой магии. — Бастьен прошел мимо него, и в его поднятой руке появился электрический разряд.

Я поспешила за ним. Вход в комнату преградил Ланиар с темными волосами, ниспадающими на плечи. Рядом с ним стояла джалликанская девушка, ненамного старше меня, с маленькими рожками, торчащими из широкого лба, длинными мочками ушей и короткими колючими волосами цвета корицы. Двое охранников направили свои мечи на женщину, чье лицо я не могла разглядеть из-за тел в форме, закрывавших мне обзор.

— Пропустите нас, — приказал Бастьен.

Стражники оглянулись и, заметив свет в руке Бастьена, отступили в сторону.

— Accendere il ghiaccio. — Я зажегла ледяной шар и обошла охранников, едва не споткнувшись, когда увидела женщину. От страха у меня перехватило дыхание, и я ахнула.

Лорелл. Она стояла над Карригом, приставив большой кинжал к его горлу. Я не видела ее с тех пор, как она ударила меня древним заклинанием, которое украло у меня шар истины. Она убила мою тетю Эйлин и выдала себя за нее, чтобы шпионить за Наной и найти меня.

— Отойди от него, Лорелл, — предупредила я, поднимая свой шар повыше, чтобы она могла видеть.

Ее визгливый смех царапнул меня по черепу и пробежал по костям.

— Я не Лорелл. — Ее мозг превратился в чистый холст после того, как скрайеры сделали с ней свое дело. — Мне было легко сюда прийти. Обычно я могу претендовать только на разум волшебного ребенка, но здесь я в оболочке фейри. Брось свою магию, или я порежу его.

Я отшатнулась, страх сдавил мне горло. Не Лорелл?

Бастьен опустил руки, электрическая искра между ними погасла, но я отказалась разбивать свой шар. Я обработала информацию, которую она нам дала.

Скрайеры использовали магию, чтобы получить информацию о Конемаре после ареста Лорелл за попытку уничтожить меня. Если она не Лорелл, то кто же она? И тут меня осенило.

Нет. Этого не может быть. Но подсказки в ее заявлении дали мне все, что мне нужно было знать, кто она такая.

— Что тебе нужно от Каррига, Рут Энн?

— Конемар был прав, — сказала она. — Ты умная девочка, правда?

Рут Энн была Проклятой Ведьмой из Брэнфорда, штат Коннектикут, которую приговорили к смерти во время суда над ведьмами в шестнадцатом столетии.

— Ты мне не ответила. Почему Карриг? Он никому не угрожает в своем состоянии.

— Он может проснуться. Он — лидер Стражей и слишком силен и убедителен, чтобы оставить его в живых. Слишком большой риск для Конемара. — Ее улыбка выглядела зловещей, а в глазах застыло зло, рука чуть приподнялась, и клинок покинул шею Каррига.

Она заметила, что ее рука шевельнулась, и снова приставила лезвие к коже Каррига.

Ледяной шар на моей ладони впился в кожу. Я могла бы остановить ее. Бросить сферу, когда она снова отвлечется. Поэтому я ждала, не испытывая ни страха, ни паники, просто наблюдая за ней и ожидая своего момента, чтобы нанести удар.

— Я отдам его жизнь за Кэти Кернс, — сказала она.

— Мы не можем пойти на такую сделку, — раздался голос из голограммы на прилавке напротив кровати Каррига. Это была королева Титания, а рядом с ней — Нана. На заднем плане Шинед спала на своей больничной койке. Мое сердце сжалось в груди.

— Черт возьми, нет, не могут, — подтвердила я. — Зачем она тебе нужна?.. — Я остановилась, точно зная, что нужно Рут Энн. — Ты хочешь обладать ее телом, потому что она искусна в магии Инканторы.

Бастьен бросил на меня растерянный взгляд. Я не могла объяснить ему этого, поэтому покачала головой.

Нана никогда не пользовалась Инканторой, говоря, что с этой силой приходит ответственность. Она была совсем юной девушкой, когда обнаружилось, что она обладает силой. Ее мать вынудила Нану дать клятву ведьмы использовать ее только тогда, когда она предотвратит крупную катастрофу, которая может стоить многих жизней, а не только одну или несколько. Поскольку за ее обещанием стояла магия, она столкнется с серьезными последствиями, если когда-нибудь нарушит его.

— Это не та сделка, на которую мы готовы пойти, — сказала королева Титания.

Нана повернула ко мне голову.

— Прости меня, Джиа.

— Это не твоя вина. — Я снова сосредоточилась на Лорелл, прежде чем мои глаза наполнились слезами.

