Глава 26. Утро происшествий

Однажды рано утром Марису разбудил шум, ржание и топот копыт под окнами. Она кинулась к окну и увидела, как одна за другой по двору проехали кареты. Почти сразу к ней, постучав, вошёл полуодетый Ивин.

– Только спокойствие, моя леди, – он обнял её и поцеловал в нос. – Это матушка вернулась на три дня раньше. Ничего не бойся.

Он ушёл, а Мариса принялась поспешно одеваться.

Ивин умел справляться с одеждой за считанные минуты, а если привлечь силу, это удавалось ещё лучше. Так что навстречу графине Корбут, только что выбравшейся из кареты, он вышел свежий и полностью одетый, и один, конечно.

Графиня поджимала губы. Сестра, идущая за матушкой, от него раздраженно отвернулась.

– Доброе утро, миледи, – поздоровался Ивин нарочито официально, оценив всю степень материнской неприветливости. – Дорога, надеюсь, не была утомительной? Доброе утро, Валина.

– Почему я не умерла?! – графиня бросила короткий взор куда-то в светлеющее небо. – Это было бы достойным итогом всех моих страданий!

Когда Ивин был подростком, подобные слова его пугали и расстраивали. Но сколько можно пугаться? Он привык.

– Всё наладится, матушка, – пообещал он. – И у меня для вас есть очень хорошая новость!

– Да неужели, – прошипела графиня. – Я виделась с графом Фино. Он пообещал, что ты будешь горько сожалеть о своём поступке всю оставшуюся жизнь! Ты навлёк несчастья на всех нас! И в первую очередь на свою несчастную сестру!

– Уже сожалею, матушка, – сказал Ивин почти искренне. – Но я не видел для себя иного выхода. Да его и сейчас нет.

– Что ты говоришь? – в глазах графини мелькнул интерес, но тут же угас. – Не говори глупостей. Я всё знаю из первых уст!

– Жаль, что не из моих. Вот что, давайте зайдем в дом, поговорим там.

– Та подлая девка… здесь?! – графиня показала на дом.

– Моя гостья и пара по колдовской силе, моя самая ценная находка и удача? Она здесь, и я считаю своим долгом вам её представить. Хочу, чтобы вы разделили мою радость, матушка, раньше, чем мы с ней уедем, – они дошли до двери, которую Ивин тут предупредительно распахнул.

Сестра фыркнула, но теперь посмотрела с интересом.

– Жду вас у себя через полчаса, лорд Ивин Монтери, – холодно кивнула графиня, – И Фатину ко мне!

В холле выстроилась большая часть прислуги – приветствовать леди. Экономка тоже маячила неподалёку, так что отдельно вызывать её и не требовалось. Сейчас состоится подробный доклад, но Ивин успел сказать то, что собирался.

– Надеюсь, ты не притащишь её за стол? – надменно процедила, проходя мимо, леди Валина. – Леди Льен говорила, что это грязная деревенская девка с мельницы, мы, глядя на неё, не сможем завтракать.

– Сестричка, когда я впервые увидел Льен, как раз она была не очень чистая, – не помедлил с ответом Ивин. – А теперь тебе не зазорно с ней завтракать. Удивляюсь, что матушка успела посетить Финерваут.

– Она не стала заезжать в замок! – пояснила сестра. – После того, что ты натворил.

– Граф не пригласил? Понятно.

– И знаешь, даже её величество принимает леди Льен! – привела сестра несгибаемый довод.

– Видишь, как интересно всё меняется в жизни, – заметил он философски.

К матушке через полчаса, значит. Ну-ну.

Графиня провела с экономкой гораздо более получаса, и встретила Ивина более сдержанной и задумчивой. Однако её слова не давали повода для оптимизма.

– Итак, ты притащил сюда непонятную тварь, к которой даже подходить опасно? – уточнила графиня, поморщившись. – Она покалечила лучшую горничную!

– Уже лучшую? Новенькая, которую вы даже в лицо не помните, леди матушка, – усмехнулся Ивин. – Мариса никого не калечила, горничная сама виновата. Фатина не объяснила?

– Фатина говорит, что ты обвиняешь её. Я не поняла.

– Я велел предупредить слуг, Фатина этого не сделала. Значит, тоже виновата, – Ивин был само терпение. – За это она оплатит лекаря, я настаиваю, даже если ты против.

– Пусть так, – впервые за утро матушка с ним согласилась. – Конечно, она виновата, если так.

