Глава пятая


Сьюзен была ошеломлена. Видно, пока она нежила Матильду, Грэг успел преисполниться к ней чувством жалости. Она, вероятно, превратилась в его глазах в одинокое, несчастное создание, которое пришло к его дверям в поисках любви и утешения. А когда он отверг ее, она решила завязать дружбу с кошкой, чтобы смягчить боль отказа.

Сьюзен выпрямилась и с вызовом посмотрела в зеленые глаза Грэга.

- Я скорее на всем этаже вылижу пол языком, чем останусь здесь еще хоть на минуту, -твердо заявила она. - И мне очень жаль, что я нарушила твое уединение. - Она решительно направилась к двери.

- Сьюзен, подожди.

- Прости, но у меня наверху срочное дело. -Сейчас она позвонит Терри и выскажет ей все! И этим только порадует подругу, которую Грэг, в отличие от нее, Сьюзен, не отверг.

- Сьюзен, пожалуйста, позволь мне...

- Забудь! - Она резко обернулась. - Мне наплевать на твою жалость, и я не приму от тебя подачек!

- Подачек?! - Грэг побледнел в одну секунду.

- Именно. Ты, наверное, чувствуешь себя виноватым в том, что отверг мольбу одинокой души в предрождественские деньки, когда положено делать подарки. Но знаешь что?! Мне от тебя не надо никаких подарков!

- Дело не в чувстве вины! Случилось так, что...

- Ты сегодня склонен проявлять щедрость? Тогда пожертвуй немного денег в Армию спасения, - отрезала Сьюзен, хватаясь за дверную ручку.

- Я не позволю тебе уйти просто так!

- У тебя нет выбора!

Она дернула ручку, но тут пальцы Грэга сомкнулись вокруг ее запястья.

- Сьюзен...

У нее перехватило дыхание. Да как он смеет касаться ее? И как невыразимо прекрасно это прикосновение...

Она опустила взгляд - рука Грэга держала ее крепко, но осторожно, одно движение - и она свободна. Но Сьюзен не могла даже пошевелиться. Она с трудом подняла голову и заглянула в глаза Грэга. У нее опять перехватило дыхание.

- Пусти, - прошептала она.

- Я не хочу тебя отпускать. - Голос был хриплым, проникновенным. Грэг начал медленно скользить большим пальцем по бьющейся на запястье жилке. Желание в его глазах произвело на Сьюзен гипнотический эффект, и если он на самом деле не хотел ее, то мастерски изображал страсть.

- Потому что тебе меня жаль?

Его грубоватый смешок был весьма выразителен.

- Вряд ли.

- Но ты сказал...

- Я знаю, что я сказал. - Не отводя взгляда, Грэг снял руку Сьюзен с дверной ручки и притворил дверь. - Я повел себя как дурак и хочу взять свои слова назад.

- Это потому, что я приласкала твою кошку? - Сьюзен попыталась улыбнуться.

Он отрицательно покачал головой, переплетая свои пальцы с ее и увлекая девушку назад, в комнату.

- Тогда почему? - Прикосновение его пальцев было невероятно нежным, но ей нельзя сдаваться так просто, надо уйти... - Почему ты передумал?

- Потому что только безумец может упустить, возможность заняться любовью с такой женщиной, как ты.

Грэг осторожно провел Сьюзен мимо кошки, которая с шумом поглощала сухой корм из миски, и повлек дальше - мимо кресла, мимо неукрашенной елки. Впереди была дверь в темную спальню.

Сьюзен заглянула в нее. Света, падавшего из гостиной, было достаточно, чтобы разглядеть край покрывала и железные решетки изголовья старинной кровати. Сьюзен больше ничего и не надо было видеть, она и так знала, что за этой дверью.

«С такой женщиной, как ты». Сьюзен запаниковала, замерла на месте.

Грэг тоже остановился и приподнял бровь в немом вопросе.

