Моя жизнь на войне от 1943 до 1945 года

Тяжелые оборонительные сражения в районе Ахтырки

11 августа 1943 г. Мы едем назад, в Ахтырку, из Чернетчины. Русская авиация чрезвычайно активна! Иваны действуют повсюду. Здесь должен снова установиться нормальный фронт! Иначе повсюду будет продолжаться хаос. Враг постоянно вторгается в нашу линию обороны. Русские танки появляются внезапно из Тростянец, окружают нас и приводят войска в полное замешательство. Город Ахтырка становится основным районом боевых действий. Туда, на сборный пункт, все еще устремляются разбитые отступающие войска. Наша «Великая Германия» — мужчины, выбирающиеся из «дерьма», — с презрением смотрит в лица этих деморализованных солдат. Мы продолжаем выполнять роль «пожарной команды»! Но наш боевой обоз, где я служил, должен быть дьявольски наблюдательным. Ведь при таком запутанном положении следует всегда быть внимательными и уверенными. Хорошо еще, что на наших продовольственных складах всегда достаточно водки и яиц! Итак — пока такое положение остается в силе — можно будет, по крайней мере в редких случаях, приготовить хороший яичный ликер. Утром, на рассвете, появляются русские бомбардировщики и истребители. Они бросают бомбы и стреляют из пулеметов! Один из домов уже горит. В 1941 году наши воздушные силы имели превосходство в воздухе и знали, какое это имеет значение! Теперь наша авиация ослаблена. Иваны добились значительного воздушного господства! И теперь мы на собственном опыте узнали, что это значит! У нас есть легковая машина с опытным шофером, что дает нам возможность отправить ее на поиски нашей 9-й роты. Но водитель возвращается, так ее и не обнаружив. Тогда мы посылаем мотоциклиста на поиски 2-го батальона, чтобы там узнать, где точно находится 9-я рота. Он внезапно натолкнулся на два подбитых Т-34 на городской окраине Ахтырки. Итак, иваны занимают южную часть города! Наши легкие полевые орудия (легкие полевые гаубицы 10,5 см) и тяжелая полевая гаубица (15 см) стреляют на 500 м! 52-тонный танк они уничтожают прямой наводкой. Ехать по шоссейной дороге теперь становится очень опасно! Снова и снова прибывают большие соединения русских бомбардировщиков и истребителей (штурмовиков Ил-2). Наша дивизия разгрузила свое вооружение только наполовину. Иваны уже грозят не допустить разгрузку на платформе!

«Полк фузилеров»[3] и наши танки! И это все! Ходили слухи, что полк СС должен прибыть к нам с Миусского фронта. Но я не верил в это и спрашивал себя: «Как это может быть? Ведь он должен прибыть сюда только зимой? А для чудо-оружия еще рановато!»

12 августа 1943 г. Сегодня я еду в передовом отряде батальонного обоза. Мы должны попасть в Лебедин и вернуться назад. Чтобы преодолеть такое большое расстояние, необходимо двигаться по шоссе. По нему едут в обоих направлениях — к фронту и в тыл — многочисленные транспортные средства. Ежедневно над шоссе кружатся вражеские истребители, которые действуют очень активно! Мы спрашиваем себя: «А где же наши истребители?» Штурмовики с их бомбами, ракетами и пулеметами постоянно барражируют над дорогой. Трижды они появляются издали и подходят к нам, опускаясь совсем низко. Из всех бортов несутся молнии огня! Машины, стойте! Все выскакивают из них и бросаются в стороны. Но куда? Мы прыгаем в пшеничное поле. Выстрелы бортовых пушек самолетов посылают снаряды, которые с адским шумом плотно ложатся наряду с нами в землю. С визгом проносятся ракеты! Треск пулеметов слышен где-то справа от нас примерно от пяти до десяти метров в стороне. Пули зарываются в землю! И от всех 15 машин в течение нескольких минут остаются одни развалины! Мы верим — огненный вал миновал нас! Снаряды и мины зажигают солому и скошенное жнивье. Трое солдат подтягивают легкие пехотные минометы. Огонь вроде бы стихает, и мы прыгаем на оставшиеся целыми грузовики, которые на полном газу, поднимая за собой клубы пыли, несутся по дороге. Шоферам нелегко вести машины, так как из-за пыли они едва ли что видят впереди. По обочинам шоссе стоит несколько полусожженных грузовиков. Они не избежали огневого налета! Наконец мы приближаемся к расположенной несколько в стороне от шоссе деревне, где должны остановиться на новый привал. Квартирьеры распределяют дома, приклеивая к ним записки с надписью типа: «Ночлег 9-й роты. Сюда складывать оружие, матчасть, заводить во двор грузовики». На автомобиле я направляюсь к пункту сосредоточения 2-го батальона. Из-за постоянных налетов мы несемся со скоростью 70 км в час по шоссе. Над нами почти безоблачное сияющее голубое небо! Огромные облака пыли окутали транспортные средства. Если впереди застревает грузовик, то все остальные должны сбавить ход, так как не видят ничего на много метров вперед. Наши мундиры, оружие — все покрыто этой светло-желтой пылью.

На потных лицах отложился ее плотный слой, который хрустит между зубами! В 13.00 я догоняю батальон на шоссе. По нему движется множество колонн, которые из-за пыли значительно сбавили ход. Я задумываюсь о тех пилотах, которые едва ли три часа назад так зло прошлись «граблями» по нам. Я не знаю, почему употребил именно это слово, но оно, пожалуй, лучше всего подходит к характеру того обстрела, который летчики вели по нам. И все же мы спаслись! Однако должен же иметь человек и счастливую судьбу! Мы беспрепятственно подъехали к новым квартирам. Быстро получили информацию, в каком доме должны расположиться, заняли помещения. Солдаты уже копают около домов себе окопы, приговаривая: «Кто выкопает глубже, у того больше шансов выжить!» Я могу сообщить батальонному квартирмейстеру, что весь мой взвод благополучно дошел до квартир, не потерпев ущерба. Это обнадеживающий доклад. В отставшем обозе (в километре позади) где-то застряла почта! Ночью иван сердится, и нам постоянно надоедают стрекочущие «швейные машинки» — легкие русские учебные самолеты У-2. На этот раз они совсем близко от нас.

13 августа 1943 г. Наши ближайшие перспективы могут считаться довольно стабильными. Приказано отступать к речке Ворскла, хотя Ахтырка еще находится в наших руках. Это мало что меняет, но, разумеется, понимают приказ далеко не все. От Миусса прибывают к нам резервы дивизии СС, которые должны усилить наши позиции. Соблюдается девиз: «Нападение — самая хорошая защита!»

Отступление от Кременчуга

14–17 августа 1943 г. Я командую 1-м отделением боевого обеспечения. Мы снова в деревне, малом селении Чернецово. Ночью патрулируем близлежащую местность. При нынешней неразберихе нужно всегда рассчитывать на неожиданность. 9-я рота отделилась от нас. Разместилась в Ахтырке. Там у нее короткий отдых и возможность выспаться.

18 августа 1943 г. Сегодня нас атаковали. Пикирующие бомбардировщики налетают целыми соединениями! Тяжелая артиллерия Иванов (15,2-см; мы называем их «черные свиньи») осыпает нас снарядами, причем бьют они только по разведанным целям. Несмотря на это мы активно продвигаемся! Наша «Великая Германия» — танковый авангард — сумела связаться с находящимся на юго-востоке, идущим нам навстречу соединением СС. Обоз вышел наконец к нам из Ахтырки. Ночью нас постоянно бомбят русские штурмовики. Проклятье! Откуда у ивана столько самолетов? Это тяжелые бомбардировщики, а также «швейные машинки», которые трещат, как пулеметы, и сопровождают нас всю войну!

19 августа 1943 г. Наши грузовики хорошо укрыты. Саперы вырыли широкие окопы, куда они спускаются. Но одновременно на небе возникают эти чертовы самолеты! Бомбардировщики Иванов не оставляют нас ни днем ни ночью! Однако наша авиация начала также действовать более активно! Весь день гудят авиационные двигатели, зенитчики ведут мощный огонь по вражеским самолетам. На следующий день все начинается снова.

21 августа 1943 г. Мы действуем! Иван защищается изо всех сил! Никакой паники! Так прекрасно было ехать в поезде, а вот теперь мы снова прибываем на фронт!

22–23 августа 1943 г. Воинский обоз продвигается из Хухры. Здесь мы попадаем в окружение, и иваны не дают передвигаться! Повсюду царит паническое настроение! Все рушится и уничтожается! Далее наш путь лежит на Котельву — Опошню, затем в Диканьку! Там мы заняли оборону перед наступлением на цитадель и несколько недель пребывали в спокойствии.