Ивин мысленно улыбнулся – платить матушка тоже не любила, непонятно, как это совмещалось с наймом явно лишних слуг и покупкой всей той ерунды, которая заполняла её и сестрины гардеробные. И даже едкое мыло… Пламя Ясное, неужели настолько нужная вещь?

Но заговаривать об этом не стоило – ясно же, что можно сойти с ума, если начать вникать в содержимое дамских гардеробных. А слуги… это понятно, они для респектабельности. Лишние лакеи на запятках, лишние лакеи в столовой. Но неужели это того стоит?

– Грязная девка должна исчезнуть из нашего дома, ты меня понял, сын? – теперь в голосе графини явственно зашуршали льдинки.

– Не понимаю, откуда у тебя такое мнение о ней? – Ивин был задет и не скрывал этого. – Она не грязная девка. Она моя пара по силе. Я почувствовал это сразу, и не мог отдать её графу, – про «сразу» он соврал, конечно, но это пользы дела.

– Граф намерен тебя наказать, и жалеть не собирается, он так и сказал! И я боюсь, что вместе с тобой будем наказаны мы все! Твоя сестра не получает предложений! Твоя матримониальная репутация и так плоха, а если граф растопчет её во всех смыслах…

– Граф сказал, как намерен меня наказывать? – заинтересовался Ивин. – Матушка, на самом деле я не сделал ничего незаконного ни в каких смыслах. Право на первую ночь с Марисой я купил, заплатил за нее, и граф принял плату. Такая магическая сделка не имеет обратной силы. Теперь Мариса разведена с мужем и свободна. В каждом своем поступке я помнил о магическом праве. Графу нечего мне предъявить, кроме своего недовольства.

– Вот ты и сказал! Недовольство графа Фино Раузага! – повысила голос графиня. – Король поддерживает его всегда! Ты безумец, если забываешь об этом! Забирай отсюда девку и прячь её в хлеву, если тебе так хочется иметь её для себя. И не позорь больше семью!

– Марисе нечего делать в хлеву, матушка…

Графиня не слушала.

– Скоро твой старший брат граф Корбут приедет в Гарратен! Он обещал. Я буду настаивать, чтобы он решил с твоей девкой сам. И пусть как угодно устраивает твой брак с любой достойной леди! Теперь для нас важнее всего репутация. Пусть заступился за нас перед королём!

– Я скоро уеду в Горные Княжества, матушка…

– Даже не думай! – рассердилась графиня. – С места не двинешься, пока не станешь мужем леди!

На это Ивин непочтительно фыркнул и поклонился. Посоветовал:

– Вам надо отдохнуть перед завтраком, матушка. Успокоительное выпить.

Он намеревался просить разрешения матери представить Марису и привести её к завтраку, хотя был готов к неудаче. Но пока что неудача была ему гарантирована.


Мариса не только оделась и причесалась, но и привела комнату в порядок, собрала и сложила большую часть своих вещей – хорошо, что их немного. Заслужила этим удивлённый взгляд Ивина и его вздёрнутую бровь, когда тот пришёл.

– Ты торопишься, моя леди?

– Разве я не уеду сейчас? – удивилась она.

– Скоро подадут завтрак. Мне уже хочется выпить чего-нибудь горячего. И я надеюсь представить тебя её светлости матушке.

– Ты хочешь сказать, твоя матушка пригласит меня позавтракать с вами? – Мариса ощутила холодок где-то под лопатками.

– Нет, мы пока что позавтракаем вдвоём в нашей столовой, и никого не пригласим, – со спокойной улыбкой пояснил Ивин. – Чего ты испугалась, глупышка?

«В нашей столовой!» И это не нахальство с его стороны?..

– Я хочу уехать отсюда, – она посмотрела умоляюще. – Понятно, что мне тут не рады, так зачем?..

– Ну успокойся, – он подошел и обнял её, стиснул крепко, с большим чувством, чем позволял себе последнее время. – Уехать успеем. Я хочу завтракать. Послушай, мы связаны теперь, и матушке придется с этим смириться. Лучше пусть это случится сегодня.

Мариса только помотала головой, возражая против очевидно бессмысленных планов рыжего. А быть в его объятиях, прижиматься к нему было так приятно, что хотелось продлить это до бесконечности. Все-таки они оба соскучились!

– Ты сам ожидал, что она не захочет меня видеть, – напомнила она.

– Ожидал. Но давай надеяться на лучшее? Это моя семья, не забывай.

