Два месяца спустя
Прошло два месяца со дня похорон, и я медленно привыкала к своей новой жизни. Я постоянно скучала по папе, но с каждым днём становилось немного легче, чем накануне. Я решила остаться в доме моего детства. Как бы там ни было, он был оплачен, и хотя то тут, то там были необходимы некоторые ремонтные работы, я решила взяться за них как-нибудь попозже. Благодаря папиной страховке и тем средствам, что я сумела скопить, пока жила в Колорадо, деньги не были проблемой. Я всё ещё хотела работать, поэтому устроилась официанткой в один из местных ресторанов. Я часто разговаривала с мисс Софи и поддерживала связь с Мэгги. В остальном, я почти не выходила из дома, читала много книг и смотрела кучу фильмов.
Однажды я решила, наконец, принять приглашение мисс Софи. Она пригласила меня на обед в загородный клуб в 11:30. Что же можно надеть в загородный клуб? Осмотрела свой шкаф в поисках чего-либо подходящего и остановилась на кремовом сарафане, подол которого был чуть выше колена, и паре сандалий на ремешках. Оставила волосы распущенными и принялась за макияж. Прикосновения туши, румян и блеска для губ было достаточно. Я распылила духи в воздухе и прошла сквозь них, зная, что легкий запах — это всё, что в действительности нужно. Взяла ключи и вышла за дверь.
Приехав в загородный клуб, я отдала ключи парковщику и зашла внутрь, чтобы найти мисс Софи. Я сделала около десяти шагов от главного входа, прежде чем услышала голос, зовущий меня по имени откуда-то позади.
— Лили?
Подождите-ка, я помню этот голос, и я слышала его только один раз. Я не могу в действительности описать это, да и не имеет смысла пытаться, но от звука моего имени, слетевшего с его губ, я почувствовала себя снова первокурсницей, влюбившейся в старшекурсника. Боже, как это мне удалось прожить свою взрослую жизнь до этого момента, не испытывая подобных чувств к парню? Можно вернуть всё обратно? Пожалуйста? «Неловко» даже и близко не описывает, как я чувствую себя рядом с этим мужчиной, но, опять же, мне было неловко рядом с большинством мужчин.
Вздохнув, я повернулась и увидела, что позади меня стоит, я имею в виду — прямо позади меня — стоит Купер Хадсон. На нём брюки цвета хаки и белая, застёгивающаяся на пуговицы, рубашка, которая смотрится на нём так, будто специально сшита для него по индивидуальному заказу. Уверена, что у меня отвисла челюсть и потекли слюнки, но отчаянно надеялась, что выглядела хоть с немногим достоинством. Мои худшие страхи просто насмехались надо мной.
— Привет. Купер, правильно? — ему не нужно знать, что его присутствие потрясло меня, и, надеюсь, все это не было слишком очевидным.
— Ты права, — усмехнулся он, и я увидела маленькую ямочку, от вида которой мои колени ослабели. Удивительно, что мне удалось устоять. До тех пор, пока я буду помнить, как дышать, я буду в порядке.
— Не ожидал увидеть тебя здесь.
Выражение его лица было искренним, и я увидела улыбку в уголках его губ, будто он действительно был рад меня видеть.
— Я встречаюсь с твоей бабушкой в обед сегодня. Думаю, она не упомянула об этом.
— Нет, не упомянула. Кстати, именно поэтому я здесь. Она попросила меня пообедать с ней, — он приподнял одну бровь и оглядел комнату. — Думаю, это значит, что ты и я тоже обедаем вместе.
Внезапно я почувствовала, будто проглотила камень, потому что в желудке всё опустилось. Я заставила себя улыбнуться:
— Полагаю, что так и есть.
— Приступим? — он согнул локоть, позволяя взять его под руку, и повел меня через комнату к входу в столовую. Я заметила мисс Софи, сидящую в дальнем углу. Пока мы шли к ней, она подняла голову, в её ярко-синих глазах танцевали весёлые искорки. Я также отметила, что все остальные женщины в комнате наблюдали за нами, пока мы проходили мимо. Все взгляды были направлены на Купера, и я вдруг ощутила себя невидимкой.
— Вот вы и на месте. Я уже начала думать, что мне придётся обедать в одиночестве, — говорит она сладким голосом, но я также замечаю в нём нотку язвительности.
— Да, бабуля, это мы, — сказал он, послав ей взгляд, означающий «отличная игра». — Я не знал, что Лили присоединится к нам за обедом, но это приятный сюрприз, — он взял меня за руку и помог сесть за стол рядом с мисс Софи. Прежде, чем занять своё место напротив меня, он послал мне одну из своих дьявольских ухмылок, и мой желудок сделал очередное сальто. Если бы я знала, что мисс Софи пригласила его на нашу встречу, то, возможно, отклонила бы её приглашение. Из-за него я нервничаю, все мои мысли заняты этим сексуальным мужчиной. Эти чувства плохо сочетаются с едой. Хотя бы это я понимаю.
— Я взяла на себя смелость заказать всем нам «Мимозу» (Примеч. «Мимоза» — коктейль, состоящий из апельсинового сока и шампанского). Надеюсь, всё в порядке, — сначала она взглянула на меня, а затем на Купера, ожидая ответа.
— На самом деле, я бы выпила немного прямо сейчас, — я подняла свой стакан и сделала большой глоток. Они оба посмотрели на меня с изумлением.
Купер приподнял свой напиток, улыбнулся, глядя в бокал, и негромко сказал, прежде чем сделать глоток:
— В самом деле.