24 августа 1943 г. Едем всю ночь! Повсюду — вспышки разрывающихся бомб. Постоянно слышен треск «швейных машинок» — пулеметов. Чтобы пилот после бомбардировки мог снова найти свой аэродром, его постоянно освещают лучи света. Мы называем их «следами пальцев трупа». Мы радуемся, что самолеты улетают, и приговариваем: «Иван, тебе пора домой!» Противник пускает ракеты, чтобы его «ворону» случайно не сбили свои! Прошло почти четыре года после моего пребывания на Восточном фронте, а я постоянно слышу в ушах только стрекотание «швейных машинок». Позднее, после возвращения вражеской авиации на свой аэродром, мы замечаем маленький подбитый самолетик (учебный аэроплан), который летит совсем низко. Это была его ошибка. Крылья У-2 обтянуты парусиной, а бомбы он, по-видимому, так и не сумел сбросить.

25–27 августа 1943 г. Нашу дивизию сменяют. Что ожидает нас теперь? По слухам, будет сформирована «новая 6-я армия»(после того как старая, 6-я, была разгромлена под Сталинградом). К тому времени уже были созданы дивизия СС и мы, «Великая Германия» — дивизия, всегда готовая вступить в бой! Я командую обозом, выехавшим из Лжутиския-Будежскижа к северо-западу от Полтавы.

28 августа 1943 г. 9-я дивизия со 2-м батальоном день и ночь марширует по направлению к фронту для его укрепления, так как там постоянно возникали опасные очаги.

29 августа 1943 г. Смена! Подразделения меняются. Они, должно быть, пришли с юга, с Миусского фронта? Сегодня вечером состоится, скорее всего, впервые за всю кампанию унтер-офицерское собрание. «У кого много забот, у того, по крайней мере, есть ликер» (Вильгельм Буш)[4]. Мы же имеем здесь, слава богу, достаточно спиртного! Так что можно отбросить в сторону все заботы и сомнения!

30 августа 1943 г. Перебазирование, кажется, пройдет спокойно. Подразделения дивизии из Полтавы отправят разгружать вагоны. Скорее всего, на это бросят и нашу «пожарную команду»? Однако незадолго до подхода к Полтаве появляется перед колонной фузилер Шторх и командует: «Поворачивайте. Слушайте новый приказ!»

Наступление отменяется. Все возвращаются на старое шоссе!

31 августа 1943 г. Дивизия собирается, готовится к маршу. Что теперь нас ждет?

1 сентября 1943 г. Сегодня наступил мой пятый военный год! Мы закрепились в Гадяче.

2 сентября 1943 г. Я еду на грузовике в полевой запасной батальон «Великой Германии». Дорога идет от Сорочинец на Борки. Оттуда я должен забирать четверых сотрудников санитарно-медицинской службы. Это примерно в 30 км. Я сижу со снятым с предохранителя пистолетом в кабине с шофером. Это необходимо, так как существует опасность попасть под огонь партизан! Дорога после Лжутиския-Будежскижа идет среди довольно густых лесов. Однако пока никаких происшествий.

3 сентября 1943 г. Мы отступаем к Диканьке. Однако в Борки уже прибывает подкрепление: «Пожарная команда! Разворачиваемся на Зеньков! Там следует закрыть образовавшуюся брешь между двумя дивизиями». Вечером следует еще более решительный приказ наступать на Зеньков. Место определено точно, так как фронт еще далеко не стабилен.

4 сентября 1943 г. Нашу атаку сопровождают вновь прибывшие танки! Я слышу шум гусениц десяти «тигров», танков «IV» и «пантер». Общее число — 50 новых танков!

5 сентября 1943 г. По всему фронту идет интенсивное движение. Никакого покоя. Мы двигаемся на Даидаловку. Едва прибываем на место, там уже появляются русские штурмовики (Ил-2) и начинают бомбить шоссе. Откуда у иванов такое количество боевых летчиков? Из года в год у противника растет число мощных танков Т-34 на земле, а с 1943 года в небе появляется множество штурмовиков Ил-2. Однако и наши «штукас» господствуют в воздухе.

6 сентября 1943 г. Наша дивизия в 03.00 сменяет предыдущие части. Уже часом позднее иваны с 30 малыми танками снова подходят к Зенькову. Наш обоз, который сменил уже несколько помещений, на пути поворачивает и ищет место для отдыха. Но тут я узнаю, что для фузилерного подразделения «Великой Германии» приготовлены квартиры южнее расположения пехотной дивизии. На горизонте возникают клубы дыма и чад. Пыль на шоссе поднимается еще выше и плотным желто-зеленым слоем ложится на мундиры идущих в колонне солдат. Такого количества пыли я в своей жизни не видел!

7 сентября 1943 г. Мотопехотная дивизия «Великая Германия» начинает наступление от Опошни. С обеих сторон над атакующими висят самолеты-убийцы. К сожалению, «пожарная команда» несет от них большие потери. Солдаты (18–24 лет), идущие в авангарде, особенно часто попадают под их огонь, так как ни слева, ни справа их никто надежно не прикрывает! Убитых мы грузим на свои машины с продовольствием. Моя обязанность заключается в том, чтобы как-то похоронить этих бедных парней. После того как мы определяем их личности (обер-фельдфебель собирает трупы), осматриваем все сумки, личные вещи, почту, деньги, фотографии, письма, губные гармошки и т. д., все это складывается в рюкзаки. Пригодные к носке сапоги снимают. В конце концов убитых заворачивают в шерстяные одеяла или плащ-палатки и позднее, когда находится подходящее место при каком-нибудь крупном значительном населенном пункте, хоронят. Часто укладывают рядом сразу несколько товарищей. Каждый получает деревянный крест. Канцелярия определяет точную позицию захоронения и направляет родителям, невесте или известному другу убитого сообщение о смерти. Эти «похоронки» обязательно подписывает командир дивизии. Печальная работа! Как много товарищей, которых я хорошо знал, с которыми переживал тяжелые часы, должен теперь закопать в российскую землю. Унтер-офицеров при оружии и шанцевом инструменте, погибших во время тяжелых сражений, постоянно кладут в могилы и ставят над ними кресты. Сверху креста выжжен символ «Великой Германии», а под ним, если находят соответствующую капсулу, — чин и фамилия убитого. Часто указывают соединение, где он служил, иногда обращение к Богу или название страны, где покойник родился. И, конечно, дату смерти.

8 сентября 1943 г. Этот день принес нам некоторые неприятности. В «нашу деревню» прибывает обер-фельдфебель и хочет занять квартиру для генерала Кнобельсдорфа! После короткой, но довольно громкой перебранки обер-фельдфебель, считая, что он старше меня по чину, предложил мне отсюда убраться. Он ругался, как сапожник, пока я его не выставил из квартиры. Когда позднее прибыл к нам генерал, я сообщил ему, что обер-фельдфебель уже ушел в другую деревню. Генерал поблагодарил меня и отправился дальше. Вскоре прибыл посыльный с приказом убраться из деревни в пределах трех часов! Вся территория южнее Днепра будет сдана русским, а новый фронт создан за рекой.

В связи с этим все зерно, скот, лошади, вообще все ценное надо перебросить за реку. Туда же следует отправить всех гражданских, которые еще остались здесь. Предстояло настоящее «переселение народов». Можно было наблюдать, как срочно косят и собирают созревшее на полях зерно, которое предстоит погрузить и вывезти за Днепр. Русским должно было достаться только пустое пространство, где не оставалось бы ничего ценного. Также все большие копны соломы, величиной с дома, следовало поджечь. Мы уже видели, как огонь гуляет по полям с оставшейся на них соломой. Повсюду стелется дым. Раздаются взрывы, рушатся железнодорожные линии, шпалы выворачиваются из земли. «Сожженная земля». Такой она представилась в свое время зимой 1941/42 годов перед Москвой. (Как и во время нашествия Наполеона в 1812 году.)

Ночью все горит, воздух раскален, зола тлеет на выжженной земле вокруг нас. Много домов уже сгорело. Картина ужасная! C'est la guerre![5] — Это война! Сплошное безумие! Может, это и задержит русских, но ненадолго.

9 сентября 1943 г. Сегодня я принимаю на себя обоз II 9-й дивизии. Выезжаю на разведку с тремя грузовиками в Сорочинцы (около 40 км на запад). По радио передают: «Италия капитулировала, Бадольо — изменник!» Что там случилось? Здесь же продолжается проклятая война.