Внезапно дверь в комнату распахнулась, и в неё впорхнула молодая женщина в платье горничной. От неожиданности Мариса крепче прильнула к Ивину, а когда захотела отпрянуть, он задержал и прижал к себе, явно напоказ. Ну ясно же, что личная горничная матушки явилась сюда по её приказу, так пусть смотрит.

Он разжал руки и повернулся к незваной гостье. Теперь та разглядела Марису и застыла, приоткрыв рот от удивления. Мариса отвернулась.

– П-простите, милорд, – проговорила горничная, запинаясь и пятясь к двери.

– Извинись перед эссой, Эжен. Это её комната, – Ивин кивком показал на Марису.

Та пробормотала извинения и выскочила, но Ивин вышел следом и окликнул, велев задержаться.

– Что, Эжен, графиня прислала поглядеть? А постучаться ты просто забыла, ну что за незадача? – он скорее развеселился, чем рассердился.

– Что вы, милорд, простите, милорд, – Эжен покраснела и продолжала пятиться.

– Ты всё успела рассмотреть или, может, заглянешь опять?

– Простите, милорд.

– Чтобы ничего подобного больше не было, поняла? Невзирая на то, что приказывает графиня.

– Да, милорд.

– А теперь ступай на кухню и передай, чтобы поторопились с завтраком, пусть подадут что есть, в малую столовую, на двоих. А потом зайди к эссе Фатине и пусть она расскажет тебе про защиту эссы Марисы. Сердить её может быть вредно. Ты поняла?

– Да, милорд, – прошептала совсем смущенная горничная, после чего Ивин знаком отпустил её.

Вообще, лучшая защита – та, о которой никому не известно. Но раз такое дело, то им ни к чему, чтобы поломанных конечностей становилось больше. Даже если Мариса просто будет расстроена, кто знает, как поведет себя её защита? Ивин, например, пока этого не знал.

Как обычно, кофе был душистый и вкусный, пирожки свежими, ветчина мягкой и сочной, а хлеб – с хрустящей корочкой. Ивин и Мариса засиделись за завтраком, Ивин подчеркнуто не торопился, ухаживал за Марисой, подлил ей кофе, то и дело рассказывал что-то забавное. Никто из слуг, после того как накрыли стол, в столовой не появлялся, и это было прекрасно. Зато пришла эсса Фатина.

– Милорд, завтрак подан, – сообщила она, чопорно вскинув подбородок. – Её светлость огорчена, что вы опаздываете.

– Но вы же видите, мы уже завтракаем, – развёл руками Ивин. – Я не могу допустить, чтобы моя гостья завтракала в одиночестве, это против всех правил вежливости. Предайте матушке, что я поднимусь к ней, когда она встанет из-за стола.

– Понятно, милорд, я передам, – на Марису она уже привычно избегала смотреть.

Когда экономка удалилась, Мариса со вздохом отставила свою чашку и взглянула на Ивина.

– Милорд. Перестаньте.

Она и не была голодной, а теперь есть расхотелось совсем.

– Называй меня по имени. А то что-то давно я этого не слышал, – он улыбался как ни в чём не бывало.

– Не обижайте вашу мать, милорд. Так нельзя. И вообще…

– Не переживай, – он похлопал её по руке. – Всё хорошо. А по имени?..

– Я боюсь, Ивин. Как будто что-то должно произойти, совсем скоро, – это вырвалось, она даже понять не успела, что именно стала говорить.

– Конечно, – он серьезно кивнул, – непременно произойдет. Моя леди, я сам чувствую себя точно так же. Это волнения с утра, они никому не полезны.

Прикидываться, что его волнения были радостными, Ивин не стал. Матушка и сестрица явились не вовремя.

«Что-то» стало происходить примерно через час после завтрака. Мариса закончила укладывать вещи – вдруг всё-таки это понадобится сегодня? – и села с книгой возле окна. В их с Ивином коридоре было очень тихо, вся жизнь, кажется, переместилась в другие части дома. И вдруг… опять шум снаружи, опять цокот множества копыт…

Одна за другой подъехали три кареты в сопровождении всадников.

Почти сразу дверь опять распахнулась без стука, на это раз ввалился Ивин.

– Королева, – сообщил он ошеломленной Марисе. – Да-да, её величество королева Альдена. Но тебя это, я думаю, не касается, сиди тут тихо, как мышка, и занимайся своими делами, – и он почему-то опять крепко её обнял.

– Точно меня не касается? – тихо уточнила Мариса.