Рут Энн уставилась на голограмму.

— Даю вам одну минуту. Вот и все. Заключи сделку, или я убью его. — Она держала длинный кинжал над грудью Каррига и смотрела на старинные часы на столике возле кровати.

И это была ее ошибка.

Одна минута. Так много всего может измениться за один миг. Я могу потерять отца, которого только недавно узнала. Мистический мир может потерять одного из величайших Стражей в своей истории. Дейдра могла потерять единственного отца, которого она когда-либо знала. И свою мать, поскольку Шинед умрет вместе с ним. Так мало времени, чтобы потерять так много.

Одна минута.


Глава 20

Решение Рут Энн убрать руку Лорелл с шеи Каррига выше его груди дало мне лучшую возможность ударить ее.

Я отдернула руку, и блестящий белый шар закружился у меня на ладони.

— Нет, ты ударишь Каррига, — прошипел Бастьен, хватая меня за руку и заставляя шар выскользнуть из моей руки.

Он ударился о пол, и лед побежал по деревянным доскам.

Лицо Рут Энн исказилось от гнева. Гортанное рычание сорвалось с ее губ, и она вонзила кинжал в грудь Каррига.

НЕТ!

Между ладонями Бастьена зажглось электричество, и он выпустил заряд. Мощная струя ударила в тело Лорелл, и оно рухнуло на землю. Темный, дымный дух Рут Энн вырвался из Лорелл и бешено закружился по комнате, сбивая вещи со стола и врезаясь в двух охранников. Она сбила Бастьена на пол.

Мои глаза следовали за ее духом, ожидая идеального момента, когда она пересечет дорогу передо мной, а затем я выстрелила в нее своим ледяным шаром. Туманная фигура замерла в воздухе и упала, разбившись о землю тысячами мелких осколков.

Я бросилась к Карригу. Его кровь просочилась сквозь покрывавшую простыню.

— Нет, нет, нет. Карриг! Кто-нибудь, помогите ему. — Мои умоляющие крики были почти бессвязны.

Двое целителей, пожилая женщина и молодой человек, подошли к нему.

— Уберите ее, — сказал мужчина, отталкивая меня в сторону и принимаясь за Каррига.

Бастьен обнял меня, и я отпрянула от него.

Образ целителей, работающих над Карригом, расплылся от слез, хлынувших из моих глаз.

— Пожалуйста. Вы должны спасти его. Пожалуйста. Пожалуйста.

Женщина перевела взгляд на голограмму.

— Он слишком слаб. Связь с женой истощает его силы. Они оба умрут.

— Нет, — вырвалось у меня болезненным стоном. Бастьен снова потянулся ко мне, но я отмахнулась.

— Мы должны снять эту связь, — сказал мужчина, — или потеряем их обоих. Если мы ее сломаем, у него будет шанс выжить.

Я опустила голову. Кошмар не кончался. Я потеряю его. Потеряю Шинед. Боль была слишком сильной.

— Джиа, ты его дочь. — Голос королевы Титании на голограмме звучал неровно. — Мы должны спасти одного из них. Ты согласна? Это твой выбор.

Я знала, что будет означать мой ответ. Что, выбрав одно, я потеряю другого. Но я не могла позволить им обоим умереть. Одна жизнь. Но какой была бы эта жизнь без другого?

Ты потеряешь обоих. Разум прорвался сквозь мои иррациональные мысли. Ты можешь спасти одного.

— Снимите оковы, — твердо и уверенно сказала я.

Королева Титания кивнула женщине-фейри в белой куртке и строго посмотрела на нее. Женщина ввела Шинед длинный шприц, в котором была серебряная жидкость. Я смотрела, как жидкость проникает в руку Шинед. Мне хотелось обнять ее. Сказать ей, что я люблю ее и сожалею о случившемся.

— Она ушла, — сказала женщина и скрылась из виду.

Я рухнула на землю, причитая. Бастьен схватил меня в объятия прежде, чем я упала на пол. С каждым всхлипом боль разрывала мою грудь.

Дейдра. О, Дейдра. Это будет для нее ударом. Шинед была ее матерью. Они очень любили друг друга. У меня никогда не было отношений с матерью, и я с завистью наблюдала за их отношениями.

Я вытерла глаза рукавом. Слезы продолжали литься, а боль в груди становилась все острее.

Джалликанская девушка слегка наклонила голову, направляясь к выходу.

— Я искренне сожалею о вашей утрате. Я бы хотела… — она откашлялась. — Жаль, что мы не смогли ее остановить. — Я знала ее. Она стояла за прилавком в подвальной гостиной Асила, когда мы с Ариком отправились практиковать мою сферу.