10 сентября 1943 г. День прошел много тревожнее, так как еще вчера вечером пришло сообщение, что во время обеда во дворе русский минометчик убил унтер-офицеров Шпигеля, Альбурга и Муггенбурга, а также еще четверых пехотинцев. В течение дня в жестоких сражениях погибло уже четыре солдата. Это надо же! За один день пали смертью храбрых 11 товарищей! Когда я узнал об этом, то сразу же написал рапорт на имя командира дивизии, чтобы меня отправили на передовую в составе роты или в качестве минометчика! После недолгого ожидания последовал приказ: «Оставайтесь на том месте, где вам было назначено!» Я разочарован! Как много друзей погибло при этом нападении, я пока еще не узнал. К сожалению, враг не будет теперь уничтожен моим фаустпатроном! Кроме того, я узнал, что произошел разрыв мины в трубе, при котором погиб стрелок, а его напарник тяжело ранен! Ужасная война!

Во все военные годы это первый разрыв в трубе у нас. Я хочу особо отметить 9-ю роту. При наступлении мы имели только два тяжелых пулемета и четыре миномета (8,14-см). Это примерно на 45–50 солдат! (Рота прибыла на фронт в соответствии со штатным расписанием — 150 бойцов!) В деревнях и городах, которые мы покидаем, все делается в соответствии с приказом!

Специальные команды эвакуируют население. Все, что годится в дело и на чем можно передвигаться, конфискуется. Колонны грузовиков, полностью нагруженные зерном, движутся к Миргороду.

11 сентября 1943 г. Я выезжаю с моими тремя грузовиками из Великой Багачки (примерно 70 км западнее Полтавы). К нашему счастью, снова заморосило. А то у нас от пыли лица покрылись уже склизкой грязью. Мы едем, словно по жидкому мылу! Справа от дороги горят большое колхозное здание и амбар. Повсюду мы видим и слышим взрывы. Иванам ничего не следует оставлять! Наши части «планомерно» отступают назад. Однако, к сожалению, темп и места, где мы должны останавливаться на отдых, определяют иваны. Наше хозяйственное подразделение между тем на фронте, как всегда, является арьергардом и представляет собой «пожарную команду»! Перехватываем русские радиограммы со словами: «Мы захватим и уничтожим „Великую Германию“!» Уничтожить нас! Эй-эй! Это далеко не так просто. Как часто нас уже считали разбитыми. Иваны наступали и с фронта, и с тыла! Казалось, нам конец. Другие немецкие подразделения уже прекратили свое существование. А мы выстояли! Действительно, мы несколько раз попадали в окружение, нас штурмовали танки и орудия, а сверх этого, 3,7-см и 2-см зенитные пушки, и враг неоднократно бросался на нас с криками «ура!» А мы продолжали наносить ответные удары! Иваны очень хотели бы ничего не оставить от нас здесь. Мы ведь для них неодолимое препятствие, которое мешает дальнейшему продвижению, и часто перечеркиваем их далеко идущие планы! Я вспоминал при этом слова майора Тоде, командира резервного батальона «Великой Германии» в Нейруппине: «Там, где находится „Великая Германия“, все всегда будет в порядке!»

12 сентября 1943 г. Сегодня я получил приказ найти полевую почту! Думаю, что здесь ее, конечно, уже не существует.

13 сентября 1943 г. Мы снова перехватываем несколько радиограмм русских: «Немцы отступают. Эти проклятые козлы и бандиты бегут от одной нашей армии к другой, грабя все вокруг. Пока они еще не у нас в руках. Но мы окружим и уничтожим их!» Итак, мы бандиты и действительно берем у иванов все, что возможно. Это, конечно, дурно, но правильно. Ничего нельзя оставлять у них.

14–17 сентября 1943 г. В обозе две роты пехоты «Великой Германии». Марш продолжается. 08.00. Мы проезжаем через Багачку по грязной топкой дороге, далее на Решетиловку (расстояние — 70 км). Больше сегодня уже не двинемся с места! Перед местным «солдатским домом» короткий, на 15 минут, отдых, в котором мы безотлагательно нуждаемся. Срочно нужно моторное масло и бензин для транспортных средств. Но где их взять? Смертельно уставшие, мы спим в избе для шоферов грузовиков. Когда просыпаемся, небо проясняется.

18 сентября 1943 г. Мы заправляем венгерские грузовики. Бензин покупаем за водку. За бутылку получаем 20 литров моторного масла и канистру бензина. Теперь едем по хорошему большому шоссе № 4 в направлении Кременчуга. Шоссе снова сухое. К счастью, мы избавлены и от налетов русских летчиков. С нами вместе едет и обоз подразделения войск СС и вслед за ним ещё один, движущийся к мосту через Днепр. В колоннах едут также и зенитные подразделения. До 16.00 мы продвигаемся довольно беспрепятственно от Кременчуга к Днепру. Нам сообщают, что впереди единственный большой мост. На ночь мы останавливаемся в восточной части города.

19 сентября 1943 г. Мы нашли квартиры и уже хотели залечь на койки, как раздалась воздушная тревога. Надо же, так хотелось спать, а тут налет авиации! Тяжелые 8,8-см зенитные орудия вступают в бой! Прожектора ищут самолеты врага. Несколько бомб падают совсем близко от нас. В 21.00 снова установилось спокойствие. Обратил внимание на то, что здесь сосредоточилось много зенитных тяжелых батарей. Видимо, мост имеет чрезвычайно важное значение и требует особой охраны зенитными орудиями!

Наступление на Кировоград и далее через Днепр

20 сентября 1943 г. Раннее утро, 04.00. Снова марш. Мимо нас проходит несколько обозов, и мы двигаемся за ними по направлению к мосту через Днепр на излучине Днепра через Александрию. Так как обозы ранее сконцентрировались восточнее, в глубокой воронке за фронтом, теперь они должны сосредоточиться на прибрежной полосе реки, на ее левом берегу. Наш путь далее идет на Кировоград, где пока сохраняется спокойная обстановка! Там предполагается размещение в выделенных нам помещениях. Это две деревни — Красножилка и Ставидло, севернее Кировограда. С аэродрома в Кировограде поднимаются 100 «Хенкелей-111», которые должны бомбить линию фронта. Большие грузовые планеры идут на буксире за самолетами. Стартуют два шестимоторных самолета. Я вижу такую огромную птицу здесь впервые. Бомбардировщик это или транспортный самолет? Я не знаю. Позднее узнаю, что это машина «Гигант». В городе Кировограде мы встречаем немецких девушек: вспомогательных сотрудников штабов, телефонисток, телетайписток и сестер Красного Креста.

21–22 сентября 1943 г. Мы встречаем русские тыловые отряды, партизан-охотников, казаков и украинцев. Дикие, дерзкие, гордые парни! Они скачут на конях, как черти! Из их уст вырываются какие-то дикие мелодии. Почти всегда небольшая грусть звучит в унисон. Они носят немецкую форменную одежду с кроваво-красными знаками у воротника. На некоторых шапки-ушанки. Они подбирают русское оружие и обслуживают быт своих офицеров. При них три немецких офицера-перебежчика, которых сытно прикармливают большевики!

23 сентября 1943 г. Командир нашего соединения, обер-лейтенант Шмельтер, возвращается к нам в санитарный обоз. В лесу под Карташевым он повредил себе ногу. Шмельтер сидел на танке и получил удар при повороте башни. Я оформляю его документы с ходатайством на отправку в учебный отпуск. Их следует согласовать с нашим командиром, старшим ветеринарным врачом. За этим я отправляюсь в Каменку. Врач делится со мной интересными сведениями. Я получаю представление о ходе сражения. Однако подписание документа не основная моя задача. Я контролирую санобработку мяса.

24 сентября 1943 г. В мои служебные обязанности входит еще множество других забот, которые я стараюсь тщательно выполнять.

25–27 сентября 1943 г. Чтобы не забыть всех заданий, данных мне за прошедшие недели, я в качестве «противоядия» прикладываюсь время от времени к бутылке. Тем более что приближается очень важное событие: нашему фельдфебелю Оскару Геллерту исполняется 27 лет! Мне в апреле 1943 года исполнилось двадцать. Так что мы постараемся выполнить свой план по употреблению спиртного.

28 сентября 1943 г. Тревога! Нападение партизан! Батальон быстро поднимается. Мы вооружаемся, берем с собой зенитные и тяжелые пулеметы, а также минометы. Лес, где находится деревня, густой и дремучий. Его приходится прочесывать широким фронтом. Деревню мы можем осмотреть только очень бегло и там ничего не находим. Возвращаемся в Красножилку. Наши боевые подразделения окружают Кременчуг и подходят к мосту, основному пункту переправы. Русские яростно атакуют!

