«Надеюсь, что это наша последняя встреча… И пожалуйста, не иди за мной следом».
Жестокие слова Берта не оставляли Элси никакой надежды. Она знала, что, если сейчас попросит его остаться, то натолкнется на привычную стену холодного равнодушия. И ей от этого будет еще больнее. Элси застыла на месте, с отчаянием глядя ему вслед. Берт уходил. Уходил навсегда!
А потом случилось что-то странное. Время как будто повернулось вспять: прошлое и настоящее слились воедино. Элси показалось, что прошедшего года не было. Берт — человек, которого она так сильно любила, — покидал ее, и ей предстояло пережить боль невосполнимой потери.
Нет! Этого не должно произойти! Только что надо сделать, чтобы предотвратить неизбежное? Какие слова способны его удержать?
Не успев ничего придумать, Элси бросилась следом за ним.
— Берт, подожди!
Он уже был на самом пороге, но замер на месте, так и не повернувшись к ней лицом. Вся его поза выражала раздраженное нетерпение.
— Я хочу, чтобы ты мне ответил только на один вопрос. И если ты после этого захочешь уйти, я не буду тебя задерживать. Обещаю. Только ответь мне честно! Скажи мне всю правду, и я тоже скажу тебе всю правду.
Элси хорошо понимала, чего может ей стоить эта откровенность. Но в жизни каждого человека бывают моменты, когда он должен пойти на риск — и либо выиграть свою самую главную в жизни битву, либо потерять сразу все.
— Спрашивай, — без всякого выражения проговорил Берт.
Элси сделала глубокий вдох, собираясь с мыслями. Судьба давала ей шанс. Скорее всего — последний. И надо было не упустить этот шанс.
— Я передала папе твое письмо.
Она испытующе смотрела на Берта. Он все-таки повернулся к ней, но на его лице не дрогнул ни единый мускул. Он ждал продолжения.
— Почему ты это сделал, Берт? Почему простил папе все долги?
— Я могу себе это позволить.
Берт небрежно пожал плечами: он явно был не настроен исповедоваться перед ней. Но Элси не сдавалась:
— Я просила тебя ответить мне честно, Берт! — с жаром проговорила она. — Иначе мы никуда не продвинемся.
— А ты считаешь, нам есть куда продвигаться? — с неприкрытым цинизмом полюбопытствовал Берт.
— Я не знаю, — устало вздохнула Элси. — Я знаю только одно: у нас не получится ничего, если мы оба не приложим усилий. Ты же сам говорил, что раньше мы не давали себе труда узнать друг друга получше. — Ее умоляющий взгляд был исполнен безумной надежды. — Мне казалось, что на этот раз ты хотел хотя бы попытаться…
— Ну, не то чтобы очень хотел…
Лицо Берта было таким же застывшим и безучастным, как лица святых, которые смотрели на них со всех сторон. И разговаривать сейчас с ним было все равно, что разговаривать с одной из этих статуй.
— Я уже как-то сказал тебе, что не ставлю на тех, кто заведомо проигрывает.
— Значит, ты считаешь, у нас нет никаких шансов?
— Абсолютно никаких. Их не было с самого начала, только я этого не понимал. Я, дурак, думал, что все еще можно вернуть! Хотя возвращать было нечего. Мне не стоило сюда приезжать. Но я так хотел увидеть тебя…
Берт неожиданно замолчал, сообразив, что выдал слишком многое. Он отвернулся от Элси, но она все же успела заметить, как в его глазах на мгновение вспыхнула искорка истинного чувства. Все-таки броня холодного равнодушия оказалась не столь непробиваемой, как он хотел показать.
— Увидеть меня? — Элси очень старалась, чтобы ее голос не дрогнул. — Но ведь ты говорил, что приехал к отцу по делу. Чтобы взыскать с него долг.
Берт хотел что-то сказать, но промолчал. Элси понимала, что должна быть очень осторожной. У нее было такое чувство, будто она пробирается сквозь густой липкий туман по скользкой тропинке. Один неверный шаг — и она сорвется в пропасть!
— Но это была лишь отговорка, да, Берт? — Элси надеялась, что ее голос звучит достаточно убедительно, хотя сама она пребывала в полной растерянности. — Такие, как ты, не собирают долги лично. У тебя наверняка есть целый штат адвокатов. Ты бы мог преспокойненько сидеть у себя в кабинете и лишь давать указания…
— Я хотел получить этот дом!
