Неожиданная встреча в садовом павильоне; судья Ди узнает об ужасном убийстве
Торговец обвиняет владельца лавки древностей в совершении убийства; судья Ди прибывает на место преступления
Тело убитой поступает на вскрытие; судья советуется со своими сыщиками
Судья Ди присутствует на охотничьей пирушке; торговца древностями арестовывают по подозрению в убийстве
Дао Гань пересказывает то, что узнал от борца; торговца древностями вызывают на допрос
Дао Гань узнает много интересного; торговец рисом угощает его обедом
Друзья идут в гости к Ланю; грустная история одноглазого солдата
Судья Ди соединяет две загадки в одну; письмоводитель раскаивается в содеянном
Судья Ди отводит домой заблудившуюся девочку; ему сообщают еще об одном убийстве
Судья приступает к расследованию коварного убийства; он находит в чашке с чаем отравленный цветок
Дело о жестоком убийстве слушается в суде; присяжный врач Го вспоминает об одной старой сомнительной истории
Судья Ди идет на Лекарский Холм; вдова отказывается явиться в суд
Судья беседует с торговцем древностями; он узнает, что лак для мебели разъедает кожу
Молодая вдова приходит в суд; ее наказывают за непочтительное поведение
Десятник Хун идет на рынок; в таверне он встречает человека в капюшоне
Трое всадников возвращаются из ранней поездки; заблудшая женщина раскаивается в своем безумии
Судья Ди объясняет жуткое убийство; он догадывается, что должна означать фигурка кошки
Госпожа Го приходит к судье с рассказом о двух заключенных; молодую вдову допрашивают вновь
Строптивая вдова выводит из себя судью; неожиданное превращение бумажной фигурки
На кладбище производят вскрытие; исповедь обмороженного человека
Судья получает срочное письмо; он отправляется в Зал Предков
Неожиданный визит к судье; Ди принимает решение провести повторное обследование тела
Внеочередное заседание суда; тайна вдовы окончательно раскрыта
Судья Ди направляется на тайное свидание; он поднимается на Лекарский Холм
Лекарь признается в совершенном им преступлении; двое государственных чиновников из столицы прибывают