7

Когда лимузин остановился и водитель распахнул дверь, Лизу ослепили вспышки фотокамер. Она в ужасе спряталась за плечо Криса. Николя предупредил их, что папарацци наверняка попытаются досадить им. В графское поместье и в церковь, которые охраняли специально нанятые люди, они не посмели проникнуть. Но никто не мог помешать им следовать за лимузином.

Только сейчас Лиза подумала о том, на кого она похожа. Букетик, что был приколот к корсажу, исчез бесследно. Венок из цветов померанца, по счастью, был надежно приколот к волосам, но и он пострадал — растрепался и съехал набок. Щеки горят. От прически осталось одно воспоминание.

— Ты выглядишь, как и должна выглядеть молодая любимая жена, — сказал Крис, словно прочитав ее мысли. — Ты прекрасна.

Он поправил на ней венок и снова поцеловал в распухшие губы.

— Я тебе говорил, что со мной чуть разрыв сердца не приключился, когда ты вошла сегодня в церковь? Всему виной твоя красота.

— Нет, не говорил, — буркнула Лиза.

Она знает, что он без ума от ее красоты. Что дальше? Что будет, когда она состарится?

Она одернула сама себя. О чем она думает, идиотка несчастная! Она не успеет состариться на его глазах.

— Пожалуйста, не огорчайся, что я не поцеловал тебя там, в церкви, как полагается по церемонии.

— Я ничуть не огорчена, — отрезала Лиза.

— Обманщица, — улыбнулся Крис. — Понимаешь, мы, цыгане, не выказываем страсть к женщине на людях. Мы ждем, когда наступит подходящий момент. Когда мы останемся одни.

Он лукаво улыбнулся.

— Из почтения к Зифе я ждал так долго, сколько мог вытерпеть. Наверное, она скажет, что я вел себя не как настоящий мужчина. Возможно, я должен был дождаться ночи. Но я все же цыган не по рождению, а только по воспитанию. Надеюсь, она сделает на это скидку.

— Расскажи мне о Зифе, — попросила Лиза.

— После тебя она самая любимая женщина в моей жизни. Знаешь, она и другие женщины табора приготовили для нас торжественный обед. Сейчас поднимемся на баржу, и я вас познакомлю.

Мостик на баржу был установлен и убран нарядным ковром.

— Я хочу перенести тебя через порог. Как полагается.

С этими словами он подхватил ее на руки и понес. В середине шаткого мостика она почувствовала, что он медлит.

— Что случилось? — забеспокоилась она.

— Поцелуй меня.

— Крис! Ты выбираешь для этого совершенно неподходящее время!

— Привыкайте, миссис Гарди!

Миссис Гарди. Неужели это правда? Взойдя на палубу, он бережно поставил ее. Лиза смущенно огляделась. Гости, похоже, чувствовали себя прекрасно. Лиза сразу заметила алый шарф. К ее изумлению, Зифа сидела за столом в обществе старого графа и графини. Все трое оживленно разговаривали. Интересно, на каком языке?

— Зифа неплохо говорит по-французски. Просто не любит. Она и по-английски понимает хорошо, — улыбнулся он в ответ на ее недоумение. — Пойдем, познакомлю вас.

Рука об руку они подошли к столу графа.

— Мадам, месье, добрый вечер. Разрешите прервать вашу беседу ненадолго. Я хотел бы представить свою жену моей приемной матери. Лиза, как ты знаешь, свою родную мать я не помню. Но Зифа заменила мне ее. Я не мог бы мечтать о лучшей матери. Я вырос рядом с ней. Лишь когда мне исполнилось семнадцать, отец увез меня. Но я не терял связи с Зифой, а она всегда знала, что я вернусь. Правда, Зифа?

Старуха величественно кивнула.

Лиза была так тронута словами Криса, что наклонилась к цыганке и расцеловала ее в обе щеки.

— Я люблю вас, потому что вы любите Криса, — прошептала она.

