ШЕСТЬДЕСЯТ НЕБЫЛИЦ

Было ли, не было, сытно ли, голодно, но жил один падишах. У него была дочь на выданье, то ли немая то ли неразговорчивая, но за всю жизнь она и рта не раскрыла, слова не сказала. Послал по всей стране падишах глашатаев, приказав им объявить народу:

– Кто придумает шестьдесят небылиц и тем самым заставит заговорить мою дочь, за того я выдам ее, а кто не исполнит этого условия, тому не миновать смерти.

И вот со всех сторон начали приезжать женихи, но никто из них не мог добиться, чтобы дочь падишаха заговорила, и все лишались головы.

Жил в этом государстве молодой парень по прозвищу Каль – Плешивый. Этот Каль шесть месяцев лежал и думал. Наконец он придумал шестьдесят небылиц. Явившись к падишаху, Каль стал рассказывать:

– О мой падишах, в то время, когда я был в пояснице у отца, а мать была беременна мною, у отца моего было шесть и шестьдесят шесть лошадей. Я пас лошадей. В один из дней исчезла одна лошадь моего отца. Она была беременна. Долго я искал. Поднялся на гору, посмотрел – не видно, поднялся на бугор, посмотрел – не видно. Перевернул шапку, влез на нее, посмотрел – вижу, лошадь дошла до двенадцатикамневой дороги и родила. Когда я искал ее, на дороге наткнулся на Аму-Дарью. Река замерзла в семь слоев. Хотел я перейти ногами – не перешел, хотел перейти на руках – не перешел. Встал на голову – тут же переправился. Нашел кобылу, сел на нее, хотел взять на руки жеребенка – не смог поднять, тогда сел на жеребенка, а кобылу взял на руки и поехал, Аму-Дарью легко перешагнул.

Был у моего отца один осел и одна ласточка. Ласточка летала три дня и три ночи, хвост ее превратился в плавник рыбы. Из костей рыбы нарезали бревен, из них построили сарай. В одной части спит сам отец, в другой – осел, в третьей – жена с детьми, в четвертой ночуют путники и приезжие торговцы. Однажды издох осел. Сняли с него кожу, обработали ее и скроили. Я отобрал себе на одну пару сапог с той части, которая не видела солнца. Сапожник сшил. Сходил я на базар, купил целый пуд сала и стал мазать сапоги. Целый пуд сала извел только на один сапог, а на другой не хватило. Несмазанный сапог разозлился и ушел. Бродил, бродил этот сапог и нанялся к одному богачу за два мешка проса. Я нашел его. Увидев меня, сапог взобрался на дерево. Я не мог полезть за ним. «Сойдешь или не сойдешь?!» – прикрикнул я и начал бросать камни в него. Я все бросаю камни, бросаю, а брошенные камни вспахали двенадцать гектаров земли. «Не пропадать же земле», – подумал я и посадил арбузные семена. Ну и арбузы же выросли! Один арбуз чуть раскололся. Я взял в руки семь штук свечей, вошел во внутрь арбуза и три дня искал несмазанный сапог. В арбузе оказался и верблюжонок моего соседа. Я вывел его наружу. Правдами и неправдами заставил свой сапог спуститься с дерева. Подвел счета с баем. Он дал два мешка проса. Насыпал просо в мешок – рассыпалось, положили в мешочек – рассыпалось. Был у меня дырявый мешок, насыпали туда проса – тоже рассыпалось. Взвалили просо на верблюда – не смог поднять, взвалили на коня – не смог поднять, взвалили на осла – не смог поднять. Был у моего деда петух. Просо нагрузили на этого петуха – пошатываясь-пошатываясь, еле донес. О мой падишах, подсчитайте – довел ли я ваши шестьдесят небылиц до ста двадцати? – спросил Каль.

Падишах насчитал сто двадцать небылиц.

– Теперь ты придумай такую небылицу, о которой никто не знает, – сказал падишах. – Если не придумаешь – тебе конец.

Каль согласился и направился прямо к матери.

– Матушка, я придумал падишаху шестьдесят небылиц! – кричал Каль. – Падишах приказал придумать такую небылицу, которой никто не знает. Как же я придумаю? Лучше всего отдай меня какому-нибудь мастеру. У него-то я научусь тому, чего никто не знает, – сказал он.

Мать повела Каля на базар. Там сидел один катламахур – любитель сдобных лепешек – катламы. Каль увидел его и сказал матери:

– Вот это мой мастер! Пойду к нему в ученики.

– Почтенный мастер, вы не будете против, если этот мальчик пойдет к вам в ученики? – спросила мать.

Катламахур согласился.

– Через сорок дней заберете или сына или его кости, – сказал он. Катламахур на сорок дней уехал в гости. Была у этого старика дочь по имени Бахтикара – Злосчастная. Она влюбилась в Каля.

Плешивый решил схитрить и сказал ей: «И я люблю тебя и женюсь, только научи меня хитростям и уловкам твоего отца».

Бахтикара начала учить его. Так прошло тридцать девять дней. Каль уговорил девушку отнести его матери письмо, в котором было написано:

– Эй, мать, приезжай быстрее, завтра Катламахур зарежет меня. Немедленно мать Каля собралась й приехала. К тому времени вернулся и Катламахур.

