Где она, ради всего святого?! Один телефонный звонок, всего лишь одна минута, на которую Маргарет отвлеклась от дочери, а ее и след простыл. Но одна минута это так много! Кэтти могла выпасть из окна в попытке поймать пролетающую бабочку, или свалиться в бассейн, или…
Вне себя от страха, выкрикивая имя дочери, Маргарет металась по дому и саду. Кэтти нигде не было. Но куда же она могла пропасть? Сейчас полвосьмого утра, девочка еще в пижаме. Сама Маргарет только и успела натянуть старые потрепанные джинсы и футболку, чтобы дотащиться до кухни и приготовить дочери завтрак. Ночью она так и не сомкнула глаз, но исчезновение ребенка заставило ее вмиг позабыть об усталости.
Думай, думай! — приказывала она себе. Что могло заставить Кэтти выйти из дому? Куда она могла отправиться?
И тут в ее голове словно что-то щелкнуло. Телефонный разговор с Ребеккой — конечно же он все объясняет! После бессонной ночи нервы Маргарет совсем сдали, так что ей не удалось ограничиться простым звонком вежливости. Ребекка была чутким человеком и легко поняла, что с ее собеседницей творится что-то неладное.
Пара-тройка тактичных вопросов — и Маргарет выложила миссис Макнот все как духу. Даже спросила, не стоит ли им вернуться в Нью-Йорк. Она говорила громко, почти рыдая… Кэтти легко могла услышать ее слова.
Эти мысли Маргарет додумывала уже на бегу. Не позаботившись переодеться во что-то поприличнее, она сломя голову мчалась по дороге между полями к ранчо Макнотов. Ее дочь хорошо знала этот маршрут: они с Ребеккой довольно часто прогуливались тут, когда почтенная леди забирала девочку на вечерок в гости.
Ярко-синюю пижаму Кэтти Маргарет увидела издалека. Девочка стояла на террасе дома и, взволнованно размахивая руками, что-то говорила Ребекке. От невыразимого облегчения у Маргарет едва не подкосились ноги. Оставшееся расстояние она преодолела в несколько прыжков и прижала к себе беглянку.
Ребекка сочувственно поглядела на молодую женщину.
— Бедная малышка, видно, решила, что вы можете уехать прямо после завтрака. Так что собралась немедленно доделать все неоконченные дела: покормить цыплят, погладить кроликов. Даже не забыла взять Гарри, чтобы он попрощался со своими длинноухими родственниками. — Пожилая женщина прищелкнула языком, и Маргарет благодарно улыбнулась ей.
— Солнышко мое, какая же ты глупышка! — Смеясь и плача одновременно, Маргарет тормошила дочку.
— Но ты же сказала, что мы уезжаем! Я сама слышала!
— Ты не поняла, котенок, я же это просто так говорила, не всерьез… Настроение было плохое. Знаешь, даже у мам бывает плохое настроение.
Кэтти кивнула.
— Ага, заметила. Мама, давай, раз уж мы здесь, посмотрим на кроличков. У белой крольчихи на прошлой неделе родились малыши, а мы с Гарри их еще не видели. Ну пойдем, ма-а-м!
— Что ты, надо возвращаться. Ты же не завтракала и все еще разгуливаешь в одной пижаме. — Маргарет взглянула на миссис Макнот в надежде, что та придет ей на помощь. Но Ребекка поддержала девочку.
— Маргарет, Кэтти права. Не стоит пороть горячку. Пойдемте в кухню, я налью вам кофе, выпейте его, отдышитесь хоть чуть-чуть после такого стресса. Мы с Кэтти посмотрим на кроликов, а вы подождите нас тут. И не беспокойтесь, — тихо добавила она, — Брюс еще спит, так что он вас тут не застанет…
Вот счастливчик, подумала Маргарет, оставшись одна. Она многое отдала бы сейчас за возможность забыться блаженным сном. Но способность спокойно спать вернется к ней еще не скоро.
Однако посидеть за чашкой крепкого ароматного кофе, бездумно любуясь красотой наступающего дня, было так приятно, что молодая женщина даже сумела на какое-то время отрешиться от неприятных мыслей. И когда за дверью раздались шаги, в глубине души пожалела, что Ребекка и Кэтти уже вернулись. Было так хорошо сидеть здесь, в уютной кухне, позволив себе расслабиться хоть на несколько минут…
Маргарет отставила чашку и повернулась к двери.
— Черт возьми, что ты тут делаешь? — На пороге стоял Брюс, одетый лишь в джинсы. От ярости его глаза казались раскаленными углями.