Старая цыганка стиснула обеими ладонями ее лицо и пронзительно взглянула ей в глаза.

— Он станет испытывать твою любовь. Будь к этому готова.

Лиза отшатнулась. Что это значит? В устах цыганки эти слова прозвучали как пророчество.

Весь остаток вечера Лиза была как в полусне. Она едва попробовала роскошные закуски, которые приготовили женщины, родственницы Зифы. Она едва прикоснулась к десерту. Она почти не сознавала, что происходит вокруг, когда гости начали расходиться, предварительно поблагодарив за обед и пожелав счастья. Последними ушли Кристина и Николя.

Лиза только сейчас стала осознавать, что происходит вокруг. Через минуту она останется наедине с Крисом. Он наконец сможет насладиться ее телом, никто им не помешает. И, возможно, уже завтра потеряет к ней интерес. То, что доступно, быстро теряет притягательность. А послезавтра, может быть, статус миссис Гарди станет пустой формальностью. Ведь об этом предупреждала ее Зифа. А она… она так и останется с разбитым сердцем.

Что же делать? В ее ли силах оттянуть этот тягостный момент?

Вдруг ее озарило. Николя и Кристина говорили что-то о прогулках на мотоцикле! А она, дурочка такая, совсем забыла о свадебном подарке! Не для того она училась ездить на рычащем монстре, чтобы он простаивал у Николя в ангаре! Вот сейчас самое время доказать Крису, что ей есть чем его удивить!

Ей нужно просто немного времени. Если он узнает, что она умная, нежная и верная… тогда он тоже полюбит ее! И привяжется к ней. И со временем, даже если острота сексуального влечения снизится, он останется с ней, ведь они станут по-настоящему близки.

Она не успела придумать ничего более действенного. Крис обхватил ее сзади, и она услышала горячий шепот:

— Я думал, не дождусь. Как же я хочу тебя. Наверное, это ненормально — так хотеть женщину.

Он обхватил ладонями ее лицо, и его губы легкими будоражащими прикосновениями заскользили по ее шее. Она начала терять самообладание. Он подхватил ее на руки и понес в спальню…

Она почувствовала, что он опускает ее на постель. Кровать заскрипела — он лег рядом. Потом его пальцы осторожно освободили ее волосы от белого венка.

— Это тебе больше не нужно, — прошептал он.

Его руки заскользили по белому шелку. Ее дыхание стало прерывистым. Если сейчас она не остановит его… она уже не сможет его остановить. Ей лишь останется ждать, пока он насытится ее телом и сам оставит ее.

— Крис, — выдохнула она.

— Что случилось, дорогая? — прошептал он, не прекращая целовать ее. — Я сделал что-то, что тебе не понравилось?

— Нет, Крис, — прошептала она. — Мне хорошо с тобой. Но… я хотела сначала вручить тебе свадебный подарок.

Он прошептал:

— Ты — самый дорогой подарок для меня.

Она, наверное, утратила контроль над ситуацией! Дала ему зайти слишком далеко! Теперь он не остановится. Но она все же предприняла еще одну попытку.

— Ты бы не стал так говорить, если бы знал, что это.

Она почувствовала, как он замер. И через мгновение со стоном откатился на другую сторону кровати.

Лиза чуть улыбнулась. И все же она может контролировать его! Наверное, он думает, что она приготовила для него кружевную шелковую сорочку и хочет предстать перед молодым мужем во всей красе. Что ж, он ошибается. Его ждет совсем другой подарок.

— Я быстро, — прошептала она, поднимаясь и поспешно исчезая в ванной.

— Считаю до десяти! — крикнул он вслед.

Ей не потребовалось много времени. Платье он уже расстегнул, и она одним движением выскользнула из него. Достала из приготовленной заранее сумки джинсы и тонкий свитер, надела кроссовки. Достала из бокового кармашка сумки ключи от ангара, которые дал ей Николя. Кажется, все.