29 сентября 1943 г. Когда все подразделения закончат форсирование Днепра, мост необходимо будет взорвать. После чего войска должны занять линию обороны на другом берегу, вновь образовав линию фронта.

30 сентября 1943 г. Новое выступление против партизан. Наш полевой вспомогательный батальон вновь будет прочесывать лес. Он сосредоточился на опушке леса. Я должен ехать в Каменку, чтобы привезти оттуда запасные части для фаустпатронов. При прочесывании леса солдаты наткнулись на лесную деревню. Там затаились партизаны с пулеметом, готовые к атаке! Эта банда была ликвидирована. К сожалению, три наших товарища погибли во время операции. Но 34 партизана мы задержали. При тщательном обыске у них нашли оружие, карты, а также боеприпасы.

1 октября 1943 г. С сегодняшней почтой я получаю печальное сообщение! Мать пишет: «Англо-американцы бомбили город Хаген! 260 убитых, 23 000 бездомных, много тяжелых разрушений в городе!» Я немедленно отправил телеграмму: «Кто из родных погиб при бомбардировке?» Если бы такое случилось, я бы сразу подал рапорт об отпуске. Следующий день прошел довольно обычно. Правда, у меня было очень много дел!

2–6 октября 1943 г. Я должен подготовить боеприпасы. Для этого приходится выполнить много канцелярской работы. Это инструкции по особому применению снарядов и фаустпатронов, которые необходимо распечатать. Наш фельдфебель требует подобной канцелярской работы каждый раз перед наступлением и верит в ее необходимость. Для меня же вся писанина — сплошная скука. Она навевает на меня ни с чем не сравнимую грусть! Однако моим товарищам придется стрелять этими фаустпатронами, и я должен думать о них. Особенно тогда, когда грузятся боеприпасы. В этом случае я обязан находиться всегда около грузовика как бергмастер. Однако я предупреждаю руководителя компании поставщика, что буду принимать большую партию снарядов или же целиком вагоны, так как при слишком частой разгрузке можно попасть под огонь противника и понести большие потери. Однако представитель поставщика, как правило, заявлял: «Вам поручено выполнять работу, которую делают все и от нее не отказываются». И на следующий день мне приходится снова наблюдать за погрузкой!

7 октября 1943 г. Я еду с передовым эшелоном через Кировоград в Новую Прагу как квартирмейстер на новое место расквартирования. Ночью я остаюсь в Корсеневке.

Наконец, мы останавливаемся в деревне Недайвода. В моем доме я встречаю русскую молодую фельдшерицу (санитарку), на который был бросившийся мне в глаза «белый» халат. Я спросил ее, почему так странно называется эта деревня. Она ответила, что, согласно легенде, татаро-монголы Чингисхана захватили эту деревню и попросили воды. Но жители ответили им: «Мы никому не даем воды». Тогда татары полностью разрушили деревню и зло заявили: «Теперь эта деревня станет называться „Не дай воды!“». Раньше она называлась Катариновка. Этот рассказ показался мне очень интересным. Я стал искать квартиру для себя и своего водителя. С юной девушкой это было сделать намного легче. Она знала немецкий язык, которому ее и многих ее соучениц учили в школе! С заряженным пистолетом, этой фельдшерицей и моим шофером мы ходили от дома к дому. Осматривали помещения. На подходящих домах я писал мелом на двери записку с указанием, кто здесь будет располагаться. Полевую кухню мы тоже решили разместить в доме, рядом с которым был колодец. При случае я интересуюсь также жителями домов. В одном из них госпожа на старой швейной машине шила зимнюю одежду. В другом доме мы встретили мужчину, который показался мне подозрительным. Во-первых, он по возрасту был годен к военной службе, а во-вторых, волосы у него были коротко пострижены, как у русских солдат. На мои вопросы он отвечал, что его не призвали в армию по болезни, а постригся он от насекомых. Мы идем дальше от одного дома в другой в поисках квартир. Я подумал про себя: «Глаз дровосека всегда бдителен!» В первую ночь мы спали оба попеременно и наблюдали за обстановкой. Однако все было спокойно.

8 октября 1943 г. С утра неожиданно для нас появляется украинская полиция с целью арестовать здесь командира партизан. Мы с водителем идем в тот дом, где мне вчера показался подозрительным молодой мужчина. Когда мы входим, подозреваемый партизан уже стоит в комнате с руками, связанными за спиной. Полицейские тщательно осматривают всю деревню. Мы находим военные документы, немецкую сумку с хлебом и спрятанный велосипед. Начальник полиции спрашивает подозрительного мужчину: «Оружие есть? Где винтовка?» Парень отвечает: «Нима винтовки». Между тем в сарае находим патронташ вермахта, полностью наполненный боеприпасами, немецкую форму одежды и воинскую сумку! У кого из наших несчастных товарищей это было отнято? Тогда украинский начальник полиции берет кнут и со свистом опускает его на спину парня! При этом он кричит: «Где винтовка, где оружие?» Парень воет: «Нима винтовка! (Нету меня никакой винтовки!)» Один из местных полицейских говорит с подошедшими жителями деревни. Он что-то спрашивает у них и потом подходит ко мне: «Пан, — говорит он, — матка винтовка на земле» («Господин, люди говорят, что винтовка зарыта в земле. Идите»). Я иду с ним в сад, и мы ищем вместе! Находим свежую ямку. Копаем руками. А вот и винтовка! Это немецкий карабин! Едва мы выкапываем ее и поднимаем высоко над землей, как украинский начальник полиции бьет партизана карабином по носу. Полицейские раскапывают целый склад и сразу же с шумом извлекают из него боеприпасы! Порядок! Парень отскакивает в сторону. А вслед за ним и его женщина. Чтобы не уходить далеко от поста полиции, мы продолжаем стоять на высоком мосту, который перекинут через реку. Я кричу: «Смотри за ним! Как бы не сбежал!» Но уже слишком поздно. Парень моментально, не говоря ни слова, перемахнул через перила и кувырком полетел в реку. И это со связанными на спине руками! Проклятие! Это было мужество отчаяния! Когда он показался из воды, полицейский схватил парня и притащил к нам вместе с сумкой для хлеба и бумагами. После жесткого допроса выяснилось, что это советский лейтенант, который «работал» еще с четверыми сообщниками.

Больше, однако, из него ничего не удалось вытянуть. Внезапно он бросается на допрашивающего его унтер-офицера полиции и ударяет изо всех сил головой. Но это был последний порыв дерзкого парня. Офицер бьет его что есть силы дубинкой. Я только подумал: «Ох-ох, здесь украинец и русский вцепились, полные ненависти, друг в друга!» Полицейские еще раз связывают русскому руки и загибают ноги на спине так, что он может только лежать на животе.

Ну, теперь все в порядке! Можно только еще и еще раз повторять: «Этой фигне конец!» Задержанного парня ведут к посту полиции. Я не верю, что там с ним будут обходиться вежливо. Скорее всего, его расстреляют.

Прибытие в Селени

10 октября 1943 г. Новая позиция определена. Нашему авангарду приходится очень нелегко! Русские имеют явный перевес, но на основной линии фронта все более или менее спокойно. Мы расположились в Селени.

11–12 октября 1943 г. Я здесь один из всего подразделения. Обоз II еще не прибыл. Но легковая машина 9-й роты уже здесь.

13–14 октября 1943 г. Пока мы одни в деревне. Однако 14 октября все же прибывает обоз II. Я надеюсь теперь отправиться наконец в мой «отпуск по ранению от бомбардировки». Но так как поступает приказ отправить всех ненужных обозников вперед на окопные работы, мы с оружием и шанцевым инструментом отправляемся к офицеру Генерального штаба. Я беру с собой наконец мои отпускные бумаги! Отправляюсь на доклад с одним унтер-офицером из санитарной роты к обозу боевой поддержки 14-го дивизиона. На дивизионном медицинском пункте я нашел санитаров «скорой помощи» Красного Креста, которые отвозили больных и теперь вернулись назад, чтобы отправиться со следующей партией. Они взяли нас с собой. Небо было чистое, синее, лишь с немногими белыми облаками. С фронта доносились громкие звуки разрывов снарядов, время от времени что-то грохотало! Наверно, иваны наступают снова! Мы часто вглядываемся в небо, опасаясь авиации. На этот раз я осматриваю небо до самого горизонта. У меня создается впечатление, как будто бы кто-то бросает в тихий омут камни. Так именно выглядят облака. Раньше такого я еще не видел никогда. Я обращаю на это внимание обер-лейтенанта Конопки, однако тот тоже ничего не может сказать по этому поводу. Как мог возникнуть подобный физический феномен?

