Возвращение из Похода Грааля

(Lancelot)

Что принесешь из странствий ты на круг —

Тьму глаз и пустоту усталых рук,

Рассказ о том, как не допущен был,

Рассказ о ветре, что глаза слепил,

Как были сотни сильных и прямых

И лишь один, прошедший мимо них

Наверх, с лицом спокойно-молодым,

Уже навеки неподсуден им?..

Или о том, как черные быки

Ступали на бесплодные пески,

И знали все, что по пути с вершин

Из белых возвратится лишь один?[1]

Виденья — или пару рваных крыл —

Как ветер с ног сбивал, но не убил,

Как сын отцу протягивал с седла

Копье к земле, и кровь с него текла.

А тот отшельник, верно, был святой,

А этот меч уже не будет твой —

Он лучшим был, тебе ж прощенным быть,

Но ты домой вернулся, чтобы жить.

Один из трех ушел, другой сокрыт,

Вернулся третий — пусть он говорит,

«Но что же вы глядите на меня,

Я дом пустой, светильник без огня,

И вот ответом сотням ждущих глаз

Позвольте мне не говорить сейчас».

Но ты стоишь в кругу, и все молчат,

И твой черед; не поднимая взгляд,

Пустой не простирая им руки,

Что знаешь ты последнее — реки:

«Live pure, speak true, right wrong, follow the King.»[2]

31.08.99

Загрузка...