В тот день, когда я расспрашивал Айви Казик о Лайонеле Берде, мне ее квартирка показалась опрятной и минималистичной, но теперь она выглядела пустой. Диван, кресло, стол были безжизненными. В кухонном шкафу только три вилки.
Впустил нас Лангер. Он стоял, сложив на груди руки, и ждал, когда мы все осмотрим.
— Она съехала, — сказал Пайк. — Здесь нет ничего, за чем она бы вернулась.
Айви Казик солгала мне, Лангеру, Бастилле. Она врала изощренно, наверное, и имя назвала не свое.
Я спросил Лангера, не по чеку ли она платила за квартиру — может, хотя бы узнаем номер ее счета, но он сказал, что она заплатила наличными за полгода вперед.
— А договор найма есть?
Мы с Пайком продолжили осмотр, а Лангер сходил за договором. Он заметно нервничал.
— Она указала номер мобильного, но, когда я позвонил, подошла не она. Некто по имени Рами.
— Номер был фальшивый, — объяснил Пайк. — Как и все остальное.
Договор был заполнен на бланке, который можно купить в любом магазине канцтоваров. Там были графы для дополнительной информации, предыдущих мест проживания, рекомендаций.
— Это ваш почерк или ее?
— Ее. Проще, когда они сами все заполняют.
Она писала с наклоном вправо, синей шариковой ручкой. Она указала, что жила раньше в Силвер-Лейк, но наверняка дала неверный адрес. Написала номера водительского удостоверения и страховки, но, скорее всего, не свои.
Только данные по автомобилю были записаны черной ручкой.
— Это вы писали?
— Это — я. Люди никогда не помнят номер своей машины. Поэтому я сам его записал.
У нее был белый «форд» с калифорнийскими номерами, и это, скорее всего, была единственная достоверная информация — если, конечно, она не украла автомобиль. Я помнил, что в день, когда мы встретились, я видел белый «форд».
— Полиция еще придет?
— Так точно, сэр.
— Я ничего плохого не сделал?
— Вам солгали, как и всем остальным.
Мы поблагодарили его за помощь и пошли к машинам. Я позвонил своему знакомому из департамента транспортных средств, назвал номер «форда» и секунд через тридцать получил всю информацию. Машина была зарегистрирована на имя Сары К. Хилл, проживавшей в небольшом поселке Силмар в долине Сан-Фернандо.
О чем я и сообщил Пайку.
— Может, это ее настоящее имя? — сказал он.
Сара К. Хилл числилась среди жителей Силмара. Я нашел номер телефона, позвонил. На шестом звонке ответила пожилая, судя по хрипловатому голосу, женщина.
— Могу я поговорить с Айви?
— Вы не туда попали, — ответила она и положила трубку.
Я позвонил снова.
— Это опять я. Я говорю с Сарой Хилл?
— Да.
— Извините за беспокойство. Я пытаюсь найти девушку по имени Айви Казик.
— Я такой не знаю.
— Я думал, вдруг знаете. Она ездит на вашей машине.
— Вы из кредитного отдела? — осторожно спросила Сара. — Кто вам нужен?
— Высокая девушка, с прямыми волосами, лет двадцати пяти…
— Никого такого я не знаю, — прервала меня она. — И не звоните сюда больше!
Она повесила трубку, но на этот раз я перезванивать не стал. Пайк сел в свой джип, я в свою машину, и мы с ним поехали на перевал Кауэнга — в Силмар.
Поселок Силмар находился у перевала Ньюхолл, там, где долина Сан-Фернандо упирается в горы. В центре магазины и забегаловки. Мы с Пайком направились к домику на улице, зажатой между автострадой и железной дорогой. Повсюду стояли ржавые авто, а заборы из металлической сетки покосились от старости. Но дом Сары Хилл даже в таком убогом окружении являл собой грустное зрелище.
Около него не стояло никакого белого «форда», и мы проехались вокруг — проверить, не припаркован ли он где-нибудь поодаль. Пайк держал тыл, а я пошел на передовую. В почтовом ящике были три письма Саре Хилл. Значит, мы на месте. Я взял письма и понес их к двери. Сначала позвонил, потом постучал. Из-за двери Сара К. Хилл спросила:
— Кто там?
— Я вам звонил насчет Айви Казик.
— Уходите. Про кредит я ничего не знаю.
— Я принес вашу почту.
— Положите сейчас же! Воровать почту — преступление. Я позвоню в полицию.
— Я сам из полиции. Откройте дверь, я покажу вам жетон.
Ложь часто все упрощает.