15 октября 1943 г. После моего знакомства с обер-лейтенантом я узнал от него о своем назначении в качестве унтер-офицера в каратшевский лес. При подходящем случае я спросил у него о возможности предоставления мне отпуска. Он прибыл сюда, чтобы снова принять 2-й батальон. Конопка рассмеялся и сказал: «Не сегодня, но, возможно, уже завтра. Я пока еще не ваш командир батальона». Из-за постоянной опасности авиационных налетов мы изо всех сил несемся к обозу. На горизонте возник след от трассирующих пуль зениток, которые стреляли по самолетам иванов. Иван уже приближается к головной части моста через Днепр. Там он готовит большое наступление. Я наконец попадаю в 14-й батальон. Здесь я вручаю (наша канцелярия просто недосягаема) свои бумаги с просьбой об отпуске. Вечером еду со старшиной технической службы на легковой машине «Фиат» назад, в Селени. Мой отпуск на родину утвержден!

16 октября 1943 г. Теперь можно заняться подготовкой к отпуску! Событие для меня важное: я получаю новую форменную одежду! По крайней мере, дома буду выглядеть прилично! Затем необходимо позаботиться о солидном запасе яичного ликера! Наконец все готово и я иду к шоссе. Там жду попутной машины. Через полчаса грузовой автомобиль, направляющийся в Кировоград, подбирает меня. Он едет на дивизионный медицинский пункт. В 20.00 мы въезжаем в Кировоград. На вокзале я сажусь в служебный поезд, направляющийся в Знаменку. Там ночую.

17–18 октября 1943 г. С раннего утра направляюсь к командиру, возглавляющему команду отпускников, от которого получаю разрешение на выезд. Поезд стоит долго, так как партизаны взорвали в нескольких местах рельсы! Да, думаю я, отпуск начинается неплохо!

19 октября 1943 г. Едем мы, конечно, очень медленно. Наконец прибываем в Фастов. Там поезд стоял до 22.00! Едва мы выехали с вокзала, как иваны начали бомбить станцию!

20 октября 1943 г. Поезд идет от Бердичева к Здолбунову. Здесь я покидаю «экспресс-улитку» и пересаживаюсь в поезд для отпускников.

21 октября 1943 г. Прибытие в Ковель. Там производится всем нашим воякам хорошо известная «дезинфекция для отпускников». Нас приводят в порядок, уничтожая вшей! Каждому прошедшему эту операцию выдаются так называемые «пакеты фюрера» (5 кг муки, I литр масла, 500 г гороха, килограмм крупы, 500 г пшена и 500 г сахара). Я счастлив, один мой приятель, у которого дома собственный участок, отдает свой пакет мне! Мои родители будут очень рады! В поезде в каждый вагон назначается караульный. Я буду «бодрствующим». Это необходимо, так как возможно нападение партизан! Отъезд в 16.00.

22 октября 1943 г. Мы едем навстречу родине! Проезжаем Варшаву, Лодзь, Магдебург, Ганновер, рано утром в шесть часов прибываем в Хаген.

23 октября 1943 г. У меня 21 день отпуска на родине. Это прекрасные дни! К сожалению, Хаген подвергся налету бомбардировщиков! Мой родной дом, к счастью, только слегка пошатнулся, устояв от первого взрыва бомбы, сброшенной на город, которая взорвалась посреди улицы Ин Бухенхайм. Вторая разорвалась прямо в вилле на улице Ин Вассерлозен Тайль. Весь город основательно разрушен. Я сразу же подал ходатайство в дивизию о десяти дополнительных днях отпуска. К сожалению, телеграмма в Хаген пришла слишком поздно, когда осталось только три от этих дней.

14 ноября 1943 г. Конец отпуска. Из Хагена выезжаю в 05.18 поездом для отпускников за номером 184. Далее пролетают мимо Лейпциг, Котбус, Лодзь (Лицманнштадт), Варшава, Ковель. А дальше на поезде местного сообщения — в Одессу.

Снова на фронт

16 ноября 1943 г. Поезд едет по другому маршруту вследствие изменившегося положения на фронте (русские далеко продвинулись на запад). Проезжаем Шепетовку, минуя Трансильванию, едем на Криополь. Но и здесь действовали партизаны! Мы видели поезде 10 вагонами, груженными зенитными 8,8-см орудиями, сброшенными под откос после подрыва рельсового пути. Материальный ущерб нанесен значительный.

Саботажники (партизаны) ведут себя хозяевами в деревнях. Погода туманная, от пожаров несет жаром. На запасном пути одной из станций стоит поезд с эвакуированными фольксдойч[6]. Мы беседуем с ними. Они хорошо говорят по-немецки. Направляются в Оппельн. Шутят: «Мы помогаем разбить англичан! Тогда и войне придет конец!» Война продолжается уже слишком долго!

18 ноября 1943 г. Мы едем далее по маршруту Мигаеро — Раздельная — Выгода — Одесса. На каждой остановке жители подходят к поезду, продают камбалу, масло, вино, молоко, яблоки и жареных цыплят! И так как солдатам всегда не хватает пищи, мы охотно все покупаем!

19 ноября 1943 г. Наша поездка закончилась в Одессе. Мы слышим гудки пароходов в гавани и видим вспышки прожекторов. Далее есть два маршрута к фронту: № 1 на Никополь и № 2 на Апостолово. Мне следует двигаться по второму маршруту, чтобы найти свое подразделение.

20 ноября 1943 г. Наконец, после длительной поездки по одноколейке на «поезде-улитке», где на каждой станции приходилось дожидаться встречного поезда, я прибываю в город Николаев. Уставшие и разбитые, мы с двумя приятелями получили здесь два дня отдыха. Бродили по большому городу, который был раньше, конечно, очень красив. Видели порт, большие доки и портальные краны, а также часть Черного моря. В солдатской столовой можно пообедать и поужинать. Затем мы идем в солдатское кино. Я остаюсь, хотя нам, солдатам, показывали уже много подобных фильмов.

21 ноября 1943 г. Мы переночевали в доме для солдат, и на следующее утро я уже обнаружил у себя первую вошь! Какой ужас! Теперь все это начинается снова! Сначала мы снова идем в кино, а затем и в русский театр! Там смотрим пантомиму «Человек без головы» и некоторые другие спектакли. Различные световые и теневые эффекты создают впечатление, что человек действительно не имеет головы на плечах. Она занавешена черным полотном перед черным же задним планом. Тело же освещено! Зрелище впечатляющее! Вечером мы снова идем в солдатский дом. Завтра едем дальше. С фронта никаких хороших вестей нет!

22 ноября 1943 г. Выезжать надо рано. Поезд приходит в Апостолово в 19.00. Здесь мы останавливаемся на ночь на квартире. С утра садимся в грузовик и выезжаем в Михайловку (несколько километров западнее Кривого Рога).

Здесь расположен склад боеприпасов для нашего подразделения. Ждем грузовиков, которые должны нас забрать в батальон. Но никакого попутного транспорта сегодня так и не было. Улицы из-за дождя залиты водой. Время мы проводим за игрой в карты и сочинением писем на родину.

23–28 ноября 1943 г. Пока мы все еще в Михайловке. Грузовики так и не появляются. Иваны усердно бомбят вокзал в Апостолово. Там стоит наше зенитное 8,8-см орудие и стреляет без перерыва.

29 ноября 1943 г. Сегодня грузовик наконец прибывает в 1-й обоз нашего II батальона. Однако мы так и не достигли своей цели, так как двигатель грузовика заглох. Мы остановились в основанном когда-то немецкими эмигрантами городе Фельзенхут. Ищем улицу поблизости оттого места, где застрял наш грузовик, чтобы переночевать. В грузовике пусто, но опасно оставаться из-за бомбежек. Иван бомбит вокзал в Апостолово без перерыва. Мы устраиваемся около стены дома и засыпаем.

30 ноября 1943 г. Здесь мы застряли крепко! «У черта на куличках», как говорит пословица. На мощном тягаче возвращаемся назад, в Михайловку. Оттуда нас забирает грузовик моторизованной пехоты, который избрал другой путь, минуя Фельзенхут, по направлению ко 2-му батальону.

В конце концов, несмотря на все трудности, мы снова оказываемся в своей роте! И снова своя рота! Для нас она стала уже второй родиной.

