Глава двадцать первая

Джек прохаживался перед столом в конференц-зале в узком пространстве, не рассчитанном на подобные прогулки. Энергия и возбужденность покинули его как только он вернулся в Хаб, тяня за собой Катлера, и хотя была уже почти полночь, Гвен нетерпеливо сучила ногами под креслом. У Джека определенно были новости — он бы ни за что не привел Катлера, не будь это важно — но и у нее с Янто имелось что сказать.

— Итак, у нас новый план, — Джек наконец-то перестал ходить, позволяя глазам Гвен сфокусироваться. — Завтра в 11 утра мы объявим по всему городу двухминутное молчание в знак уважения к смерти Марии Бруно и остальных жертв. — Он кивнул в сторону Катлера, прислонившегося к стене в углу. — Полиция будет на связи со всеми главными новостными каналами и будет отслеживать все каналы с этого момента и вплоть до заката.

— Ты думаешь, весь Кардифф примет участие? — Янто снова был в костюме, даже пиджаке, и смотрелся собранным и строгим, несмотря на повязку вокруг головы. Он одарил Катлера подозрительным взглядом, и Гвен знала, почему. Джек считал этого мужчину достаточно особенным, раз привел чужака с собой в Хаб. И к тому же она сумела распознать ревнивые искорки во взгляде.

— Ему и не нужно. Только певцы. Только хорошие певцы, — Джек скрестил руки на груди. — Вот кто должен молчать.

Гвен чувствовала усталость, но все же засомневалась правильно ли все поняла.

— Но если все певцы замолчат, как это поможет нам поймать пришельца?

— Мы не может рисковать еще одним штатским, но у нас есть свой ангельский голосок… — как только слова слетели с губ Джека, Гвен обернулась на Янто, ожидая, когда он уловит смысл. Он уловил.

— Я приманка?

Джек улыбнулся.

— Если ты будешь единственным шоу в городе, остается надеяться, что у тебя появится аудитория.

— Замечательно, — выражение лица Янто шло вразрез со словами. — Аудитория, которая вскрывает тебе горло, если ты поешь слишком хорошо.

— Мы перекроем место, и я буду с тобой. И до зубов вооружен. — Улыбка Джека исчезла, взгляд стал настойчивыми. — Если мы правильно все организуем, он даже приблизиться к тебе не сумеет. Доверишься мне в этом?

Янто кивнул.

— Конечно. — В его глазах поселилась непреклонность. — И по-любому, другого выбора у нас нет. Мы обязаны это сделать.

Гвен выпрямилась на кресле, нетерпение одолело ее.

— И в этот раз у вас будет точное указание приближения пришельца.

— Откуда?

Гвен улыбнулась и кинула взгляд на Янто, чувство гордости собой вернулось к ней, отразившись от него. Боже, они были как дети, пытающиеся впечатлить своего отца. Но все же, это было правдой. Они оба хотели впечатлить Джека.

— Пока вы двое были в пабе, мы тут работали не покладая рук, а не просто поедали пиццу.

— Хотя коробку от нее я видел, — изогнул бровь Джек. — Пицца у вас была.

— Сообразительная задница. Мы ели, пока работали, — она отбросила темные волосы с лица. — Короче, помнишь, непосредственно до атаки на Дрю Пауэлла я увидела на устройстве по мониторингу Рифта много мелких всплесков по всему Кардиффу? Как раз до большого всплеска в церкви?

— Продолжай, — кивнул Джек.

— Мне стало любопытно, и я просмотрела данные других атак. Мы увидели, что перед каждой атакой случался большой всплеск, но из-за того что мы изучали атаки как бы взглядом в прошлое…

— Ретроспективным взглядом.

— Не важно. Смысл тот же. — Она посмотрела на Янто. — Так как это был ретроспективный взгляд на атаки, мы не знали, что за активность предшествовала основному всплеску Рифта. Я посмотрела чуть ранние данные.

Улыбка тронула уголки губ Джека.

Ты работала за компьютером всю ночь. Та ли это Гвен Купер, которая убегала при одном упоминании USB-кабеля?

— Эта та Гвен Купер, которая забудет, что хочет сказать, если ты будешь перебивать.

— Говори, — Джек мигнул. — Я впечатлен.