В голосе Берта уже не было прежней уверенности. Быть может, с надеждой подумала Элси, им все же удастся поговорить? Откровенно поговорить…
— Тебе так нравился дом, что ты потратил целое состояние на его обустройство, а потом просто отдал его моему отцу?..
Берт стоял там же, где и раньше. Он не отвел взгляда, но и не ответил на вопрос. Однако Элси физически ощутила, как он весь внутренне подобрался и напрягся. И почувствовала себя увереннее. Теперь главное — не останавливаться.
— А сейчас скажи мне, Берт, согласуется ли подобный шаг с репутацией безжалостного волка-одиночки, которую ты так рьяно поддерживаешь? По-моему, это отнюдь не в характере Берта Конроя!
Глаза Берта зажглись недобрым огнем.
— Я всегда ненавидел эти дурацкие домыслы.
— А почему, собственно? Потому что на самом деле ты никакой не…
— Снаружи — может быть, да. Но в душе…
— Что — в душе? — спросила Элси, когда Берт вдруг замолчал.
— А в душе — восторженный идиот, безумно влюбленный в женщину, которая его не любит! — внезапно выпалил Берт. — Это уж точно не согласуется с привычным образом!
Элси потрясенно застыла, глядя на Берта, а он усмехнулся и пожал плечами:
— Ты просила, чтобы я отвечал честно.
— Да, я…
Элси не знала, что и думать. Откровенность Берта застала ее врасплох. Неужели он действительно сказал «безумно влюбленный»? В нее?!
— Ладно, раз уж я начал, то скажу все. — Жесткий и агрессивный тон Берта совсем не вязался с откровенной тоской в его глазах. — Я влюбился в тебя с первого взгляда. Когда ты подошла ко мне на том вечере, я понял, что пропал!
— Но ты же сам говорил… Этот дурацкий разговор про богатого мужа…
— Тогда я не знал, что ты — та самая женщина, слова которой я невольно подслушал. Я понял это только потом, но было уже поздно. Я пытался себя убедить, что должен преподать тебе хороший урок. Поиграть с тобой, наобещать золотые горы, а потом разом разрушить твои мечты о сладкой жизни. Но в глубине души я знал, что это самообман. На самом деле я хотел только одного: всегда быть рядом с тобой. И когда ты призналась, что хочешь выйти за меня замуж, тут же схватился за эту возможность.
— А потом бросил меня в день венчания!
— Да, я понимаю, что это выглядело чудовищно. — Берт нервным движением провел по волосам, и этот жест выдал, испытываемое им волнение. — Сейчас я постараюсь объяснить. Элси, я уже сказал, что действительно собирался на тебе жениться. Я хотел на тебе жениться! Но я прекрасно знал, что значил этот брак для тебя…
— Откуда? Ведь я никогда тебе не говорила о своих чувствах! Боже, как глупо, что мы с тобой никогда не были откровенны! Так что же, по-твоему, значил для меня этот брак?
— Все очень просто. Ты приняла мое предложение, потому что у меня были деньги, и нам было хорошо в постели. И я почти убедил себя, что этого будет достаточно! Но, увидев тебя в церкви, я понял, что пытаюсь сделать, и мне стало страшно.
— А что ты пытался сделать? — спросила Элси, когда Берт замолчал.
— Я пытался привязать тебя к себе, зная, что ты меня не любишь! Я хотел, чтобы ты всегда была только моей. Но потом я вдруг осознал, что это будет повторением истории моих родителей. Я знал, чем все это закончится. И я понял, что должен тебя отпустить.
— Но ты причинил мне такую боль!.. — вырвалось у Элси помимо ее воли.
Она не хотела говорить об этом, но ничего не могла с собой поделать. Эта боль все еще терзала ее сердце. Эта боль не проходила ни на мгновение.
— Да, понимаю, — тихо проговорил Берт. — Но я не знал, что мне делать. Я должен был поступить так, чтобы ты навсегда исчезла из моей жизни. Элси, пойми, надо было покончить со всем раз и навсегда. Я не имел права связывать тебя узами брака, который был бы таким же несчастным, как брак моих родителей. Потому что в конце концов ты бы меня возненавидела, как моя мать возненавидела отца…
Элси вдруг вспомнился один недавний разговор с Бертом. Он сказал тогда, что, если бы действительно хотел наказать ее, то женился бы на ней. Теперь эти слова обрели новый смысл.