Выйдя из ванной, она увидела, как Крис затягивает на талии пояс купального халата. Увидев ее полностью одетой, он изменился в лице. Лиза мысленно похвалила себя. Пока все идет по плану.

— Извини. Нужно было сразу сказать тебе, чтобы ты тоже оделся, — улыбнулась она. — Твой подарок не здесь. За ним придется ехать.

Крис сузил глаза.

— Может быть, ты скажешь мне, что происходит, дорогая? — вкрадчиво спросил он. — К твоему сведению, ехать нам не на чем. Единственный транспорт, который в нашем распоряжении, это мой мотоцикл. Но ты ведь не поедешь на мотоцикле.

Лиза растерялась. Этого она не предусмотрела. Она, конечно, может поехать на мотоцикле, но тогда сюрприз будет испорчен! Крис испытующе смотрел на нее.

— Вызывай такси, — наконец усмехнулся он. — Поедем на такси, раз это так важно для тебя. Я пока переоденусь.

Лиза облегченно перевела дух. Пока Крис переодевался, как раз подъехало такси.

— Куда едем? — поинтересовался Крис.

— Компания Моррисо, — ответила Лиза.

Его брови удивленно поползли вверх, но он ничего не сказал. И молчал всю дорогу.

Лиза уверенно отомкнула двери ангара.

— Подожди здесь, — скомандовала она.

Лиза прошла в комнату, где Николя заботливо оставил все необходимое: два мотоцикла, шлемы, краги. Кроме того, за несколько дней перед свадьбой специально для нее заказали мотоциклетную куртку, кожаные брюки. Как и шлем с крагами, все вещи были в тон цвета ее мотоцикла. Во всем этом великолепии Лиза выглядела как рекламная картинка. Знакомым движением застегнула шлем, натянула краги. Вывела свой сверкающий новенький мотоцикл. И предстала перед Крисом во всей красе.

— Ну как? — нетерпеливо осведомилась она. — Нравится тебе подарок?

Крис не сразу нашелся что ответить.

— Милая, — наконец сказал он. — Клянусь богом, главное для меня — что ты хотела сделать мне приятное. Спасибо тебе, родная. Не стоило тебе, право же, покупать мне такую дорогую вещь. Мне хватило бы моего мотоцикла. Все, что мне нужно, — это ты. О другом подарке я не мечтаю.

— Это еще не все, — откровенно забавляясь, сказала Лиза. — Мистер Гарди, не сделать ли нам пару кругов? Откройте-ка мне ворота.

Крис лишился дара речи. Словно лунатик, он распахнул перед ней дверь. И Лиза с видом триумфатора выехала на трек. Там она сделала небольшой вираж и остановилась, чтобы полюбоваться впечатлением.

На его лице отразилась целая гамма чувств. Радость, недоверие, восхищение. Наконец он повернулся и метнулся в ангар. Через считанные секунды он уже выкатывал из ангара один из спортивных мотоциклов.

— Прокатимся? — задорно крикнула Лиза.

— Прокатимся! — с восторгом подхватил он.

Лиза добавила газ и выехала на трек. Проехала пару кругов на средней скорости. Крис, улыбаясь, следовал за ней, чуть отстав. Лиза чувствовала, что он откровенно любуется ею. А что он скажет, когда они полетят по шоссе!

Кристина и Николя выезжали с ней в город. А сегодня, субботним вечером, движение не будет очень оживленным, так что бояться ей нечего. Словно угадав ее намерение, Крис подъехал поближе.

— Ты само совершенство! — прокричал он. — Мечта гонщика! Но скажи, ты давно научилась?

— Уже три дня! — гордо крикнула Лиза и добавила газ.

— Стой! — закричал Крис. — Лиза, не вздумай!