Сумочка мисс Софи начала вибрировать под столом. Она посмотрела вниз на неё и вздохнула:
— Проклятые паршивые технологии. Мне нужно ответить. Извините меня?
Купер встал и отодвинул бабушкин стул.
— Конечно, не торопись. Хочешь, чтобы я заказал еду за тебя?
— Нет, я сейчас вернусь. Меня не будет всего минуту, — ответила она, убегая прочь.
Она бабушка внука, возрастом двадцать с хвостиком, но способна перебежать комнату в одно мгновение. Это навело меня на мысль… я даже не знаю, сколько лет Куперу. На вид ему около тридцати, хотя может быть и немного за тридцать. У него есть мимические морщинки вокруг рта, которые заставляют меня обратить внимание на его ямочку снова. Он выглядит зрелым и молодым одновременно. Будет ли это грубо, спросить, сколько ему лет?
— У меня что-то на лице?
— Что?
— Ты уставилась на меня, так что думаю, что у меня что-то на лице или…
Жар опалил мои щеки двенадцатью оттенками красного.
— Я… эм, извини, – сказала нервно. — Я не осознавала, что пялюсь. Я… эээ… думала кое о чём и… — дерьмо! Если бы я могла залезть под стол, то просто так и поступила бы.
— И что?
— Ничего. Извини, если заставила почувствовать себя некомфортно. Я не хотела.
Он подался вперёд и положил руки на стол:
— Я не возражаю, если красивая женщина смотрит на меня, но при условии, если она не против, что и я тоже буду смотреть в ответ, — его губы изогнулись в ухмылке, которая была невероятно сексуальной, такой, что на миг я почувствовала себя дезориентированной. Не думаю, что он пытался выглядеть сексуальным. Он просто им был. Он отвел взгляд на секунду, прежде чем опустить его на мои губы, а затем опять посмотрел в глаза, сохранив сексуальную ухмылку на месте. Его глаза вновь вернулись к моим губам и долгое время удерживали на них взгляд. Наблюдать за ним, смотрящим на меня, было страшно, и всё же я не могла отвести взгляда. Моё сердце колотилось в груди, а желудок вёл себя так, будто брал уроки сальто. Его взгляд спустился по моей шее и вернулся к губам, и у меня появилось внезапное желание облизать губы. Я услышала стон, исходящий откуда-то из его горла.
Помилуйте.
— Сколько тебе лет? — выпалила я, даже не подумав. О, мой Бог, я полностью слетела с катушек. Убейте меня.
Его глаза опять вернулись к моим, и, прежде чем ответить, он какое-то время молчал. Самодовольная улыбка проскользнула по его губам, будто он понял, что поймал меня, и ответил:
— Тридцать один. Это так важно?
— Нет, просто любопытно. Мисс Софи и я обсуждали много всего, но я никогда не задавала ей вопросов о тебе, — никогда не знала, как упомянуть Купера в беседе так, чтобы не выглядело очевидным то, что я увлеклась им.
— О, и почему это?
— Почему что?
— Почему ты никогда не спрашивала мою бабушку обо мне?
— Не знаю. Думаю, твоё имя просто не приходило мне в голову, — посмотрев вниз на «Мимозу», я решила заказать ещё один коктейль.
— Ох, хорошо, а твоё имя вспоминалось. Совсем немного, правда.
— Действительно? Почему?
— Сначала я спросил, как у тебя дела. Знал, что ты переживала трудное время после потери отца. Хотел убедиться, что ты в порядке, — мгновение он задумчиво смотрел вниз. — И, признаюсь, я спрашивал о тебе недавно совершенно невинно, не как сталкер, конечно, — он, должно быть, покраснел, но быстро справился с этим, так как ухмылка озарила его лицо сразу после того, как слова вылетели из его рта.
— Спасибо за беспокойство. Надеюсь, она сказала, что я в порядке.
— Да, именно так. Она много думает о тебе и, если ты не заметила, она сделала своей миссией…
— Сделала своей миссией что? — сказала мисс Софи игриво, пока садилась обратно за стол.
— Своей миссией присматривать за людьми, которые тебе небезразличны, конечно, — сказал Купер, с уважением глядя на бабушку. Он положил свою руку поверх её и улыбнулся.
— Попридержи эту улыбочку, милый, потому что я не могу остаться на обед, — она посмотрела на меня и очень извиняющимся тоном сказала, что у неё есть некоторые неотложные дела, которые не могут ждать. — Мы пообедаем вместе в следующий раз. Обещаю. Почему бы вам двоим не остаться тут и не перекусить? Я имею в виду, вы же здесь. Я угощаю, — сначала она поцеловала меня в щёку, затем Купера, и снова убежала. Она даже не дождалась ответа.
— Эм, я не знаю, — я неуверенно посмотрела на сидящего напротив Купера.
— Не вижу причин, почему мы не можем посидеть здесь и пообедать. Мы голодны… а они подают еду. Кажется, что самое очевидное — сказать «да», Лили.
— Окей, да.
— Да, что?
— Что?
— Скажи это.
— Сказать что?
— Скажи, что хотела бы пообедать со мной.
— Думаю, я только что сделала это.
— Я хочу, чтобы ты сказала, что хочешь пообедать со мной.
Прекрасно.
— Да, я бы хотела пообедать с тобой.
— Спасибо. Это было так трудно?
— Да, на самом деле было, — сказала я, хотя не смогла удержаться, и улыбнулась.
Козёл.