Примечания

1

Две нации (англ.). (Здесь и далее примечания переводчиков.)

2

Общество любителей чтения (франц.).

3

Многотомная Большая Чешская Энциклопедия, выходившая с прошлого века в пражском издательстве Яна Отто.

4

Доксанское озеро в Северной Чехии, описанное чешским поэтом К.-Г. Махой (1810—1836) и получившее название Махово озеро.

5

«Будвар» — известное чешское пиво.

6

«Людмила» — моравское натуральное виноградное вино.

7

Трутнов — районный город в Восточной Чехии, крупный центр текстильной и меховой промышленности.

8

В городе Кладрубы находится крупный чешский конный завод.

9

Высочина — местное название Чешско-Моравского горного массива.

10

Палава — горная вершина в Южной Моравии.

11

«Дикая Бара» — фильм по одноименной повести чешской писательницы Божены Немцовой (1820—1862).

12

Кршивоклат — известный замок и музей неподалеку от Праги.

13

Франковка — сорт винограда и вино из него.

14

В период экономического кризиса 30-х годов многие чехи и словаки в поисках работы вынуждены были покидать родину и уезжать за океан.

15

Васил Левский.

16

Черный кофе со сливками (итал.).

17

Штурмовики (итал.).

18

В процессе переработки из десяти килограммов опиума получается один килограмм героина.

19

Десантно-диверсионные войска США.

20

Зверек с ценным мехом.

21

Военно-морская база США в Тихом океане на Гавайских островах. Во время нападения японцев 7 декабря 1941 года здесь почти полностью был уничтожен американский военный флот. После этого США официально вступили во вторую мировую войну.

22

Фло де Колонь — псевдоним антифашистской группы поэтов из Кёльна.

Загрузка...