- Послушай, твои инстинкты не подвели тебя, когда ты отверг мою просьбу, - сказала Сьюзен. - Я не то, что ты думаешь, и под моей строгой внешностью не прячется сексуальная кошечка. Я скучная, застенчивая, и у меня совершенно нет никакого воображения, когда дело доходит до... до чего-то подобного.

Пальцы Грэга слегка напряглись.

- Что заставляет тебя говорить подобные вещи?

Унизительный опыт, подумала Сьюзен, Джаред не раз приходил в ярость, когда она отказывалась сыграть с ним в какую-нибудь эротическую игру. И Джаред - не единственный. До него у нее были еще две серьезные связи, и оба ее приятеля недвусмысленно заявляли, что ей следует расслабиться и не быть такой зажатой.

Сейчас, конечно, повторится то же самое.

- Придя сюда, я заставила тебя поверить в то, чего нет, - сказала она наконец. - Ты, наверное, полагаешь, что я горячая штучка, а это далеко не так.

Взгляд у Грэга смягчился.

- Ты боишься, что не сможешь доставить мне удовольствие?

Нежность в его голосе заставила ее ответить честно:

- Да.

Грэг не стал утешать ее банальным увещеванием, что такого просто не может быть.

- Тогда, - ласково сказал он, - прежде чем мы войдем в эту дверь, давай расслабимся. Не будем ничего ждать и приготовимся к тому, что ближайший час может оказаться самым большим несчастьем в нашей жизни.

- Час? - поразилась Сьюзен.

Уголки его губ дрогнули в удивленной улыбке.

- А ты полагала, мы проведем там гораздо больше времени?

- Нет, меньше! Много меньше! Я еле живая после фитнеса, и, кроме того, я почти не знаю тебя!

Грэг рассмеялся.

- Тогда нам надо быстренько разобраться, что к чему. Знаешь, как в магазине мороженого: тебе дают маленькую розовую ложку, ты пробуешь каждый сорт, а потом решаешь, какое мороженое хочешь и хочешь ли вообще.

Сьюзен умудрилась выдавить слабую ответную улыбку, но ей было ужасно страшно.

- И я про то же. Я никогда не умела делать это по-быстрому, а мужчинам нравится секс без прелюдий и последствий... - Сьюзен замолчала, заметив, что Грэг качает головой. - Что?

- Мне не нравится.

- Что не нравится?

- Секс без прелюдий и последствий, а также без ответственности и долгих отношений. - Он сказал это совершенно непринужденно, но в глазах его полыхал огонь.

- О! - Сьюзен взглянула на Грэга. А вдруг есть маленький, совсем маленький шанс, что этот человек не похож на прочих?

- Я имел в виду совсем другое, когда предлагал разобраться по-быстрому.

Его взгляд был таким же цепким, как и его пальцы. Сьюзен едва сознавала, что потихоньку двигается в сторону спальни, ведомая чувством, которое сильнее страха. В груди внезапно стало тесно, пульс участился, дыхание было неровным.

- А что же ты имел в виду? - еле выговорила она.

- Что на этот раз тебе придется удовольствоваться вместо мороженого наслаждением.

Страх снова заставил Сьюзен застыть на месте.

- Я полагала... полагала, что мы не будем питать никаких надежд.

Грэг тоже замер.

- Ты хочешь сказать, что никогда...

- Нет-нет, дело не в этом. - Краска бросилась Сьюзен в лицо. Она с трудом проглотила вставший в горле комок. - Я просто не всегда... не всегда могу достичь его. - О господи, она никогда не говорила с мужчинами на подобные темы! - И потом, я здорово измучена после спортзала, - добавила она.

- Может, стоит начать с массажа?

- Нет! - «Массаж - это слишком интимно, слишком лично», - кричал внутренний голос, но разве не за этим она пришла сюда?..

Грэг провел большим пальцем по тыльной стороне ее ладони.

- Тогда не будем форсировать события и посмотрим, как пойдет дело.

Его ленивые прикосновения уже возбудили Сьюзен.

- Просто я полагаю, что ты ждешь от меня определенной ответной реакции, и не хочу разочаровывать тебя, - прошептала она.