Маргарет с трудом удержалась от испуганного вскрика.
— Понимаешь, Кэтти…
— О, избавь меня от объяснений. — Брюс вошел в кухню, налил воды из-под крана и выпил одним жадным глотком. — Если рассчитываешь так легко умаслить меня, то…
Маргарет вскочила и зашипела как рассерженная кошка:
— Совсем рехнулся! Я что, по-твоему, такая дура, что пришла сюда предлагать тебе мир?
— Разве нет? А зачем тогда? Я что, непонятно сказал, чтобы ты держалась от этого дома подальше? — Он облизнул пересохшие губы.
Да, вечером бутылка виски казалась хорошей идеей, но утром приходилось терпеть малоприятные последствия. Давно ему не доводилось чувствовать себя так мерзко. Ноги дрожали и подкашивались, в голове поселился какой-то особо неуемный дятел. Но было достаточно одного взгляда на стоящую перед ним женщину, чтобы проблемы похмелья отступили на второй план.
— Если бы ты выслушал меня…
— Чего ради? Зачем мне тебя слушать?
— Да потому что ты сам спрашиваешь, что я здесь делаю, черт возьми! Я пришла за Кэтти…
Вид Брюса повергал ее в полное замешательство. Стиснутые пальцы побелели, лоб нахмурен, глаза мечут молнии.
— Хочешь сказать, что набралась наглости притащить сюда ребенка? Подлизываешься к моей бабушке, да? — Брюс с такой силой швырнул стакан на поднос, что Маргарет удивилась, как тот не разлетелся на мелкие кусочки. — Повышаешь свои шансы? Ты мне просто омерзительна!
— Не будь самовлюбленным идиотом! — Маргарет тоже уже кричала, любовь и ненависть, сплетясь, рвали на части ее сердце. — Я не приводила сюда Кэтти, чтобы найти предлог увидеться с тобой! Я бы ни ногой не ступила на порог этого дома, если бы она не убежала!
— Убежала? — В его тоне явно сквозило недоверие.
— Да. Можешь спросить у твоей бабушки! Я разговаривала по телефону, а когда поднялась к ней в спальню, Кэтти там не было. Я чуть с ума не сошла от страха, пока искала ее!
— И с чего ты вообразила, что она может пойти сюда?
Маргарет уставилась в пол, чтобы не поедать взглядом обнаженный торс Брюса. Несмотря ни на что, это зрелище слишком отвлекало ее и мешало мыслить логически.
— Потому… — Она запнулась и увидела торжествующий блеск в его глазах.
— Да, почему? Что, запуталась в собственных вымыслах?
— Прекрати! — Маргарет бессильно опустилась на стул и положила голову на руки. Ею овладело беспросветное отчаяние.
Но и ее противник чувствовал себя не лучше. Как, недоумевал он, как, дожив до своих лет, я опять умудрился попасться в эту нехитрую ловушку? Неужели я так ничего и не понял в жизни, раз опять полюбил женщину, которая лишь играет мной?
— Когда Кэтти исчезла, я разговаривала по телефону с твоей бабушкой. Дети понимают куда больше, чем взрослые думают. Я не учла, что она может слышать обрывки разговора, а она слышала и поняла все по-своему.
— И о чем же ты говорила с бабушкой? — Брюс рывком пододвинул себе стул и уселся напротив Маргарет, буравя ее взглядом. — Наврала ей с три короба о безнравственном поведении ее внука? Да уж, по части обмана тебе нет равных.
— Я ничего не выдумывала, и я вовсе не прирожденная лгунья.
— Правда? А у меня сложилось иное мнение на сей счет.
— Хватит изображать из себя несчастную жертву коварной интриганки. Можно подумать, только я пыталась что-то скрыть? Да какое право у тебя рядиться в нимб святого, если ты и сам пытался соблазнить меня только из-за «Розового дома»!
— Да ничего подобного! — Брюс сжал кулаки, словно с трудом удерживался, чтобы не наброситься на нее. — Вначале я просто поехал познакомиться с тобой, чтобы понять, как тебе нравится на новом месте, собираешься ли обосноваться здесь надолго, или это просто мимолетная прихоть горожанки. Мне и в голову не приходило соблазнять тебя, чтобы получить доступ к твоему ранчо.
— Но ты не можешь винить меня за то, что я так подумала!
— Потому что судишь по себе?