Сара Хилл распахнула дверь. Она оказалась крупной женщиной со злыми глазами и артритными руками. Она опиралась на палку.
— Вы не насчет кредита?
— Я ничего про кредит не знаю.
Я показал свою лицензию. Она нисколько не походила на жетон, но Сара, видимо, в этом не разбиралась.
— Отдайте мне почту. Мне ваш вид совсем не нравится.
Я показал конверты, но отдавать их не стал.
— Я пытаюсь найти женщину, которая пользуется вашей машиной. Возможно, она знает что-то об одном преступлении, и, возможно, она в опасности.
Взгляд ее стал чуть испуганным — похоже, она привыкла к дурным известиям и предполагала, что это — не последнее.
— Надеюсь, она не попала в аварию? Этого мне не вынести.
— Так вы знаете Айви Казик?
— Никакой Айви Казик я не знаю. Мою дочь зовут Джонна Хилл.
— Вот такого роста, — рукой показал я. — Крупная, волосы прямые. На руке татуировка в форме сердца.
В глазах Сары снова мелькнул страх. Она, опираясь на палку, удалилась в дом. И показала палкой на то, что мне видно не было, поэтому я прошел за ней.
В маленькой гостиной пахло рыбой и уксусом. Под окном стоял старенький телевизор — скорее всего, давно сломанный. На буфете стоял второй — переносной — и еще пара фотографий.
— Вот это Джонна, — ткнула палкой Сара. — Только не рассказывайте мне ничего плохого.
Это был снимок школьников-выпускников. Джонна, разумеется, и была Айви, только моложе и с темными, еще не крашеными волосами. За неделю я пересмотрел множество фото выпускников, но снимок Джонны был не последним. Рядом стояло фото Ивонн Беннет.
Я посмотрел на Ивонн, потом на Сару Хилл. Дочери были похожи на нее разве что глазами. В которых пряталась злость.
Бесшумно, как призрак, из кухни появился Джо Пайк.
— Ее здесь нет, — сообщил он.
Миссис Хилл испуганно вскинулась.
— Господи, что это? Вы кто?
— Все в порядке, миссис Хилл, — успокоил ее я. — Он тоже из полиции. Мы просто хотели удостовериться, что все в порядке. Проверь, не оставила ли она чего, — сказал я Пайку.
— Куда это он? Что он собирается делать? — заволновалась миссис Хилл.
— Просто осмотр. Полицейским так положено.
— Ну, если вы насчет кредита… Джонна меня предупреждала, что может прийти человек насчет кредита.
— Джонна сказала вам, что скрывается от коллекторов? — ласково спросил я.
— Она просто вышла в минус. Сами знаете, как эти дети обращаются с карточками. Она сказала, они ее донимают и, если придут ко мне, чтобы я не говорила, где она.
И тут она пристально посмотрела на меня:
— Так это не вы?
— Нет, мы не насчет кредита.
— Тогда зачем вам Джонна? У нее что, неприятности?
— Похоже, да.
Сара доковыляла до дивана и села.
— Господи, только не это! Она мне говорила, что у нее проблемы с кредитом, а теперь вот это…
Я взял фотографию Ивонн. Ивонн была лет на пять-шесть старше Джонны, и я заметил между ними сходство.
— Это сестра Джонны?
— Об этой я никогда не говорю. Это плохая девочка. Всегда такой была, за это и поплатилась. Я бы и фотографию выставлять не стала, если бы не Джонна. Она злится, когда я ее убираю.
— Ее звали Ивонн?
— Вы ее знали? — удивилась Сара Хилл.
— Я работал по ее делу.
— Она была гуленой. С детства — как кошка на раскаленной крыше.
Я сел рядом с миссис Хилл.
— Вы помните Лайонела Берда?
— Никогда про такого не слыхала.
— Лайонела Берда обвинили в убийстве Ивонн. Вы этого не знали?
— Я умыла руки. Она всегда была плохой и поплатилась.
Я даже не знал, что сказать.
— Так, значит, вы умыли руки?
— Когда мне позвонили из полиции, я сказала, что не желаю ничего про это слышать. А для Джонны это был настоящий удар. Она только и говорила о том, что́ этот человек сделал, но я и слышать не желала, говорила: Джонна, прекрати. Ивонн того не стоит.
— Джонна хотела отомстить тому человеку, который убил Ивонн? — спросил я.
— Не говорите глупостей! Она со всем справилась, и у нее было все отлично. Джонна — мое счастье.
— Где она сейчас?
— Думаю, дома.
— Мы только что оттуда. Похоже, она съехала.
