Фотоапарат за моментални снимки. — Бел.пр.
Влезте (фр.). — Б.пр.
Във филма се казва по букви мръсна дума. — Б.ред.
Култово име на индийския бог Вишна, който опрощава грехове. Б.пр.
Героиня от едноименния порнографски роман на Джон Клелънд (1709 — 1789). — Б.ред.
Робърт Кенеди беше демократ. — Б.ред.
Марка скъпи английски коли. — Б.ред.
Вътрешен двор. — Б.ред.
Добър ден, господа (фр.). — Б.пр.
Джинфиз за дамата в 42 кабана, моля (непр. итал.). — Б.пр.
Цитат от произведение на Гай Юлий Цезар. — Б.ред.
Аз съм известен писател в Ню Йорк (фр.). — Б.пр.
Горното шосе, успоредно на крайбрежието. — Б.пр.
Моите трима красиви млади американци (фр.). — Б.пр.
Джордж Маршал — американски външен министър, създател на империалистически план за възстановяване на Европа (1947 — 1949) и на Трумановата доктрина. — Б.ред.
Публичен дом. — Б.пр.
От Ница. — Б.ред.
Какво? (фр.) — Б.пр.
Парафраза на заглавието на повестта на Алън Силитоу „Самотният бегач на дълги разстояния“. — Б.ред.
Улица в Лос Анжелос, свързана с филмовия свят; едноименен филм. — Б.ред.
Добър вечер (фр.). — Б.пр.
Черният ескадрон (фр.). — Б.пр.
Остров с парк за развлечения в Ню Йорк. — Б.ред.
Район, обхващащ шест щата в североизточната част на САЩ. — Б.ред.
Перила (исп.). — Б.пр.
Прегръщам те (исп.). — Б.пр.
Чудак (исп.). — Б.пр.
Скъпи (ит.) — Б.пр.
Скъпа (итал.) — Б.пр.
Скъпа (итал.) — Б.пр.
Няма да оспорвам (лат.). — Б.пр.
Течение във френското кино, появило се в края на 50-те — Б.пр.
Ламперия (фр.]. — Б.пр.
Учтивост (фр.). — Б.пр.
Авторът прави паралел с незавършения роман на Ф. Скот Фицджералд „Последният магнат“. — Б.пр.
Още една бутилка (фр.). — Б.пр.
Плажна кабина. — Б.пр.
Псевдоним (фр). — Б.пр.
Ура (японски). — Б.пр.
Два коняка, моля (фр.) — Б.пр.
Вид средиземноморска риба (фр.) — Б.пр.
Поема от Х. Лонгфелоу (1807 — 1882). — Б.ред.
Парафраза на Шекспир, „Дванайста нощ“. — Б.пр.
Симпатично (итал.). — Б.пр.
Много симпатично (итал.). — Б.пр.
Прочут американски кинорежисьор. — Б.ред.
Телефонистките (фр). — Б.пр.
По Фаренхайт (101оF=38.3оС, 10З.5оF=39.7оС). — Б.пр.
99оF=37.2оC, 102оF=38.9оC. Б.ред.
Известен мост, свързващ Сан Франциско с Оклънд. — Б.ред.