– Не точно, – признался Ивин, – королеве о тебе сказали, так что кто знает, насколько она заинтересовалась. Всё равно ничего не бойся, леди Альдена… она замечательная, и я здесь, рядом, – и он поспешно ушёл, торопясь, видимо, приветствовать королеву.

Оставшись одна, Мариса тут же вспомнила встречу с королевой, подслушанную из-за портьеры в замке.

А ничего, что даже королева, вопреки правилам, приезжает в гости утром?..


Ивин встретил королеву, стоя рядом с матерью и сестрой в переднем зале дома. Её величество вошла первой, следом – несколько её приближённых дам и фрейлин, лорды из сопровождения остались позади. Судя по составу свиты, совсем не парадному, можно было решить, что королева просто проезжала мимо.

– Ваше величество, моя королева, – мать первая присела в глубоком поклоне, Ивин и Валина тут же последовали её примеру, потом – все остальные позади них.

– Графиня Корбут, – кивнула королева Альдена, – лорд Монтери, леди Валина. Как я рада, что вы всё снова вместе здесь, в Гарратене.

– Это прекрасно, ваше величество, – с готовностью согласилась графиня.

– Ты хорошеешь, Лина, – королева назвала Валину давним детским именем и погладила по щеке. – Только будь веселее, прошу тебя.

Это был знак, что дальше общение предполагается неформальное и дружеское – королева навестила старую подругу, остальные пусть не мешают. Ивину она улыбнулась и повернулась подруге:

– Графиня, предлагаю прогуляться по саду. Хочу посмотреть на те чёрные розы, что я присылала сюда весной. В моём саду такие уже зацвели.

– Разумеется, ваше величество! Тем более я сама их ещё не видела! – поддержала графиня.

Королева направилась к двери, ведущей сад, графиня двинулась за ней, остальные остались. Засновали слуги, подавая напитки, тут же внесли стол и сервировали легкий перекус из того, что нашлось на кухне после завтрака – экономка хорошо знала, что следует делать.

На садовой дорожке, среди цветущей зелени, королева Альдена и графиня Амалтея окончательно отбросили условности.

– Ты плохо спала, Тея, – заметила королева. – Так утомила дорога? Вы ведь прибыли вчера вечером?

– Сегодня утром, – поджав губы, уронила графиня. – Мы задержались из-за поломки кареты, так что ехали ночью! Но я так от переживаний, что натворил мой безрассудный сын!

– Бедняжка, ты действительно устала! – вздохнула королева. – Но это пройдёт. Значит, граф Финерваут приобрёл новое зеркало для магических сообщений? А я считала, что в Финервауте такие зеркала бесполезны.

– Это испортится так же быстро, как и предыдущее! – развела руками графиня. – Зато как приятно посылать сообщения через зеркало!

– И не говори. О, а вот и эти розы! – обрадовалась королева, увидев перед собой желанные цветы. – Смотри, бутоны только распускаются. У меня они раскрылись больше. Посмотри, как они изящны, какая у бутонов изысканная форма!

– Черные розы. Ужасно, – графиня поморщилась.

– Просто необычный цвет, – возразила королева. – Сорви потом цветок и посмотри на свет. На самом деле лепестки красные, просто очень темные. Прекрасный рубиновый оттенок.

– Как я тебе завидую, Альд, ты радуешься цветам, – графиня смахнула слезу. – Я давно разучилась. Вся моя жизнь в Грете – череда огорчений, разочарований или вовсе несчастий.

– Ужасно, дорогая, – кивнула королева, – знаешь, я догадывалась, что ты измучишь себя страданиями. Потому заехала сегодня. Но не предполагала, что ты насколько станешь себя изводить.

– Я благодарна, что ты приехала. Мне уже легче, – теперь слезы покатились по щекам леди Амалтеи одна за другой.

– Удивляюсь, откуда у твоего сына хватает жизнелюбия, – тихо заметила королева. – Ведь хватает?..

– Потому что Ивин весь в отца! – воскликнула графиня Амалтея так, словно это было обвинение в страшном.

– Дай угадаю. Ты ведь не предупредила его, что возвращаешься раньше?