Грэг выдохнул и пробормотал что-то вроде: «проклятые идиоты».

- Насчет этого не волнуйся, - уверил он, -меня ты не разочаруешь.

Паника немного отступила. Ни один мужчина не говорил Сьюзен таких слов. Может, Грэг сказал это только для того, чтобы ее успокоить, но все равно она впитала фразу быстро и жадно, как иссохшая земля впитывает первые капли дождя.

А в окружающей их темноте поверить Грэгу было еще проще.

В полумраке Сьюзен рассмотрела очертания высокой железной двуспальной кровати, рядом -маленький ночной столик с лампой. Комната была крошечная, и в ней не нашлось места для еще какой-нибудь мебели.

Грэг потянулся к лампе.

- Не надо, - попросила Сьюзен.

Он отступил назад.

- Хочешь без света?

- Да, - ответила она, подумав, что, кроме комбинезона, на ней больше ничего нет. - Он тебе не понадобится. - Это была ее обычная отговорка. Сьюзен на собственном опыте убедилась, что мужчины обожают яркое освещение да еще зеркала в придачу. Сама она предпочитала таинственную полутьму.

- Ладно, - согласился Грэг, - будем действовать на ощупь.

От его хрипловатого голоса по телу Сьюзен пробежали огненные искры возбуждения. Она все больше убеждалась, что Грэгом движет не жалость.

- Но мне придется попросить тебя закрыть дверь, чтобы Матильда не помешала нам, - сказал он. - И тогда здесь станет совсем темно.

- Ну и пусть. - Дыхание Сьюзен участилось. Если здесь будет темно, она сможет притвориться другой женщиной, не такой... скованной.

Протянув руку, она прикрыла дверь, и сумерки в комнате сменились бархатной тьмой, музыка из гостиной почти не доносилась.

- Захлопни покрепче, - попросил Грэг, - Матильда знает, как отворить дверь, если она закрыта неплотно.

Сьюзен с силой надавила на дверь, послышался щелчок.

- А что бы произошло, если бы она вошла? -спросила она.

Он отпустил ее руку.

- Она могла бы решить, что мы играем. -Грэг взял лицо Сьюзен в ладони. - И она, конечно, была бы права.

Сердце у Сьюзен заколотилось, когда она ощутила теплое дыхание Грэга.

- Играем?

- Мне кажется, это самое подходящее слово, -пробормотал он. - Ты согласна?

Дыхание Сьюзен прервалось на несколько секунд. Да, все так, она собирается пуститься в самую безумную эротическую авантюру в своей жизни.

- Да, - прошептала она, - научи меня играть.


Грэг хотел видеть глаза Сьюзен. Настал момент, о котором он столько мечтал, - миг, когда он поднимает ее лицо, прежде чем поцеловать ее. Он хотел знать, появился ли в голубых глазах Сьюзен тот теплый, чувственный оттенок, который представлялся ему в мечтах, но в темноте едва мог разглядеть ее силуэт и понимал, что сегодня зрение ему не пригодится.

Его ноздри вздрогнули, уловив аромат роз и едва различимый запах возбуждения. Если Сьюзен нужна темнота, чтобы отдаться ему, пусть будет так. Возможно, в другой раз... нет, не стоит торопиться, не стоит заглядывать даже на несколько часов вперед. Нет ни прошлого, ни будущего, только темнота, он и Сьюзен.

Какая у нее теплая и нежная кожа. Грэг ласкал ее, как скульптор глину, скользя ладонями по скулам, а большими пальцами обводя линию бровей. Он слышал, как изменилось ее дыхание, когда он провел пальцами по щекам и коснулся уголков ее рта.

Грэг ощутил, как напряглись губы, затрепетали ресницы. Он вдруг вспомнил, как приручал Матильду. Пожалуй, ту же тактику можно использовать и со Сьюзен. В конце концов, есть что-то общее в настороженности кошки и зажатости женщины, а Грэгу нужно, чтобы Сьюзен, как кошка, позволила себя ласкать, чтобы замурлыкала от удовольствия, изогнула спину и попросила большего.