1 декабря 1943 г. Моя 9-я рота моторизованной пехоты дислоцируется в Воданах, в нескольких километрах к западу от Кировограда. Все время идет дождь, и все улицы покрыты скользкой тиной. Лучше уж был бы мороз! Но настоящая зима пока еще не пришла сюда. Здесь и нашим войскам, и противнику в равной мере препятствует для передвижения эта скользкая тина. Хуже ничего не придумаешь!

2–3 декабря 1943 г. Сюда невозможно доставить даже продовольствие! Но мы уже многому научились за три года войны здесь, в России, можем выйти из положения. У нас все еще осталось несколько свиней и кур. Готовим куриное жаркое и вареную курятину! Вечером все вместе сидим в канцелярии и слушаем прекрасную легкую музыку по радио. Мы — это наш фельдфебель Оскар Геллерт, обер-фельдфебель Баервальд и другие «мальчики из обоза», оружейник при складе оружия, мастер по ремонту и я.

4 декабря 1943 г. Обер-фельдфебель Эрнст Баервальд станет кандидатом на офицерское звание! Он возвращается от генерала Хернлейна и отправляется в военное училище на родину. Мы устраиваем прощальный вечер, сдобренный большим количеством алкоголя!

5 декабря 1943 г. Сегодня здесь впервые выпал снег и не растаял. Всего лишь подморозило и снега совсем немного. На высотах гражданские лица и местные полицейские оборудуют линию обороны и роют земляные укрепления. Мы возвращаемся в Кременчуг и надеемся, что найдем там хорошо подготовленные оборонительные сооружения с бункерами на берегу Днепра! Но на деле там ничего этого нет!

6 декабря 1943 г. Вся область за линией фронта эвакуируется. Эвакуированные прибывают со всем своим имуществом на телегах или пешком. Очень печальная картина, когда народ вынужден бежать со своими чемоданами и мешками! Я им особенно сочуствую, так как сам пока не испытывал особых трудностей, находясь при обозе и неплохо проводя время. Однако впереди мои товарищи, несмотря на промозглую погоду, лежат, как свиньи в окопах под постоянным обстрелом! Здесь, при обозе, конечно, тоже нелегкая работа, но что она стоит по сравнению со всеми лишениями, холодом и опасностями, подстерегающими наших солдат на передовой! Мы все-таки ночуем в домах, спим в сухом месте и лишь время от времени подвергаемся обстрелу из пулеметов авиации. Но это, конечно, нельзя сравнивать с пребыванием на фронте. Моя должность используется пока все еще «для особого распоряжения». Я вовсе не напрашивался на это! Но она была как-то связана с продолжением учебы. Пока же я делаю все, что может принести пользу. Веду хронику сражений своего подразделения для журнала боевых действий. Но самое тяжелое для меня — это захоронение убитых в бою. Я описал уже однажды, что мне приходится делать. Еще раз должен вглядываться в лица убитых, закрывать им глаза и хоронить в указанном мне месте. В могилу я кладу запечатанную бутылку с данными погибшего. Таким образом, можно будет установить, кто здесь лежит, даже если деревянный крест по какой-либо причине не поставлен. При обозе есть канцелярия, походная кухня, склад оружия, кладовая, гараж для легковых автомобилей. А также сапожник, портной, автослесарь. Короче, все, что может понадобиться для ремонта машин, моторов и транспортных средств. Здесь же находятся обер-фельдфебель роты, фельдфебель, водители грузовиков и легковых машин и связисты. Мы имеем также полевую кухню, где всегда что-то варится и жарится для бойцов на фронте. Солдаты чистят картофель, укладывают в ящики боеприпасы для пулеметов, минометов, а также гранаты, которые заворачивают в тряпки, пропитанные керосином от ржавчины. Автослесарь с ремонтной группой перебирают моторы, ремонтирует их или из двух поврежденных монтируют один, который может быть приведен в действие. Здесь автослесарю приходится непросто, так как вермахт использует различные грузовые автомобили и типы легковых машин из всей Европы. Даже русские трофейные грузовики, а также американские «студебекеры», которые перевозят войска под немецким флагом!

Вечером походные кухни, холодная пища и почта грузовиками продовольственного снабжения отправляются на линию фронта. Я знаю из собственного опыта, как страстно мужчины там, впереди, ждут эти машины! Туда же отправляются боеприпасы, запасные части, а также ленты для крупнокалиберных пулеметов или мины для минометов. Ночью (а чаще рано утром) транспортные средства возвращаются. Раненые и убитые вывозятся в обоз. В особенно трудных ситуациях (зимой 1941/42 года) машины продовольственного снабжения часто не возвращались. Во время тяжелых сражений, исход которых к вечеру не всегда был ясен, продовольственное снабжение вообще не доходило до солдат. Однако, как правило, все складывалось удачно. Продовольствие, тепло ли было на улице или холодно, благодаря нашей 8-й и, соответственно, 9-й ротам доходило до линии фронта. Мы делали все, чтобы приготовить еду для своих солдат как можно вкуснее и калорийнее. Не то что другие роты, которые недостаточно хорошо готовили пищу для пулеметчиков крупнокалиберных пулеметов или минометов. Мы ясно видели эту разницу. Фельдфебели Бербрих или Райман были более опытными руководителями при полевых кухнях, чем другие, менее рачительные хозяева. В ледяную зиму чай с ромом просто необходим! (Часто я добровольно носил горячий кофе. На мой призыв «Несу кофе!» мне отвечали: «Наш мальчик возник, как из пруда!»). Но и в жаркое лето холодный чай встречали с не меньшим восторгом!

13 декабря 1943 г. Теперь мне кажется, что все это было давно! Сегодня я должен идти к командиру полка IIa/2. Офицера Генерального штаба (по снабжению) отправляют в Петрово-Долину. Это так далеко! Его прикомандировывают к ветеринарной академии в Ганновере. С ним отправляют нас, двух унтер-офицеров, и еще одного приятеля, которые хотят изучать медицину. Мы отправились назад, в свою часть, но не прошли и нескольких километров, как заработала артиллерия противника и линия фронта превратилась в сущий ад. Иван со своей артиллерией стреляет и по прифронтовой полосе. Впереди каждую ночь производятся земляные работы. Саперы строят бункеры, траншеи и возводят огневые позиции.

Соломой на позициях стрелков покрывают промерзшее дно окопа. Плотно к позициям ставят тяжелые орудия, которые гарантируют защиту от обстрела окопов. Каждую атаку иванов встретит смертельный огонь! Я вижу две батареи реактивных минометов, двуствольные минометы на броневике, далее полевые орудия от калибра 10,5 до 15-см («Шмель») и батарею пушек калибра 10,5-см. Это отличная огневая мощь! По нашему представлению, как и офицера Генерального штаба IIа/2, мы можем быть уверенными, что с нашим откомандированием все пройдет благополучно. Я возвращаюсь в Водану.

14–15 декабря 1943 г. Я слышу по радио зашифрованные приказы. Один касается «Великой Германии». Выпрямляя образовавшуюся на фронте дугу, она выводилась из района боевых действий. Наша дивизия направлялась в Лемберг, где царило относительное спокойствие. Об этом можно было только мечтать! Но мы это заслужили!

16–17 декабря 1943 г. Мне дают новое задание (по особому поручению!). Рождество стучится в дверь! Фельдфебель приказывает: «Обеспечить елками!» Я еду в следующий более крупный город, чем Ново-Житомир. Навстречу движутся длинные колонны беженцев из деревни. Мужчины и женщины идут за хрупкими, полуразвалившимися повозками. Дети, завернутые в скатерти или же во всяческое тряпье, разместились сверху на телегах. В самой деревне нет никаких рождественских елок! Здесь, на Украине, почти нет хвойных лесов. Где я должен достать эти рождественские елки? Итак, я еду дальше, в Кривой Рог. Я надеюсь, что там, в большом городе, возможно, где-нибудь в «парке культуры» высажены рождественские елки. Но их выкопали уже наши вояки, обосновавшиеся в Кривом Роге! Нам досталось только несколько ветвей и сосна. Во время поездки по улицам мы захватили толстого гуся, которого вояки подвесили на проволоке снаружи лавки. Это должно было, пожалуй, возместить наши потери. В холодном воздухе гусь должен был хорошо сохраниться! «Уже и слюнки потекли, да виноград висит на горе слишком высоко». Посреди города — подорванные рудники и разрушенные терриконы. Таков Кривой Рог. Либо демонтаж был проведен слишком легкомысленно, либо шахты просто взорваны. Первое, что мне пришло на ум, что это не город, а сплошная вскрытая, утонувшая шахта. Земля красная. От демонтажа? Город тянется вдоль высоких отвалов. Крутые склоны спускаются к реке. Это выглядит несколько дико в городе. Я узнал, что иван был несколько недель назад уже однажды в городе, однако Кривой Рог сумели освободить.