– Конечно нет! Чтобы он творил тут что пожелает, а я ничего не знала? Сама подумай. За что Пламя так меня наказывает? За что?! Когда-то я получила жалкую подачку, а Камилла – всё! И теперь я должна жить в гостевой части её дома, как приживалка, ты не позволяешь занять другие комнаты. С тобой, конечно, я не сравниваю, ты – моя королева…

– Дорогая Тея, ты переходишь границы, – взгляд королевы похолодел. – Со мной, конечно, не стоит сравнивать. Но у тебя был муж, щедрый и великодушный, который добивался твоей любви. У тебя есть сын и дочь, оба здоровые и красивые. И теперь ты живёшь в доме Камиллы, у которой не было сыновей, и больше нет ни мужа, ни дочери, ни собственно жизни, и доброго имени тоже нет. Скажи, чему больше ты завидуешь и на какие страдания жалуешься? Твой сын тебя не слушается? Так мой тоже не слишком послушный, дорогая, хотя со мной и не стоит сравнивать! Наши сыновья мужчины, своеволие в их натуре. Мой Клай путешествует, я так скучаю, -- добавла королева с нежной улыбкой.

– Я всё понимаю, не сердись, – сразу сменила тон графиня Корбут.

Помолчав немного и дав коронованной подруге полюбоваться уже другими розами, она продолжала уже без слёз в голосе:

– Ивин совершенно рассорил нас с графом Финерваутом. Граф принял меня так холодно, буквально выдворил нас всех прочь. А ведь граф прежде был к нам любезен!

– Сочувствую, – пожала плечами королева. – Что поделать, бывает.

– Ты его не любишь, я знаю, потому что он владеет тем, что принадлежало нашей Камилле. Я разделяю твои чувства!

Королева лишь кивнула.

– Если бы ты позволила нам занять и другую часть дома, я бы могла устраивать приёмы. Это важно для моей дочери. Ты желаешь, чтобы дом остался памятником Камилле?

– Я не позволю никому занимать в этом доме что-то кроме гостевого крыла, – сказала королева твёрдо, хотя и с лёгкой улыбкой. – Прости, Тея.

– Я слышала, что лорд Витер, родственник и наследник Камиллы, намерен обратиться к колдунам Цитадели, чтобы подтвердить смерть наследницы, несчастной Минель. Подумать только, эта девочка была бы моей дочерью, – глаза графини опять увлажнились. – Ещё говорят, что это случится в Гарратене, что один из Верховных Мастеров Цитадели прибудет в Гарратен по приглашению короля! Такого не было уже двадцать лет, верно?

– Так и есть, – не стала отрицать королева. – Что забавно, об этом узнали столь многие, что к Мастерам уже очередь. Думаю, они примут меньшую часть. И вот что, я все равно не позволю никому претендовать на имущество Камиллы до полного совершеннолетия Минель.

– Желаешь пока оставить его за собой? – понятливо закивала леди Амалтея. – О, я только рада.

– Именно, – согласилась королева Альдена. – Вот что, Тея, вижу, что тебе уже лучше. Я мечтаю о чашке чая. И хочу увидеть ту девицу, из-за которой в Финервауте подняли такой шум. Устроишь это для меня?..


Мариса ожидала, что её позовут к королеве. Хотя лучше бы, конечно, её величество решила не снисходить до такой мелкой персоны, как сирота из Финерваута, но в это не верилось. За ней пришёл Ивин.

– Гордись, не все получают высочайшую аудиенцию, обходятся секретарями, – пошутил он. – Леди Альдены не надо бояться, она тебе понравится.

– Хорошо, – вздохнула Мариса. – Ты не уйдешь?

– Ни за что, – уверенно пообещал он.

И вот – она перед королевой…

Мариса раньше не бывала в этой просторной комнате. Здесь вдоль стен были расставлены диваны и небольшие круглые столы, королева сидела за одним их них с чашкой чая, тут же на столе стояла корзинка с румяным печеньем. Королева рассматривала Марису с весёлым любопытством – как забавную зверушку. И никакой важности, надменности, что даже странно – ведь королева! Ивин угадал, Марисе она, пожалуй, понравилась бы, если бы «удивительной зверушкой» была не сама Мариса. Совсем иное впечатление производила дама, которая сидела рядом с её величеством – полная, в темном платье, отделанным кружевом, с капризным, даже немного злым выражением на красивом лице. Еще несколько взрослых дам и молоденьких девушек разместились на диванах и стульях, некоторые тоже пили чай.

Мариса поклонилась глубоким поклоном, как перед знатной особой – не слишком ловко, пожалуй, но ей нечасто приходилось это делать. Ивин остановился в паре шагов за её спиной – остался рядом. Марису рассматривали во все глаза – ничего нового! Некоторые поглядывали раздраженно и с брезгливостью, а кое-кто – с изумлением. Тоже не новость. Последние дни, рядом с рыжим, она совсем перестала замечать такое внимание. Теперь тоже быстро успокоилась.