И Грэг начал говорить с ней, гладя лицо, легко массируя напряженные мышцы.

- Наши занятия любовью будут сопровождаться словами.

- Правда? - задыхаясь, спросила Сьюзен.

Он услышал в ее голосе и страх, и восторг, словно ее подхватили и помчали на «американских горках».

- Так я не испугаю тебя, сделав что-то неожиданное?

- О!

- Я собираюсь изучить твое лицо, прежде чем поцелую тебя.

- За... зачем?

- Потому что мне нравится ласкать, гладить тебя, и, поцеловав тебя, я, наверное, стану... более... настойчив... и захочу погладить... другие места.

Дыхание у нее на секунду прервалось. Грэг почувствовал, что напряжение Сьюзен постепенно исчезает.

- Мне нравятся твои волосы. - Он запустил в них пальцы, легонько массируя кожу головы. -Мне нравится, как они скользят в моих пальцах и как пахнут.

Он говорил таким же спокойным тоном, каким когда-то говорил с Матильдой. Правда, с кошкой сохранять спокойствие было легко. Сердце у него бешено колотилось от предчувствия того, что должно произойти дальше.

- Закрой глаза, - прошептал он, - закрой глаза, и пусть напряжение улетит прочь. Пусть останется только приятная истома, которая заставляет тебя желать прикосновений... ласк... нежности. Вот. Вот так. - И когда Грэг ощутил, как отяжелела голова Сьюзен в его руках, он понял, что она готова к поцелую.

Придерживая ее затылок одной рукой, он склонился ниже, на секунду застыв над ее сладким, чувственным ртом. Этот поцелуй ему был необходим как воздух.

- Я собираюсь поцеловать тебя, Сьюзен. -Он пропел ее имя, словно лаская его, пальцы коснулись ее подбородка, а большой палец скользнул по влажной нижней губе. - Откройся мне.

Он помедлил еще мгновение, и Сьюзен тихо застонала. Этот звук разжег в нем пожар - она тоже хотела этого поцелуя. Закрыв глаза, Грэг склонился еще ниже и прильнул к ее приоткрытым губам.

У него вырвался стон. Это не входило в его планы, но Грэг ничего не мог с собой поделать. После нескольких месяцев, проведенных в мечтах об этом моменте, он целовал Сьюзен наяву. Она была всем, о чем он грезил, - теплая, нежная, сладкая, зовущая. И ждущая.

Он хотел растянуть удовольствие от этого поцелуя, но, когда Сьюзен положила ладонь ему на затылок и прильнула еще ближе, смело углубил поцелуй и услышал ее приглушенный стон.

Наконец Грэг заставил себя оторваться от ее губ и перевел дыхание.

- Что ж... начало положено.

Сьюзен тоже судорожно вздохнула.

- Да, начало.

Грэг затрепетал, подумав о продолжении.

- А можем мы... повторить? - поинтересовалась Сьюзен.

- Через некоторое время, после того, как я поцелую тебя здесь. - Он коснулся губами ее подбородка. - И здесь. - Он двинулся вниз, к шее, к молнии. - Я собираюсь расстегнуть ее.

- Да, - мечтательно-томным голосом ответила Сьюзен.

Молния мурлыкнула, словно кошка, когда Грэг потянул ее вниз.

- И... здесь... - Он осыпал легкими поцелуями ее шею, плечи. - Ты на вкус - как мед, сладкий, сладкий мед, ты таешь у меня на языке. -Грэг вдохнул запах Сьюзен и почувствовал, как она затрепетала, когда он потянул застежку еще ниже и стал целовать нежную кожу около грудей. - Ты понимаешь, как я хочу тебя?

- Я... - Ее вздох прозвучал как мольба. - Нет, -прошептала Сьюзен, - расскажи мне.

- Я так хочу тебя, что весь дрожу. И я хочу касаться тебя везде. - Он скользнул под комбинезон.