Мать обратилась к нему:

– Я очень нуждаюсь в дровах, поэтому прошу отпустить Каля.

– Нет, приходите завтра, – ответил Катламахур.

– Нет, почтенный мастер, отпустите сейчас, – настаивала мать Каля и без дальнейших разговоров забрала его г собой.

На дороге они увидели толпу любителей петушиных боев. Петухи дрались, а любители бились об заклад. Каль тихо сказал:

– Мать, я сейчас превращусь в петуха, продай меня за тысячу тенег и иди домой, а я потом догоню тебя.

– Эй, оставь эти глупости, идем отсюда, – возразила старушка. Тогда Каль перекувырнулся и превратился в коня. Мать испугалась и бросилась по дороге, но конь не пускал ее.

– Ну, какой я? – спросил конь голосом Каля.

– Э, сынок, ты хороший. Превращайся в петуха, я продам тебя, – пролепетала испуганная мать.

Каль превратился в петуха. Мать взяла его за пазуху и пошла. Тут один из любителей спросил ее:

– Эй, бабушка, продаете петуха?

– За тысячу тенег, дешевле не отдам, – ответила старушка.

Юноша купил за тысячу тенег петуха, а мать Каля пошла своим путем.

Каль схватился с одним петухом, ударил его шпорой и убил. Подрался со вторым – и его убил. С третьим он так же расправился.

– Дайте-ка я посмотрю петуха, – сказал обрадованный хозяин, но только подошел, как вдруг Каль вспорхнул, пролетел над ним и сел по другую сторону забора.

Там он принял свой человеческий вид и пошел своей дорогой.

– Эй, Плешивый, не видел петуха? – спросил расстроенный хозяин.

– Какой-то красный петух пролетел вон туда, – ответил Каль.

Скоро он нагнал мать и заговорил с ней:

– Матушка, завтра в базарный день я превращусь в верблюжонка. Выведите его на базар и просите десять тысяч тенег, только не продавайте с веревкой.

Утром Каль перекувырнулся и превратился в верблюжонка. Мать повела его на базар. Подошел Катламахур и давай торговаться.

– Сколько просишь за верблюжонка? – спросил он.

– Тысячу тенег, не меньше, – ответила она.

Заплатил Катламахур тысячу тенег и хотел увести верблюжонка, но старуха крепко ухватилась за веревку и не отдавала ее.

– Сколько заплатить за веревку? – спросил Катламахур.

Старуха запросила десять тысяч тенег. Мастер заплатил. Верблюжонок только грустно поглядел на мать и, не вымолвив ни слова, заплакал.

А Катламахур срезал у реки здоровый сук и бил верблюжонка по спине до тех пор, пока не сломал его. Дома Катламахур окликнул дочь:

– Эй, Бахтикара, вынеси-ка мой кинжал, мне надо зарезать верблюжонка.

Девушка вышла с кинжалом, посмотрела и узнала в верблюжонке Каля. Она спрятала кинжал в рукав и сказала:

– Отец, я не нашла кинжал.

– Иди сюда, подержи верблюжонка, я сам найду, – сказал Катламахур.

Подбежав к верблюжонку, Бахтикара перерезала веревку на его шее и шепнула:

– Беги!

Когда Каль убежал, она воскликнула:

– Отец, верблюжонок вырвался!

Выскочив на улицу, Каль перекувырнулся, превратился в голубя и полетел. Катламахур принял образ ястреба и погнался за ним.

Каль превратился в распустившийся цветок на чалме падишаха. А Катламахур превратился в придворного поэта и начал, играя на домбре, декламировать поэму. Падишаху понравилась поэма, и он сказал:

– Эй, поэт, проси все, что твоей душе угодно, – исполню!

– Я хочу, чтобы вы преподнесли мне цветок из вашей чалмы, – отвечал поэт.

– Хороший, пахнет, – проговорил падишах, понюхав цветок. Затем он подозвал мальчика и приказал ему:

– На, передай этот цветок поэту, пусть понюхает и вернет.

Поэт только хотел понюхать цветок, как колючка впилась ему в нос.

Цветок понюхали жена и дочь падишаха, но ничего с ними неприятного не случилось. Дочь падишаха сказала отцу:

– Я не отдам цветок поэту.

Катламахур протянул руку, чтобы схватить цветок, но тут он рассыпался по земле просом. Одно зернышко закатилось в туфлю падишаха, другое превратилось в шакала, а третье в коршуна. Катламахур стал курицей и принялся клевать просо, но шакал вцепился в крыло курицы. Катламахур вырвался и сделался цыпленком, но цыпленка растерзал ястреб. Тут Катламахуру пришел конец.

– Ассалям алейкум, мой падишах, – поздоровался Каль и вернул себе человеческий вид. – Вот это и есть то самое ремесло, которого никто не знает. Теперь отдадите свою дочь за меня?

Падишах устроил на сорок дней и сорок ночей пир-веселье и выдал свою дочь за Каля. Так Каль достиг исполнения желаний.


Перевод А. Мордвилко.


Загрузка...