— Потому что однажды уже прошла через нечто подобное… — Маргарет глубоко вздохнула и посмотрела Брюсу в глаза. Между ними накопилось слишком много недомолвок, и сейчас был последний шанс сказать все начистоту. — И я оказалась достаточно глупой, чтобы решить, будто история повторяется. Невольно я перенесла свое отношение к Максу на тебя… Только из-за этого мне стало вдвое больнее… Кэтти прибежала сюда потому, что слышала, как я спросила твою бабушку, не лучше ли мне вернуться в Нью-Йорк. Девочка испугалась и разволновалась…
— Ты рассказала про своего первого возлюбленного. Но, кажется, не все.
— Не смотри на меня так, мне страшно.
— А куда мне смотреть? На стены? На потолок? — Его голос источал яд, но лицо… Маргарет показалось, что на этот раз ей удалось пробить его неприступную ледяную броню и заставить прислушаться к ее словам.
— Чувства, которые я испытывала к нему, ничуть не похожи на те, которые испытывала к тебе. Нет, до сих пор испытываю. Тогда я была еще очень молода и наивна и все сразу пошло наперекосяк. Мне казалось, что от его предательства я не оправлюсь никогда. Сейчас я понимаю, что все было совсем не так трагично, и на самом деле я пришла в себя очень быстро. Но, конечно, ожесточилась из-за Кэтти и злилась оттого, что он отказался от собственной дочери… Однако это не мешало мне нормально работать и заботиться о ребенке — в общем, жить своей жизнью. А вот с тобой… — Маргарет беспомощно замолкла.
Брюс тоже молчал, не сводя с нее задумчивого взгляда. Она не могла понять, что выражает его лицо, и решила продолжить, высказать все, что было у нее на сердце.
— Когда Рейчел сказала, что ты спишь со мной только из-за «Розового дома», мне стало так плохо, Брюс, так тяжело! И я захотела проучить нас обоих: себя за излишнюю доверчивость, а тебя за желание использовать меня для достижения своих целей. И я должна была бы ненавидеть тебя, твои прикосновения… Но произошло обратное. И все из-за того, что я полюбила тебя, Брюс. Еще тогда, в наш первый раз…
— Ты любишь меня. — Брюсу казалось, что его сердце разорвется от бурного ликующего счастья. Губы его помимо воли расплылись в медленной довольной улыбке.
— Очень смешно, — буркнула Маргарет, вскакивая. Да как он смеет потешаться над ней? Кто дал ему такое право? — Торжествуешь победу, да? Неожиданный приз, еще одно женское сердце! Приятно слышать, что я не устояла перед твоими чарами и теперь ты победитель, а я… я полная и безнадежная идиотка.
Она резко повернулась и бросилась к выходу. Но сильные руки схватили ее за плечи, и уже через долю секунды она сидела на коленях Брюса, не имея даже возможности пошевелиться.
— Не так быстро, дорогая моя, — нежно прошептал Брюс, и щеки Маргарет залились густым румянцем.
— Я уже все сказала. И перестань так улыбаться!
— Не могу. Повтори еще раз, что любишь меня.
— Тебе мало? Довольно, отпусти меня!
— И не подумаю.
— Что? — Маргарет принялась вырываться изо всех сил, но с таким же успехом она могла бы бороться со стальным роботом.
— Я же сказал, что не отпущу тебя. Хочу в полной мере насладиться моментом.
Брюс медленно передвинул руки чуть выше, прямо к ее груди. И Маргарет с ужасом ощутила, как от этого прикосновения все ее тело наливается предательским жаром.
— Что ты себе позволяешь! — прошипела она. — Даешь понять, что сильнее меня?
— Сила здесь ни при чем, — возразил Брюс.
Ответить Маргарет не успела, потому что он немедленно припал к ее губам в безжалостном требовательном поцелуе. Его рот терзал и ласкал ее, пока она не сдалась и не ответила на поцелуй.
— А теперь позволь и мне сказать кое-что.
— Что? — замерев от волнения, еле выдохнула Маргарет.
— Моя история как две капли воды смахивает на твою. Нет, ничего не говори, моя любимая, только слушай.
«Моя любимая»? Она с недоверием подняла глаза, боясь увидеть на его лице насмешку, но то, что прочла в его взгляде, преисполнило ее надежды. Не в силах унять бешено бьющееся сердце, Маргарет вся обратилась в слух.
— Я рассказывал тебе, что в юности тоже был обманут. После этого я ожесточился и решил, что больше ни одна женщина не сможет получить власть надо мной. С тех пор я играл по своим правилам и никогда не терял самообладания… Пока не встретил тебя.