- Я тоже этого хочу, - дрожащим голосом ответила Сьюзен.

- Я постараюсь не торопиться, чтобы ничего не пропустить. - Он скользнул рукой выше, пока не ощутил трепет ее сердца, а потом наклонился и поцеловал каждый сосок.

Сьюзен прерывисто вздохнула.

- Это только начало. - Наконец он накрыл ее груди ладонями и закрыл глаза от блаженства. Если им суждено провести вместе всего одну ночь, все, что случится сегодня, навсегда врежется ему в память, словно выжженное огнем.

Он никогда не забудет, какое это чудо - любить Сьюзен.


- Это... это было потрясающе, - еле выговорила Сьюзен, когда Грэг медленно, словно нехотя, слегка отстранился от нее.

Нежно поцеловав ее в щеку, он заметил:

- Мне кажется, раз мы достигли такого успеха, то не стоит злоупотреблять удачей.

В последовавшей за этим паузе Грэг обругал себя самым жесточайшим образом. Неважно, какой порыв привел сюда сегодня Сьюзен, к завтрашнему дню он может бесследно исчезнуть. Грэг не видел выражение ее лица, не мог понять ее реакцию, но молчание затягивалось, и он решил, что проиграл.

Наконец Сьюзен ответила:

- Если ты больше не хочешь меня видеть, можешь просто сказать об этом. Я взрослая девочка и как-нибудь переживу.

Он был потрясен, у него и мысли подобной не возникло, не могло возникнуть. Он обхватил ее лицо ладонями.

- Если ты такая взрослая девочка, то должна понять, что в течение следующих двадцати четырех часов, пока ты снова не окажешься в моих объятиях, я буду мечтать о том, чтобы увидеть, ласкать и целовать тебя.

- О-о!

- Вот именно, так что все зависит от тебя. Хочешь ли ты продолжения следующей ночью? Уговорить меня будет нетрудно, выбор за тобой.

Сьюзен заколебалась.

- Ты хочешь, чтобы я вернулась сюда?

- Да.

- Когда?

- Когда сможешь?

- Мне надо в спортзал с Терри.

- Тогда после этого. - Внезапно Грэга осенило. - Может, вечером поможешь мне нарядить елку, а то она совсем голая?

- Надеюсь, ты не ожидаешь, что мы будем наряжать ее, сами будучи голыми?

Это мысль. Но она, пожалуй, еще не готова к таким радикальным экспериментам.

- Нет, это не входит в мои планы. - «Может, когда-нибудь...» Он заставил остановиться свое понесшееся вскачь воображение. Всему свое время.

Сьюзен вздохнула.

- Ты включил бы это в свои планы, если бы я не была такой закрепощенной.

- Послушай, - Грэг скользнул большими пальцами по ее разрумянившимся щекам, - ты вполне раскрепощенная леди. Я прекрасно провел сегодня время и жду не дождусь следующей ночи.

- Я тоже, - тихо призналась Сьюзен.

- Ну, а теперь пора прощаться.

- Хорошо. Спокойной ночи, Грэг.

- Спокойной ночи, Сьюзен. Приятных снов.

- Надеюсь, так и будет.

Сьюзен открыла дверь, и тут же на пороге возникла Матильда. Она мяукнула и подошла ближе.

- Здравствуй, лапонька, - сказала Сьюзен, наклонилась и погладила кошку.

Грэг следил за Сьюзен и вспоминал ее вопрос: не потому ли он захотел любить ее, что она приласкала его кошку? Да, потому. Пока Сьюзен не заговорила с Матильдой, он еще мог сопротивляться, но после - пропал окончательно.

Сьюзен выпрямилась и бросила на него лукавый взгляд.

- Тебе тоже приятных снов.

- Надеюсь, так и будет, - повторил он ее слова.

- Закрой за мной дверь, - добавила Сьюзен с отчетливой насмешливой ноткой в голосе.

Она ушла, Грэг услышал, как открылась и закрылась входная дверь.



Загрузка...