— Такие крошечные всплески случались каждый раз за минуту или две до атаки, словно пришелец приходит по крупицам, а потом собирается в единое целое. Но что бы ни было причиной, мы выяснили, что крошечные всплески не хаотичны. Будто взрыв в обратном направлении. Эпицентр — это то место, где появляется пришелец.

— Отличная работа, — сказал Джек, но Гвен покачала головой.

— Я не закончила. Это еще не все, — она слегка пригнулась, локти оперлись об стол. — Янто и я обновили систему так, чтобы она перехватывала первые всплески раньше и показывала нам место появления пришельца до его непосредственной материализации. Мы думаем, что выторговали себе минут восемь.

— Исходя из наших тестов, — поддержал Янто, кивая.

Джек посмотрел на Янто, потом снова на Гвен.

— Вы двое сами до этого додумались?

— С очень большой помощью записей Тош и подсказок, — пожала плечами Гвен.

— Она бы вами гордилась.

Гвен не смогла побороть улыбку, растянувшуюся на лице.

— Или пришла бы в ужас. Она наверняка следила из-за наших плеч, удостоверяясь, что мы не сломами ее драгоценный компьютер. Он был ее любимым членом команды.

Джек улыбнулся.

— Она определенно считала его более логичным, чем всех нас. И я с ней в этом согласен.

Даже Янто полуулыбнулся. Катлер оставался вне всего этого, сохраняя прежнюю позу. Это было их дело: воспоминания о потерянной коллеге. У Гвен по животу разлилось тепло, хоть она и знала, что это детские фантазии. Если ты умер, то умер: никакие призраки Тош и Оуэна не наблюдали за ними. А если когда-нибудь такое случится, призрак окажется чертовым пришельцем или какой-нибудь сущностью, которая воспользуется их воспоминаниями против них же.

И все же она думала, что они сами на это подписались. Риск, на который согласились, в обмен на знание и восторженность. Гвен взглянула на Катлера. Обратно в полицию она бы уже не смогла вернуться. Никогда не смогла бы оставить все это позади, не по собственной воле, независимо от того, сколько душевных сил у нее отняла эта работа.

— Так что теперь? — спросил Янто.

— До утра мы ничего сделать не можем, — Джек посмотрел на Гвен. — Эта улучшенная программа сейчас работает?

Она кивнула, и он повернулся к Катлеру.

— Твои люди все еще снаружи в патрульной машине?

— О, да. Думаю, с ними я израсходовал лимит на сверхурочное время на ближайшие десять лет.

Джек кивнул и вздохнул.

— Значит, это все, что мы сейчас можем сделать. Вы двое идите домой и отдохните. — И Гвен, и Янто начали было говорить, но Джек оборвал их. — Никаких аргументов. Я за всем здесь послежу. Если наш визитер решит появиться, у меня будет хотя бы две минуты включить сирены, — он взглянул на часы. — Хотя любой, кто станет петь в такое время, просто безумец.

— Есть еще кое-что, — Янто слегка нахмурился. — То, что я почувствовал до атаки пришельца на Дрю Пауэлла. — Он взглянул вверх. — У меня появилось ужасное чувство пустоты. Одиночества, но будто человеческого одиночества, помноженного на себя тысячи раз. Ощущение было слишком сильным, я не могу описать его. Было чувство, словно я освобожден от всего, что знал все себя. Всего, чему меня учили другие, делились со мной, или я испытывал к кому-то. — Он говорил с опущенной головой, потому что никогда не чувствовал себя комфортно, рассказывая о внутренних ощущениях. — Но я не чувствовал агрессии. Может тоску, но не агрессию.

— Что ты хочешь сказать? — нахмурился Джек. — Что попал в сознание пришельца?

— Что-то в этом роде. Или его вторглось в меня. Как-то так, — он поднял глаза. — Все, что я хочу сказать, что он убивает людей не намеренно. Не думаю, что он понимает суть убийства. Не знаю, зачем он это делает, но убийства не преднамеренные.

Повисла минутная тишина, затем Катлер саркастически фыркнул со своего места.

— Думаю, это сильно утешит жертв и их семьи.

Гвен уставилась на него. Он был полицейским до мозга костей. Она знала такую форму мышления категориями «черное» и «белое». Но этому не было места здесь. Хоть ей и казалось порой, что такой подход сильно облегчил бы дело.

— Возможно, нет, — сказал последнее слово Джек. — Но это может помочь нам, когда мы возьмем его.

Загрузка...