– Как тебя зовут? – спросила королева.

– Мариса, ваше величество.

– Мариса… а дальше?

– Своих родителей, свою семью я не помню, ваше величество. Поэтому только Мариса. Я сирота.

– У тебя разве не было приёмных родителей?

– У меня был опекун, которого назначил магистрат Финерваута.

– И кто был этот опекун?

– Он был мельником, ваше величество.

Какая-то девица за спиной Марисы опять захихикала, на что королева недовольно нахмурилась, и все затихли.

Королева достала из шелковой сумки с жемчужной вышивкой небольшую плоскую шкатулку, из шкатулки – крошечный флакон, открыла его и нанесла на палец капельку маслянистой жидкости, растерла…

Она задумчиво смотрела перед собой, а Мариса – на шкатулку, точнее, на резной цветочный узор, её украшающий. Узор казался знакомым, таким знакомым, что рука сама тянулась нажать… Да-да, вот на это листик почти у самого края крышки.

– И как тебе нравится Гарратен, дитя мое? – мягко спросила королева. – Многое успела увидеть?

– Очень нравится, ваше величество, – искренне ответила Мариса. – Город так красив.

– Да уж поинтереснее деревенской мельницы, – опять послышалось за спиной.

– И как же нам укоротить длинный язычок леди Гвенны? – королева усмехнулась, – я подумаю об этом.

Она капнула на ладонь ещё каплю из флакона, закрыла его и вернула в шкатулку, с легким щелчком захлопнула крышку. Мариса по-прежнему не могла отвести взгляд от узора. Один из её снов в монастыре? Такая же шкатулка, неужели?..

– Здесь, наверное, мало привычных тебе занятий. Чем же ты занимаешь свободное время? – продолжала расспросы королева.

Мариса опять не стала лукавить:

– Обычно я читаю книги, ваше величество.

– Книги? Интересно… – явно такой ответ оказался неожиданным.

– Так и есть, – вмешался Ивин. – Мы одолжили книги у эсса Витериса, из библиотеки леди Камиллы. Готов спорить, за свою жизнь Мариса прочитала больше книг, нежели я. Как я понял, у деревенского священника была хорошая библиотека, он одалживал книги всем желающим.

Молодая и красивая дама подошла и присела на стул, оказавшись ближе всех к королеве и даме в тёмном.

– Пусть девушка нам почитает, – предложила она. – А может, она знает что-то наизусть? Мне вспоминается баллада о слепом рыцаре!

Мариса помнила эту балладу. Однако тон, которым красивая леди высказала свою совсем не просьбу, не вызвал желания читать наизусть.

– Нет, она этого не сделает, – вдруг чётко произнёс Ивин.

– Лорд Монтери?.. – удивилась королева.

– Ваше величество, Мариса не дрессированная обезьянка, чтобы выполнять распоряжения леди Клер и всех остальных леди в этой комнате. Прошу меня простить.

– Вот как? – королева еле заметно усмехнулась и смерила долгим взглядом их обоих. – Вы совершенно правы, лорд Монтери, – она весело посмотрела на покрасневшую леди Клер.

– Прошу прощения, ваше величество, но ваша шкатулка с секретом, да? – Марисе захотелось немедленно отвлечь королеву от неучтивости рыжего.

Хотя зачем? Он-то лучше понимает, что может себе позволять, а что – нет.

– Как интересно. И где же секрет, как думаешь? – королева подвинула шкатулку Марисе.

Мариса шкатулку взяла и нажала пальцем на тот самый лист. Тут же откинулась тонкая деревянная пластина, покрытая резьбой – она и была крышкой потайного ящичка. Там, на синем бархате, лежала нить ровного некрупного жемчуга.

– Интересно, – задумчиво повторила королева, захлопывая шкатулку и погладив пальцами полированный край. – Именно такой секрет встречается очень часто. У вас тоже была такая шкатулка, леди Клер?

– Именно, ваше величество! – с готовностью подтвердила леди, – и у моей сестры тоже такая есть! Игрушка, не более.

– Их много, легко купить где угодно, – согласилась королева, пряча шкатулку в сумку. – Ну ладно, лорд Монтери. Это было забавно. Уведите девушку, ей нечего здесь делать.

Посмотрев им вслед, королева нагнулась к графине и тихо сказала:

– Присмотри за ней, дорогая.

Загрузка...