— Она была здесь совсем недавно и сказала, что едет домой, — озадаченно сказала миссис Хилл.
— В Голливуд?
— Она не в Голливуде живет, а здесь, рядом, у водохранилища.
Я по ее глазам видел, что она говорит правду. Вернее то, что она считала правдой. Ее дочь лгала всем вокруг.
— Так вы не насчет кредита? — вдруг снова заволновалась она. — Она так боялась, что кто-то станет ее преследовать и ей придется прятаться.
Я через силу улыбнулся:
— Скажите мне, где она живет. Я выясню, чего она боится.
Джонна Хилл снимала небольшое бунгало — не больше, чем гараж Анхеля Томасо, всего в полумиле от дома матери. Я оставил Пайка с Сарой — чтобы она не успела предупредить дочь, и поехал к Джонне один. Я не рассчитывал ее застать, но оказалось, что она как раз собиралась уезжать.
Белый «форд» стоял с распахнутым багажником. Женщина, которую я знал под именем Айви Казик, когда я подъехал, как раз несла к нему ворох одежды. Поначалу она меня не узнала.
— Джонна, привет! — сказал я, выйдя из машины. — Помните меня?
Она бросила одежду на землю и помчалась к дому. Я нагнал ее, и мы повалились на пожухлую траву. Она пыталась вырваться, но я заломил ей руку.
— Джонна, прекратите!
— Я рассказала про вас полиции! Я снова им позвоню!
— Прекратите! Я знаю, что вы сестра Ивонн.
Она наконец перестала вырываться и попыталась отдышаться.
Я провел ее в дом. Она села и закрыла лицо руками.
На стене я увидел несколько фотографий Ивонн Беннет — в основном на снимках были обе сестры, еще детьми.
— Кто вам помогал?
— Не понимаю, о чем вы.
— Кто помогал вам его убить?
— Я знала только Лонни Джонса. И не догадывалась, кто он, пока не прочитала в газете.
— Значит, сестра Ивонн Беннет по чистой случайности сняла комнату напротив дома человека, который обвинялся в убийстве Ивонн? Откуда у вас взялись те снимки?
— Я ничего не знаю. И позвоню сейчас в полицию.
Снимки ей точно кто-то дал. Кто-то сказал ей, где найти Лайонела Берда, кто-то внушил ей этот план. Я полагал, что это Уилтс, но у меня не было доказательств.
— Это Уилтс дал вам фотографии?
— Не понимаю, о чем вы.
Она смотрела на меня безо всякого страха, и я понял, что она ни в чем не сознается. Я позвонил Пайку.
— Она здесь. Я ее нашел.
— Еду.
Я осмотрелся, проглядел вещи Джонны. Нашел копию отчета об аресте Берда, документы из суда. Показал их ей.
— Вот это мы называем уликами.
Она показала мне средний палец.
— Вот это мы называем средним пальцем.
На буфете лежали ее бумажник, солнечные очки, ключи и два мобильных телефона. Сначала я не обратил на телефоны особого внимания, но потом понял, что один мне знаком. Довольно большой, дешевый, один в один как тот, снимок которого я видел в папке Маркса. Когда я его взял, Джонна заерзала:
— Это не мой. Я его нашла.
— Тсс!
Чем больше я его рассматривал, тем больше убеждался — он был такой же, как тот, из папки Маркса. Дебра Репко приняла шесть звонков с телефона такой же модели. И звонила на такой же телефон по своему КПК.
Подъехал Пайк. Вошел, молча кивнул. Я показал ему аппарат.
— Что-то напоминает?
— Одноразовый?
— Ага.
Я включил телефон, просмотрел набранные номера. И улыбнулся. Звонили на один номер, и этот номер я знал.
— Что? — спросил Пайк.
— Она звонила туда же, куда звонила Дебра Репко. И входящие все с того же номера.
— Уилтс?
— Сейчас выясним.
Джонна вскочила и хотела убежать, но Пайк схватил ее за руки. Она стала вырываться, Пайк прижал ее к себе, зажал ладонью рот, после чего кивнул мне.
Я позвонил. Ждать долго не пришлось.
— Джонна! — сказал мужской голос. — Джонна, где ты была? Я звонил…
Я затаил дыхание и думал только, слышит ли говорящий, как бьется мое сердце.
— Алло! Ты меня слышишь? Что, связь плохая?
Я отключил телефон и выдохнул. Я не мог и рукой пошевелить.
— Это был Уилтс? — спросил Пайк.
— Нет, — покачал головой я. — Алан Леви.