Beagle — ищейка (англ.).
А. Гумбольдт — немецкий ученый и писатель — с 1799 по 1804 год совершил путешествие по Средней и Южной Америке.
Миля морская — мера длины, равная 1852 метрам.
Это происходит вследствие попеременного расширения и сокращения особых клеток с разноцветными зернышками красящего вещества — пигмента.
Фут — мера длины, равная 30,48 сантиметра.
Так в шутку Чарлз Дарвин звал сестру Сюзанну.
Спенсер Герберт (1820–1903) — английский буржуазный философ и социолог.
Мильтон Джон (1608–1674) — великий английский поэт, публицист и политический деятель.
Вергилий (70–19 до н. э.) — римский поэт.
Гомер — легендарный древнегреческий поэт, живший между XII и VIII веками до н. э.
Ученый, изучающий жизнь птиц.
Беззаботный (по-латыни).
О лекарствах.
Плиний — известный римский ученый, историк и натуралист. Именем его был назван кружок, о котором идет речь.
Нептун — повелитель морей, по представлениям древних греков.
Плутон — повелитель подземного огня, по представлениям древних греков.
Английский гимн.
Королевское общество — высшее научное учреждение Англии, играющее роль Академии наук.
Английская монета.
Пампасы — равнинные степи Южной Америки, главным образом в Аргентине.
Палы — от слов «палить», «сжигать». Ими принято в Аргентине истреблять прошлогоднюю траву.
Этот обычай и послужил поводом к названию «Огненная Земля».
Фиц-Рой купил его мальчиком за перламутровую пуговицу; Button — по-английски — «пуговица».
Корабля ее величества.
Эта площадь меньше действительной, по замечанию К. А. Тимирязева.
Верещатник — пространства земли, покрытые кустарниками сем. вересковых.
Родился в 1731 году; умер в 1802 году.
По Фаренгейту.
Члена Королевского Общества и Линнеевского общества.
«Ныне отпущаеши».
Сутана — одежда.
Наука о тканях животного организма.
Шлейден (1804–1881) — немецкий ботаник.
Фохт Карл (1817–1895) — немецкий естествоиспытатель.
Бюхнер Людвиг (1824–1899) — немецкий физиолог.
Учреждены Петром I вместо прежних «приказов» и «канцелярий».
Креационизм — реакционное учение о творении мира.
А. Д. Некрасов. Чарлз Дарвин. АН СССР, 1957.
Кобольд — горный дух в сказках.