Но она не слушала его. Все прибавляя скорость, она выехала на городскую улицу. Он понесся за ней. Ее охватила эйфория. Скорость, чувство свободы, погоня, восхищение самого желанного на свете мужчины опьяняли ее. Ей казалось, что за спиной у нее выросли крылья.

Она сбросила скорость и свернула на боковую улочку, что вела к набережной, Крис с облегчением отметил, что она вполне грамотно прошла поворот. Вот и баржа видна. Лиза, желая поразить его воображение, сделала глупость. Вспомнив, как легко въехал по трапу Николя, она решила повторить трюк. Но то ли трап был мокрый, то ли она не рассчитала скорость, но мотоцикл занесло. Пытаясь удержать равновесие, Лиза затормозила и опустила ногу, ища опоры. Но нога соскользнула с трапа, и она рухнула вниз, а вслед за ней мотоцикл. Последнее, что она слышала, был вопль отчаяния и ужаса.

Но кричала не она.

Лиза пришла в себя уже на барже. Крис, склонившись над ней, ощупывал ее руки, ноги, спину в поисках повреждений.

— Слава богу, — выдохнул он, увидев, что она очнулась. — Как ты?

— Все в порядке, — стуча зубами, проговорила Лиза. — Скажи, я разбила мотоцикл? Мой новый мотоцикл?

На глаза у нее навернулись слезы.

— К черту мотоцикл! — рявкнул Крис. — Ты сама чуть не разбилась. Счастье, что ты сорвалась не на скорости. Счастье, что мотоцикл не придавил тебя. Кажется, переломов нет. И что тебе взбрело в голову? Ты что, вообразила себя каскадершей?

Он обнял ее и прижал к себе. Его трясло. Его трясло как в лихорадке.

— Мне хотелось доказать тебе, что я могу ездить так же хорошо, как Кристина. Но я теперь поняла значение слова «гордыня».

Он наклонился к ней и прижался лбом к ее лбу. Такой дружеский, такой нежный жест!

— Пожалуйста, никогда больше так не делай. Я чуть не умер.

— Ну что ты, Крис, — смутилась Лиза. — Все в порядке. Честно говоря, я чувствую себя такой идиоткой.

— Это была несусветная глупость, — покачал головой Крис.

— Клянусь тебе, я никогда больше ничего такого не сделаю, — Лиза чуть не плакала. — Прости меня.

— Хотел бы я в это поверить! — Крис с сомнением взглянул на нее.

Да что это он поднимает бурю в стакане воды! Подумаешь, упала! Вот только…

— Крис. Пожалуйста. Посмотри, как там мой мотоцикл. Сильно ли поврежден? Может, все-таки можно починить его?

— Сначала переоденься. Ты насквозь промокла.

Да, правда… Лиза только сейчас это почувствовала.

— Ничего страшного. Я хочу посмотреть, что с мотоциклом.

Она высвободилась из его объятий и поднялась — не слишком грациозно, нужно сказать. Ушибы уже давали о себе знать.

Чертыхаясь вполголоса, Крис последовал за ней.

Лиза осталась на палубе, а он спустился по трапу, поднял мотоцикл, который лежал на мелководье с вывернутым рулем.

— Ну что? — нетерпеливо спрашивала Лиза.

Не выдержав, она спустилась к нему, приглушенно охая. Крис уже вытащил мотоцикл на берег.

— Зеркало разбито, — наконец сказал он.

Лиза заулыбалась.

— Если это все повреждения, то мы счастливо отделались!

Он мрачно взглянул на нее.

— Не надейся, что в следующий раз тебе так же повезет, — процедил он.

— Я буду тренироваться, пока не научусь, — твердо сказала Лиза.

— Черта с два.

Она улыбнулась.

— Знаешь что, Крис. Ты употребляешь слишком много сильных выражений.

Он открыл было рот, чтобы разразиться очередной тирадой, но осекся.

Она чмокнула его в нос.

— Спасибо, что спас меня. Надо же! Мой муж — настоящий герой. Как в книжках.

Загрузка...