21 декабря 1943 г. Немецкие служебные инстанции было особенно усердны при восстановлении шахт (или при демонтаже?). Вокруг города поднимаются металлургические заводы и шахты. Отсюда идет на Лемберг шоссе IV. Поздно вечером мы возвращаемся в Водану, к сожалению, только с отдельными рождественскими елками и, соответственно, ветками сосны.

22 декабря 1943 г. Я снова еду в Петрово-Долину в Генеральный штаб IIа/2 к штабному офицеру. Там я встречаю также того унтер-офицера, который хочет учиться медицине. Через час ожидания нас вызывают: «Приготовьтесь, будете представлены генералу». Теперь это уже серьезно! Сначала нас направляют к адъютанту майору Тео Бетге (был раньше командиром 8-й роты, а потом командиром 2-го батальона моторизованной пехоты.) Он осматривает нас сверху донизу, ободряет и, хотя я еще не знаю, о чем пойдет речь, открывая дверь в кабинет генерала, говорит мне: «Первый, заходите медленно». Затем мы представляемся, как положено «молодцевато»: «Унтер-офицер Рехфельд 9-й роты, командир взвода минометчиков, кандидат в студенты ветеринарной медицины в ветеринарной академии Ганновера». Мой товарищ представляется в свою очередь. Генерал Вальтер Хернлейн с серьезным видом внимательно рассматривает нас. Смотрит на награды и думает, наверное: «Надеюсь, они заработали их по праву». Затем обращается к нам: «Вы должны отправиться теперь к месту вашей учебы. И будете „астрономами, заглядывающими в задницы коровам“? Ветеринарами? Хотите покинуть нашу великолепную танковую дивизию?» Я отвечаю один: «Так точно, господин генерал!» Генерал поворачивается к столу, достает из-под него три бокала коньяка и бутылку «Хеннесси». Он осторожно наливает бокалы, ободряюще смотрит на нас и дает каждому из нас по бокалу в руки. Мой приятель поднял бокал ко рту, сделал маленький глоток и кашлянул. Я выпил сразу. Потом увидел, что генерал с наслаждением отхлебнул глоток коньяка. Тогда я прекратил пить и тоже сделал только маленький глоток.

Мой генерал продолжал пить глотками и затем сказал: «Я вижу, что мои унтер-офицеры умеют пить по капле». Он посмотрел на меня и дал нам обоим по второму бокалу. Теперь, однако, я пью как положено. Мой приятель тоже усвоил «уроки» генерала, как следует пить такой благородный напиток. После коротких частных вопросов такого типа, как: «Где вы живете? Состоите ли в браке? Влюбляетесь ли? Обручены? Нет? Ну, вы еще молоды и можете немного подождать!» — «Конечно, господин генерал!» — вырывается прямо у меня изо рта. Мы стоим навытяжку, потом отдаем честь и поворачиваемся на каблуках. В приемной майор Бетге оформляет нам документы. Нас просто переводят в другую часть. Затем я встречаю фельдфебеля Вальтера Пфайля из Хагена. Нам удалось только кратко поговорить с ним. Он направлялся на полевую кухню и в тот же самый день возвращался в Водану. Вальтера вызывал начальник штаба Вилли Клайн на несколько дней с фронта, так как он должен был получить награду — Железный крест 1-го класса. Пфайль имеет оригинальное прозвище Чинг Чанг, так как поет в поезде или вечером в роте эту красивую «песню китайца». По происхождению Вальтер из Мюнстера и говорит на нижненемецком наречии.

23 декабря 1943 г. Мы устанавливаем рождественскую елку! У нас, правда, только ветки, но на маленькую елку хватает. Берем яйцо, вставляем деревяшку, делаем отверстия и втыкаем несколько веток елки. «О, елка, елка!» Из серебряной бумаги я режу «дождь». Тонко надерганная вата заменяет снег. Из ветвей установленного дерева рождается настоящая рождественская елка. Мы укрепляем остаток ветвей в комнате на стене. Теперь у нас настоящее Рождество! Как старые солдаты, мы сами печем блинчики и пышки.

24 декабря 1943 г. Сочельник: в канцелярии — теплая встреча. Звучит по радио музыка. Пришла почта: целых два мешка для нашей роты. Фельдфебель Оскар заходит к нам позже. Он выезжал на передовую, отвозил молодым солдатам рождественские подарки. Оскар рассказывает, что там он нашел таких «высоких ребят», каких не видел никогда. Даже выше нашего генерала Хёурнляйна, да и всех командиров. Это мое третье военное Рождество вдали от дома! Мы стреляем трассирующими пулями, и ослепительные вспышки освещают небо. Наш фельдфебель держит речь: он подчеркивает, что наша компания никогда не была такой малочисленной, как теперь! Впереди на позициях добрых 20 бойцов, 2 тяжелых пулемета и 2 миномета. От 125 до 150 мужчин полегло. Это только за первую кампанию. Мы, обозники, укрылись здесь, в Водане. В соседних селах мужчины из нашей роты откомандированы для охраны штаба. Далее от нас, в Ново-Украинке, второй обоз с ремонтной бригадой, а затем, повсюду в поле, солдаты или полевые лазареты для раненых. Даже нашего командира роты нет среди нас! Он ранен и отдыхает где-нибудь на родине. В нашей роте ни одного офицера! Командуют фельдфебели и унтер-офицеры. Затем Оскар рисует нам дальнейшую перспективу на 1943 год. Наше присутствие здесь — это печальная необходимость. Но нас нельзя победить! Мы не должны даже знать такого слова, как капитуляция! Но никогда не надо забывать тех, кого мы потеряли! Это закон! Затем мы тихо сидим вместе. Только позднее будет произнесено первое живое слово!

25–26 декабря 1943 г. Рождество, Водана. Наша рота получает много подарков. Для каждого два рождественских кекса, сигареты, водка, колбаса и другое продовольствие. Пирогов больше, чем мы способны съесть. Мы оставляем их на вечер. Но снаружи и в помине нет рождественской погоды! В течение дня идет дождь, ночью холодно, и все вокруг покрывается зеркальным льдом. Дороги и улицы затянуты этим льдом, словно «сахарной глазурью»! Такого льда я не видел никогда раньше! Взяли в плен группу иванов и расстреляли по закону военного времени. В первый день Рождества! Мы отбросили врага в контратаке, незваные гости уничтожены, а наши солдаты заняли прежние позиции. По радио мы узнали, что иван наступает у Житомира и севернее Невеля.

В армейской ветеринарной академии — Ганновер

27–30 декабря 1943 г. Я привожу в порядок свои дела и готовлюсь к отъезду. Сегодня я получил от фельдфебеля приказ о направлении меня в армейскую ветеринарную академию. Остается решить, как преодолеть главную трудность — добраться из Водана к вокзалу.

31 декабря 1943 г. Новогодний вечер. Мы празднуем в большом уютном помещении с пуншем и вкусными пирогами. Но всему хорошему приходит конец! В соседнем селе, где стоит обоз 14-й роты, случилось что-то ужасное! К нам оттуда прибывают солдаты и нарушают наше мирное существование. В открытые двери врываются пары холодного воздуха! Нас выгоняют наружу. Задыхаясь и кашляя, мы переходим к контратаке! С последними беглецами из расположения 14-й роты мы бросаемся в их канцелярию, чтобы продолжать праздновать там, а они отравляют нас слезоточивым газом! С какой это стати они должны оказаться в лучших условиях, чем мы! 14-я рота вынуждена была поменять помещение, а мы тем временем должны оставаться на холоде до тех пор, пока желто-оранжевый дым не испарился. Однако в полночь мир был снова восстановлен! Над позициями слева и справа от нас и перед нами поднимаются сигнальные ракеты. Иллюминация по всему фронту! Мы слышим также, как пули разрываются в ночном небе. Кое-где гремят, рвутся гранаты. Однако в прежние времена мы допускали в это время гораздо более дикое «буйство». Но сейчас положение намного серьезнее для нас, чем в прошлом 1943 году. Что принесет нам новый, 1944 год?

1 января 1944 г. Сегодня я получил свой приказ. Прощаюсь с приятелями. Пишу моему командиру роты в военный госпиталь. Меня нагружают «сокровищами Востока» (так это поется в прекрасной песне!). Я отправляюсь в полдень с Вильгельмом, фельдфебелем Бербрихом, к шоссе IV. Там мне предстоит последнее прощание, после чего я ожидаю попутку. Наконец грузовик подхватывает меня после Долизево (примерно в 6 км перед Кривым Рогом). Оттуда идут поезда до Апостолово.