Раньше Элси и в голову не приходило, что поведение Берта могло быть продиктовано такими соображениями. Да он поступил жестоко, но это была жестокость любящего человека, стремящегося предотвратить еще большую жестокость по отношению к своей любимой.
И вот сейчас он собирался уйти от нее опять! Уйти, чтобы Элси осталась свободной…
— Берт, — еле слышно проговорила она. — Ты забываешь одну важную вещь.
— Какую? — нахмурился он.
— Твои родители не любили друг друга. Они даже не знали, что это такое — любить. А мы знаем…
Берт уставился на нее во все глаза.
— Мы? — хрипло выдохнул он.
— Да, мы! — Элси шагнула к нему, неуверенно протянув руку. — Неужели ты так и не понял? Я тоже люблю тебя!
Элси знала, что, если он отвернется от нее сейчас, она просто этого не перенесет. Но Берт уже шел ей навстречу. Он обнял ее и прижал к себе.
Его поцелуй воплотил в себе все, о чем мечтала Элси. И хотя в этом поцелуе еще ощущались боль и страдания прошедшего года, но в нем была и возродившаяся надежда, и страсть, когда-то связавшая их… и любовь. Теперь Элси знала, что любовь все же была!
Берт нескоро оторвался от ее губ. Не разжимая объятий, он бережно опустил Элси на ближайшую скамью. Они уселись, тесно прижавшись друг к другу.
— Так это правда? Ты действительно меня любишь?
— Да, Берт. Я люблю тебя. И поверь мне, пожалуйста, твои деньги — они ничего для меня не значат. Мне нужен только ты. Только ты!
— И ты готова простить мне…
Элси прикрыла ладонью рот Берта, не давая ему договорить.
— Когда любишь, прощаешь все.
— Каким же я был идиотом! Как же я ничего не заметил?! — Берт тряхнул головой, поражаясь собственной слепоте.
— Это, наверное, из-за твоих родителей. Ты просто не знал, что именно ищешь. А тут еще я с этим дурацким спором…
— Да и я слишком поторопился с выводами. Решил, что ты жадная и расчетливая. И поэтому так легко поверил твоему отцу, когда он сказал, что ты требуешь заключить брачный контракт.
— Ты должен бы поговорить со мной… — В голосе Элси не было упрека, только печаль.
— Должен… Но, если честно, я просто боялся. Я боялся, услышать, что ты не любишь меня и тебе нужны только мои деньги. Тогда я действительно думал, что ты на такое способна. Но я был готов на все — на все! — лишь бы ты была со мной…
— Ну а теперь? — спросила Элси. — Почему ты вернулся?
Берту не надо было ничего говорить: ответ читался в его глазах. Но он все-таки сказал:
— Чтобы увидеть тебя. Я честно пытался тебя забыть, но у меня ничего не вышло. Я понял, что больше не могу без тебя. Просто не могу! Понял давно, но решил дождаться, когда ты вступишь во владение теми деньгами, которые я перевел на твой счет по брачному контракту. Я подумал, что теперь, когда у тебя есть свои деньги, мы, может быть, сумеем начать все сначала… Но я не знал, как к тебе подступиться! Боялся, что ты от меня отвернешься. Вот почему, когда всплыла эта история с долгами твоего отца, я ухватился за нее, как утопающий за соломинку.
— Наверное, можно было обойтись и без этого… — Элси вовсе не упрекала Берта, зато он сам наверняка ругал себя, на чем свет стоит.
— Я действительно был страшно зол на твоего отца: ведь он, практически, оставил вас без крыши над головой. Подумай, что было бы, если на моем месте оказался кто-то другой… Для меня же это было предлогом, чтобы приехать и увидеть тебя. Я, конечно, собирался поговорить с твоим отцом, чтобы как-то решить эту проблему. Но судьба распорядилась иначе: мы с тобой оказались под одной крышей. Для меня это был, может быть, единственный шанс сблизиться с тобой и разобраться в наших отношениях.
Берт на мгновение замолчал и нахмурился.
