Глава 24 ГОСПОДИН И ГОСПОЖА БЛУМ

— Объясни толком, — попросила госпожа Блум, не переставая ходить по комнате из угла в угол. — Ты сообщаешь мне, что потерял нашу дочь?

— Я не потерял её, — рассердился господин Блум, стукнув рукой по столу в своём лондонском офисе.

— Не разговаривай со мной в таком тоне. Сегодня не самый подходящий для этого день.

— Повторяю, я не потерял нашу дочь. Я проводил её в аэропорт. Точно по расписанию.

— Ты отправил её туда на три часа раньше!

— Я отвёз её туда к тому времени, какое она назвала!

— He разговаривай со мной таким тоном!

— А ты слушай то, что я тебе говорю!

— Нет, это ты выслушай меня! Рабочие доставили пятьдесят литров краски по другому адресу, и я потратила всё утро на то, чтобы вернуть эту краску. Мало того! Я так расстроилась и устала, что оставила ключ от Разрисованного дома другу Аниты, а тот не запер его и куда-то пропал.

— Послушай…

— И в результате в дом забрался какой-то вандал. Он облил лестницу белой краской, испортив все фрески. А теперь ты ещё сообщаешь, что пропала наша дочь…

— Она не пропала. Она отправилась в Тулузу!

— Но почему?

— Потому что ошиблась рейсом.

— Ты должен был проводить её до паспортного контроля! Должен был убедиться, что она села в самолёт, который летит в Венецию! В Венецию, а не в Тулузу!

Господин Блум тяжело вздохнул:

— Но как это возможно, чтобы при том контроле, какой сегодня существует в аэропорту, девочка села в самолёт на Тулузу, а не в Венецию?

Госпожа Блум переступила красно-белую ленту ограждения, которая окружала Разрисованный дом.

— Не знаю.

— Что ты делаешь сейчас?

— Переступаю через ограждение! Ухожу от владельца дома, прежде чем он решит, будто это я виновата! Ты понимаешь? Это же сделали какие-то вандалы! Вандалы, которым ничего другого не пришло в голову, кроме как погубить фрески Моро.

— Этот художник явно приносит несчастье.

— Прекрати говорить глупости.

Господин Блум встал из-за стола и, прижимая мобильник к уху, поспешил к выходу.

— Ты слышишь меня? — крикнул он в телефон. — Я лечу в Венецию.

— Незачем. Лучше поезжай в Тулузу и отыщи там нашу дочь.

— Её мобильник отвечает?

— Нет. Она прислала мне одну эсэмэску только для того, чтобы сообщить, что разговор стоит слишком дорого. Говорит, чтобы я писала ей. И сообщает, что всё порядке и что первым же рейсом отправится в Венецию. Просит не беспокоиться, пишет, что денег у неё достаточно…

— Но ты встревожена. И я тоже беспокоюсь, — закончил за жену господин Блум.

Он вышел из банка.

— Тут есть и другая проблема, — шёпотом сказала госпожа Блум.

— Какая?

— Когда переносила краску, я позвонила госпоже Страмби.

— Я не знаю никакой госпожи Страмби!

— Это мама приятеля Аниты.

— Того самого, которого ты попросила сегодня утром запереть дом?

— Да, он.

Господин Блум почувствовал холодок, пробежавший по спине.

— Он не пошёл в школу. И не вернулся домой к обеду.

— Что?!

— Ты понял.

Господин Блум попытался припомнить, сколько лет его дочери.

— Возможно ли, чтобы они…

— Убежали вместе?.. — Госпожа Блум нервно рассмеялась. — Что ты хочешь услышать от меня?

— Я сейчас же вылетаю! — воскликнул господин Блум.

Он отключил связь и стал ходить из стороны в сторону по тротуару. И не заметил человека, который уже некоторое время наблюдал за ним. Потом крепкая и сильная рука легла ему на плечо. Господин Блум поднял глаза и встретился взглядом с бородачом с толстой, как у быка, шеей, в замасленной одежде со следами копоти.

— Извините, господин Блум, — произнёс незнакомец. — Но мне кажется, я знаю, где ваша дочь.

— А кто вы такой?

— Окажите мне, пожалуйста, одну-единственную любезность — ни в коем случае не возвращайтесь домой.

В небе прогремел гром.

— Видите? Скоро начнётся гроза. А во время грозы лучше всего оставаться спокойным.

— Но о чём вы говорите?

— Я говорю, что они знают, где вы живёте. — Бородач подмигнул. — Но, к счастью, мы тоже знаем, кто они такие и где живут. Так что мы на равных, понимаете? При условии, что вы домой не вернётесь. Там вас ждут.

Господин Блум почувствовал, что от волнения сердце у него сейчас выскочит из груди.

— Я могу узнать наконец, кто вы такой?

— Меня зовут Блэк Вулкан, господин Блум. Рад познакомиться.

Загрузка...