2 января 1944 г. Еду по железной дороге до Николаева, но далее до Одессы уже на грузовике вдоль побережья Черного моря. Иной раз дорога идет прямо по берегу моря, а потом удаляется от побережья. Вижу разбитую русскую канонерскую лодку, которую выбросило прямо на берег. Спустя добрых шесть часов прибываем в Одессу. Дальше я должен ехать на поезде, поэтому в городе у меня, к сожалению, совсем мало времени. Покупаю в лавке душистый кусок мыла. Затем иду к морю посмотреть на знаменитую русскую лестницу, которая запечатлена в фильме «Броненосец „Потемкин“». В начале второй половины дня отправляюсь «служебным поездом». Мои мысли летят впереди локомотива. Как будет проходить моя учеба? Где я найду армейскую ветеринарную академию? Где возьму учебники? Много вопросов, на которые пока еще нет ответа.

3–4 января 1944 г. Поезд идет на Шверинку — Лемберг — Пржемышль. Там большой госпиталь для восстанавливающих свое здоровье отпускников с Восточного фронта. С приятелем с Черноморского флота едем далее в Краков.

5–6 января 1944 г. Поезд идет до дрезденского вокзала. Отсюда направляемся далее по железной дороге в Ганновер. По ошибке я сначала иду в ветеринарную высшую школу. Там мне объясняют, как пройти на улицу Мёкерн в армейскую ветеринарную академию. Наконец меня официально зачисляют в число слушателей учебной группы (L II). Затем я отправляюсь в мрачные казармы. Мое первое действие — это ходатайство в канцелярии о краткосрочном отпуске.

7–8 января 1944 г. Мне дают «добро». И я отправляюсь 8 января в Хаген, что было для меня, откровенно говоря, большой неожиданностью! На это я никак не рассчитывал! К сожалению, три дня проходят слишком быстро!

8–9 января 1944 г. Я являюсь к своим родителям, которые, конечно, радуются, так как я прибыл с далекого фронта. Как может быть прекрасна жизнь! Я вздыхаю с облегчением.

10 января 1944 г. Ночью выезжаю в Ганновер. Там я посещаю несколько лекций. Затем я должен представиться генералу. Мне дали хорошую характеристику: «активный ветеринарный офицер». Затем меня перевели в группу «L I». Однако там уже второй семестр читают лекции. В военные времена лучшими считаются заведения, где проходят в течение года три семестра. Здесь, пожалуй, эти господа не справятся с так называемым прикомандированным к ним генералом-слушателем! Пожалуй, произошла какая-либо «формальная ошибка». С моим «невыясненным случаем» я отправляюсь к инспектору из Берлина. Он переводит меня в группу L II (офицеры запаса). Каждое утро мы едем в академию на автобусе, который заправляют дровами. Между тем я приобрел несколько книг, а также учебник анатомии Элленберга Баума. Самое новое издание «Ц.А.Г.» (Циетшманна — Акеркнехта-Грау). Когда я туда заглядываю, то только головой качаю: «Головомойка какая-то, вот еще напасть на мою голову». И это только одна книга! В Ганновере часто объявляют воздушные тревоги. Англо-американцы прилетают каждую ночь! В первом триместре идут лекции не только по анатомии, но также по физиологии, химии или физике! Важно для меня, однако, то, что я зачислен первым номером! Среди студентов, которые ходят на лекции в мундирах, можно встретить людей всех званий, но, кажется, факт товарищества признается в первую очередь. Мне бросилось в глаза, что некоторые студенты в коротких перерывах между лекциями свободно общаются друг с другом. Однажды ко мне подошел один из господ и спросил, не хотел бы я посетить его дом. Это был Эрих Хаген, возглавлявший студенческое сообщество «Товарищество Лейбниц». Некоторые из этих товариществ состояли в единой корпорации еще до захвата власти нацистами! У них даже осталась традиция корпоративных дуэлей, хотя ее в свое время и запретили. Господа из этого товарищества нравятся мне. Я легко вошел в их компанию и провожу с ними много прекрасных часов! Однажды мы затеяли традиционную игру «Хождение ночью по улицам всей общиной по кругу за руководителем» и солидно выпили! Чтобы не потерять темной ночью направление к улице Мёкерн, где находится ветеринарная академия, товарищ, идущий первым, положил саблю на трамвайный рельс. Вслед за этим мы, пятеро или шестеро мужчин, балансируем, как в танце, на рельсах, стараясь удержаться изо всех сил. Затем следуем дальше до первого оружейного склада, где берем сабли и вновь кладем на рельсы, чтобы не потерять ориентировки. Так мы развлекаемся до утренней зари! В таком виде нельзя, конечно, идти через главный вход в академию, но мы знаем дыру в изгороди смежной казармы, и там каждый в отдельности проходит к зданию. А затем мы все бежим вверх по лестнице к нашим комнатам! По счастью, нас не заметили. Утром я жду выговора от «берлинского инспектора». На наше счастье, главный ветеринарный врач доктор Герхард Шульце (Бокенем), командир учебной группы L II, также член товарищества «Лейбниц».

Мы могли заниматься даже верховой ездой, но, к сожалению, я редко посещаю эти уроки. Самое интересное начинается после обеда. Если встает из-за стола командир, то и все оканчивают еду, делая вид, что направляются вслед за ним. Однако стоит ему выйти из зала, как почти все хватают ложки и кладут несколько картофелин из суповых мисок в форменную фуражку, которая изнутри защищена носовым платком. Вечером в комнатах на круглой железной печи жарят картофель. Ведь не только душа, но и тело нуждается в пище! Таким образом проходят мои прекрасные дни в Ганновере!

Направление в запасную бригаду дивизии «Великая Германия»

2 февраля 1944 г. Я должен снова представляться генералу. Он говорит мне, что инспекция в Берлине ничего не знает о моем откомандировании в академию. Мне следует отправиться в запасную бригаду в Ганновере! Однако я стою на том, что должен возвращаться только в запасной батальон моей бывшей дивизии «Великая Германия» в Котбус! Мы туда приписаны и не можем быть отправлены в другую воинскую часть, кроме родного гарнизона в Коттбусе, запасного батальона «Великой Германии».

3 февраля 1944 г. Забирая свои бумаги на транспортировку в канцелярии, я прошу писаря: «Сделайте, пожалуйста, отметку: „Поездка по служебным делам через Шверин“». И он написал это! Теперь я имею возможность «совершенно официально» заехать в Шверин. Увидеть дядю Адольфа, тетю Труди, Урсель и Юргена — большая удача! Я пробыл с ними два прекрасных дня.

Затем я еду в Берлин. Англо-американцы постоянно бомбят город! У меня еще два дня «отпуска» в Берлине! Всегда, когда поезд подходит к вокзалу переполненным, я прошу военного коменданта вокзала разрешить мне подождать следующего. Мне разрешают, и я имею возможность еще два дня пробыть в Берлине. Когда наконец я прибываю в запасную бригаду «Великой Германии» в Котбусе и меня спрашивают, почему я задержался в Берлине на четыре дня, то я отвечаю обер-лейтенанту: «Радуйтесь, что я вообще добрался сюда. Русские летчики постоянно обстреливают и бомбят железную дорогу. А уж бомбежки в Берлине просто ужасны!» В Котбусе сначала вообще не знают, что со мной делать. Я явился к ним не как выздоравливающий из военного госпиталя, а из ветеринарной академии. Мне неоднократно приходилось объяснять, почему я, унтер-офицер, оказался там и снова вернулся. В конце концов я получил назначение в качестве унтер-офицера для особых поручений. Меня не могли отправить обратно в воинскую часть, так как я числился там в краткосрочном отпуске. В канцелярии я узнаю, что мы не имеем с частями связи. У меня, как у действующего унтер-офицера, имеется служебный почтовый ящик, и в нем складываются письма. На одном из них стоит шифр: «Валькирия». Что это может значить? На мои настоятельные запросы мне отвечают: «Вы можете еще дня три оставаться в запасе в звании унтер-офицера или фельдфебеля, а затем уже ехать в свою часть». Таким образом, я бы мог еще раз выехать на три дня в Хаген. В последний день почтальон приносит телеграмму из бригады: «„Валькирия“ приказывает — немедленно возвращаетесь в гарнизон Котбуса. По прибытии в Котбус вы, как простой солдат, отправляетесь в казарму». Когда я прибываю в Котбус, на основе приказа «Валькирии», на железной дороге уже грузят войска, которые направляются в Высокие Татры — в Закопане. Теперь и я должен отправляться туда вместе со всеми!

Загрузка...