— А потом, когда я понял, какая ты на самом деле… добрая, искренняя… Элси, прости меня!
— Тебе не за что извиняться. — Она положила голову ему на плечо. — Во всем виноват отец. Он откровенно тебя использовал, вмешался в нашу жизнь… Не знаю, сумеешь ли ты простить его.
— Если ты меня любишь, я все сумею! Он твой отец, и ради тебя я готов простить ему все. Только мне интересно, как он…
— Об этом можешь не волноваться, — поспешно оборвала его Элси. — По-моему, папа догадался, куда я собралась. И мне кажется, он это одобрил. Знаешь, за время болезни он очень изменился. Я уверена, что он захочет поговорить с тобой — извиниться и поблагодарить. Папа сейчас очень слаб, Берт. И если он попытается установить с тобой более теплые отношения…
— В таком случае я с радостью пойду ему навстречу.
— Ох, Берт… — В глазах Элси блеснули слезы.
— Для тебя, любовь моя, я сделаю все, чтобы ты была счастлива. И начну прямо сейчас. Пойдем со мной!
— Куда?..
Берт взял ее за руку и поднял со скамьи.
— Сейчас узнаешь.
Он подвел ее к алтарю, туда, где они стояли год назад, повернулся к Элси и еще крепче сжал ее руку.
— Элси, любимая, это, наверное, самое подходящее место для того, что я сейчас собираюсь сказать. Выходи за меня замуж! Дай мне шанс доказать, как сильно и искренне я тебя люблю! Мы потеряли целый год, но я обещаю, что все остальные годы будут самыми счастливыми, самыми лучшими… Ты согласна?
— И ты еще спрашиваешь! — Глаза Элси сияли счастьем.
— Но я все равно хочу, чтобы ты мне ответила. Я поклялся себе, что женюсь только на женщине, которую буду любить, и которая будет любить меня. Теперь я знаю, что эта женщина — ты. Без тебя я ничто. Пожалуйста, скажи мне…
— Да! — выдохнула Элси. — Да, да, да!
Внезапно ей в голову пришла одна забавная мысль, и она не сумела сдержать улыбки.
— Что тебя рассмешило? — удивился Берт.
— Просто вспомнила, как ты поймал букет, которым я в тебя запустила. И сказал, что существует примета: кому достанется букет невесты, тот следующим идет под венец. И ведь так оно и получилось! Из тех, кто в тот день присутствовал в церкви, ты первый собрался жениться.
— Честно сказать, на это я и рассчитывал. Еще тогда!
Берт вдруг стал серьезным и заглянул ей в глаза.
— О господи, Элси, иди ко мне! Поцелуй меня…
Элси запрокинула голову, подставляя ему губы. Его поцелуй был исполнен той властной силы, которой было бесполезно сопротивляться. Но Элси и не хотела сопротивляться. Теперь они вместе. На всю жизнь.
Берт на мгновение прервал поцелуй, но тут же поцеловал ее снова. На этот раз — с такой трепетной нежностью, что у Элси защемило сердце. Но уже через секунду его поцелуй сделался требовательным, страстным и нетерпеливым.
— О господи, Элси! — прошептал Берт. — Ты во мне будишь такие желания… совершенно неуместные в храме Божьем.
Элси невинно распахнула глаза.
— Правда? И где же, по-твоему, они будут уместны?
— А то ты не знаешь, принцесса!
— Не знаю. — Она нежно провела рукой по его груди. — Пойдем, ты мне покажешь…
Рука об руку они пошли к выходу из церкви. Вместе. Как и должно было быть. И Элси вдруг показалось, что прошедшего года просто не существовало. Она была уверена, что, если закроет глаза и откроет их снова, то увидит украшенный розами алтарь, нарядную толпу гостей, сияющего гордостью отца, счастливые слезы на глазах матери…
Элси верила, что очень скоро все так и будет. Берт и ее отец смогут понять и простить друг друга. Матери не придется больше с горечью наблюдать, как ветшает и разрушается их старый дом. Не придется слушать, как ее дочь плачет по ночам в подушку.
Нет, все-таки этот год не прошел зря. Теперь Элси могла смело смотреть в будущее. Человек, который крепко держал ее за руку, уже не казался ей пугающим незнакомцем. Они оба сумели наконец разобраться в своих чувствах. Они научились любить друг друга.