Маргарет смотрела на него словно зачарованная. Если это сон, пусть он никогда не кончается.
— Да, я давно хотел приобрести «Розовый дом». И окажись на твоем месте кто-то другой, предложил бы ему сделку. Очень выгодную сделку. Но ты… ты сразу пленила мое сердце. Я и думать не мог о делах. Единственное, что я понимал, — это то, что хочу быть с тобой. И когда ты позвонила мне в Нью-Йорк, разум призывал меня бежать от тебя, вернуться к размеренной и упорядоченной жизни, где все было под моим контролем… но я не смог.
— Не смог? — эхом повторила Маргарет, и он со смехом покачал головой.
— Ты словно забралась мне под кожу, поселилась где-то внутри меня, и я не мог справиться с собой. И когда я понял это…
— Брюс…
— Нет, не говори ничего. Подожди минутку, я хочу кое-что тебе показать.
Он бережно пересадил ее на соседний стул, вышел из кухни и почти сразу же вернулся, сжимая в руке коробочку.
— Вот, это тебе. — Он щелкнул крышкой, и у Маргарет перехватило дыхание.
— Но ведь это кольцо, — непонимающе сказала она.
— Маленькая поправка. Не просто кольцо, а кольцо по случаю нашей помолвки, моя любимая. Примерь. Впрочем, нет. Я сам надену его тебе на палец. Я хочу навсегда запомнить этот момент.
— Я тоже запомню его навсегда…
— Я хотел сделать тебе предложение в эти выходные, но… — Брюс покраснел и запнулся, не в силах найти слова.
— Какое красивое. — Маргарет вытянула руку, любуясь блеском бриллианта, и Брюс немедленно завладел ее ладонью и прижал к губам.
— Знаешь, Маргарет, по-моему, я ждал тебя всю жизнь. Я не хочу, чтобы ты уходила, хочу, чтобы ты с дочкой всегда была рядом со мной и здесь, и в Нью-Йорке… Дорогая, ты выйдешь за меня замуж?
— Да, да, сотню раз — да!
— Ты останешься со мной отныне и навсегда?
— Да, отныне и навсегда.
Как по команде, Маргарет и Брюс повернулись друг к другу. Губы их уже почти встретились, но тут неожиданный звук заставил влюбленных разомкнуть объятия. В дверях, деликатно покашливая, стояла Ребекка. Ее невозмутимый вид был призван показать, будто она не успела заметить ничего из ряда вон выходящего. Кэтти, однако, повела себя более непосредственно.
— Мама, мама, значит, мы не уедем в Нью-Йорк? — радостно завопила она. — Мы остаемся здесь, правда?
— Остаемся, — смущенно пробормотала Маргарет, заливаясь краской и искоса бросая быстрый взгляд на Брюса. Тот, однако, не испытывал ни малейшего смущения.
— Остаетесь, — твердо заверил он девочку. — Причем не просто в Техасе. Вы остаетесь здесь и прямо сейчас, так что, — со смехом добавил Брюс, — тебе больше не придется ждать, чтобы мама отвернулась, если вдруг захочется в неурочный час навестить своих кроличков.
Кэтти с восторженным визгом прыгнула на Маргарет и повисла у нее на шее. Прижимая к себе дочку, молодая женщина поглядела на Ребекку. Почтенная женщина расплылась в довольной улыбке.
— Как так можно, Брюс, — с притворной строгостью обратилась она к внуку, — тебе не кажется, что прежде, чем запереть мисс Маргарет в четырех стенах, тебе не мешало бы кое-куда свозить ее? В мэрию, например?
— Ни в коем случае, бабушка, — в тон ей ответил Брюс. — В мэрию я могу съездить и сам, а мисс Маргарет с мисс Кэтти останутся тут. А ты приглядишь, чтобы никто из них не сбежал. Как мы все убедились сегодня утром, дочка так же любит побегать, как и ее мамочка. Так что я выпущу Маргарет отсюда только в воскресенье, причем под надежным конвоем четырех подружек в розовых платьях.
— Но у меня здесь нет четырех подружек, — с улыбкой запротестовала Маргарет. — Разве что Глория, ну и Кэтти, конечно. Кэтти очень пойдет розовое платье.
— Ничего, недостающих подружек я подберу сам, — с легким ехидством заверил Брюс. — Чего-чего, а в подружках я никогда не испытывал недостатка. И знаешь что, протестуй или не протестуй, а Рейчел Керриган будет одной из них. Она и сама не знает, как много для нас сделала.