Поскольку я просто смотрела на нее и не могла говорить от переполнявших меня эмоций, Бастьен ответил за меня.

— Спасибо. Здесь никто не виноват. Мы все старались изо всех сил.

Никто не виноват? Как будто черный туман навис надо мной. Голоса вокруг меня были приглушены, а тела искажены слезами, застилающими мое зрение.

Она кивнула и последовала за другим охранником наружу.

— Он поправляется, — сказала пожилая женщина, проверяя жизненные показатели Каррига с помощью какой-то прозрачной таблетки. — Кинжал не попал в сердце. Я верю, что он выкарабкается.

Мужчина рядом с ней повернулся к нам.

— Мы должны действовать. Я пришлю за тобой, как только закончим. Пожалуйста, оставьте нас.

Мы повернулись, чтобы уйти, и комната словно закружилась. Бастьен обнял меня, помогая выйти.

Никто не виноват? Эти слова ужалили. Но винить было некого. Я оттолкнула Бастьена от себя.

— Это ты виноват! — Слова прозвучали гортанно, царапая мое горло. — Ты остановил меня. Я могла бы ударить ее своим шаром, но ты остановил меня.

Бастьен выглядел так, словно мои слова ударили его.

— Мне очень жаль. Я думал…

— Ты не подумал! Ты не доверяешь моим способностям. Из-за тебя Шинед мертва. — Я убежала от него.

— Джиа! Подожди!

Я проигнорировала его зов и побежала вниз по склону. Моя нога ударилась о камень, и я рухнула на землю.

— Джиа!

Мой ботинок соскользнул, когда я поднялась на ноги. Я ворвалась в свою палатку и принялась расхаживать по ней, дыша громко и болезненно, быстро и тяжело. Слишком быстро. Паника поднялась в моей груди, как желчь, пузырящаяся и обжигающая горло.

— Джиа, можно войти? — голос Бастьена донесся с другой стороны полога палатки.

— Уходи.

Наступила тишина, а затем раздался глубокий вздох.

— Ладно. Я вернусь, чтобы проверить тебя.

Я не ответила ему.

Звук его удаляющихся шагов вызвал еще один всхлип, сорвавшийся с моих губ. Я сняла ботинки, опустилась на циновку и натянула на себя одеяло.

Я плакала до тех пор, пока слезы не иссякли.

Демос распахнул полог и ворвался в палатку.

— Что случилось? Ходят слухи, что кто-то пытался убить Каррига.

Я просто уставилась на него.

Бастьен ворвался следом.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он и оттащил Демоса в сторону.

— Я слышал о Карриге, — сказал Демос.

Бастьен шепотом пересказал ему все, что произошло в доме кюре. Лицо Демоса сменилось озабоченностью и гневом. Глаза его наполнились слезами. Когда Бастьен упомянул, что Шинед умерла, Демос зажмурился и присел на корточки.

— Нет, — закричал Демос. — Я убью эту женщину.

— Она ушла, — сказал Бастьен. — Джиа уничтожила ее своим шаром.

Демос посмотрел на меня.

— Мне так жаль, Джиа. Что я могу для тебя сделать?

— Не мог бы ты попросить у Эдгара немного волшебной воды? — спросила я. — Я просто хочу спать.

— Нет, — сказал Бастьен, останавливая Демоса перед уходом. — Это слишком рискованно. Она уже попробовала ее на вкус и может стать зависимой. Просто приготовься к завтрашнему дню. Мы все еще следуем плану.

Слишком уставшая и расстроенная, чтобы комментировать слова Бастьена, я натянула одеяло до подбородка и повернулась на бок.

Полог зашуршал, когда Бастьен и Демос вышли из палатки.

Я плакала в течение долгого времени, перед тем как заснуть. Сны врывались и вырывались из темноты за моими глазами. Лица моей семьи, друзей и Стражей. Первый день, когда я встретила Шинед, был настолько ярким, что казался настоящим. Я шла по коридору в замке Асила после того, как меня накачали. Она подхватила меня прежде, чем я упала на твердый пол. Она была прекрасна с ее идеально угловатым лицом, вьющимися рыжими волосами и заостренными ушами, ее движения были грациозны.

Не рассердится ли она, что я решила спасти Каррига?

— Никогда, — я почти слышала, как она говорит.

Проснись, Джиа. Ты — убийца истин. Покажи им то, чего они не видят. Покажи им все.

— Шинед? — я открыла глаза. Бастьен держал в одной руке «Мистический Обозреватель», а в другой — чашку с чем-то дымящимся.

Загрузка...