Том 1 Глава 50 Делаем сладости вместе с Фрейдой

На следующее утро я впервые слезла с постели и осмотрела остальную часть комнаты.

Вооооу, прямо как в отеле.

Комната была длиной более четырех метров с каждой стороны. В одном углу стояла кровать с навесом, а также в комнате были круглый стол, три стула и камин. В дополнение к простой мебели пол был покрыт толстым ковром, шторы покачивались на окне, стекло которого имело рябь, такой вот волнообразный дизайн, сделано, как будто, чтобы снаружи обезопасить себя от взгляда снаружи. Это может быть и простой номер отеля, но очень очевидно, что на него было потрачено много денег.

Кроме того, возле стула у двери меня уже ждала служанка.

— Доброе утро. Пожалуйста, умойтесь здесь. Когда вы оденетесь, я отведу вас в столовую.

— Aх… хорошо.

Она быстро приготовила миску с горячей водой, чтобы я умылась и протянула мне чистую ткань. Я немного нервничала, когда со мной так любезно обращались.

— Пожалуйста, переоденьтесь в эту одежду. Это может быть грубо с моей стороны, мэм, но было бы неприятно видеть вас в этом доме в вашем собственном наряде.

— Я понимаю.

Одежда, которую она дала мне, была похожа на старую одежду Фрейды. Однако, при виде ее мое сердце запрыгало от радости, она же не была так изношена как моя собственная и не было никаких заплаток. Я быстро расчесала волосы и вставила в них шпильку. Слуга с любопытством посмотрела на мою шпильку, но ничего не сказала. На этом мои приготовления были закончены.

Меня отвели в столовую, где Фрейда и лидер гильдии уже ждали меня. Я понимала, что еще не поблагодарил лидера гильдии за помощь.

— Доброе утро, лидер гильдии. Я очень благодарна вам за вашу помощь.

Лидер гильдии слегка кивнул в ответ. Фрейда быстро бросилась ко мне, затем погладила меня по лбу и по затылку. Я вздрогнула, когда почувствовала ее слегка прохладные руки на моей коже, но ей, похоже, было все равно.

— Доброе утро, Мэйн! Похоже, твоя лихорадка полностью прошла, да?

— Доброе утро, Фрейда. Я отлично справилась! Я уже чувствую себя очень бодро.

Ах, так она измерила мою температуру? Действительно поняв причину ее внезапных действий, я одарила ее веселой улыбкой. Она счастливо улыбнулась мне в ответ, и мы обе повернулись к обеденному столу.

Лидер гильдии хмыкнул. — Приятно видеть, что у тебя все хорошо, но это вся помощь, которую ты получишь от волшебных инструментов. Все же я купил их, чтобы они были наготове, если что-то случится с Фрейдой.

— Дедушка! — возразила Фрейда.

— Все так, как он и говорит, Фрейда, — сказала я ей. — Эти вещи он купил только ради тебя. — Я обратилась к лидеру гильдии. — Сэр, я сильно благодарна вам за то, что вы продали мне такой ценный магический инструмент. Спасибо вам.

Это была чрезвычайно драгоценная вещь, для которой он должен был использовать свои связи и деньги в максимальной степени. Несмотря на то, что я все же верну ему деньги, было на удивление удачно, ведь в первую очередь он продал их мне.

— Мэйн, — сказал он, — подумай хорошенько о том, что ты будешь делать после этого.

— Да, сэр — ответила я.

— Тогда мы должны сообщить твоей семье, что ты проснулась. Я пошлю кого-нибудь, ты ничего не хочешь им передать?

Я немного удивлена, когда он упоминул об отправке посыльного, но я понимала, что сам лидер гильдии не пойдет к моему дому. Отправлять посыльных — нормально для него. Он позвал молодого человека, который подтвердил, что знает, где мой дом.

— Эм, — стала я говорить, — пожалуйста, не могли бы вы спросить их, смогут ли они принести с собой “простой шампунь и кондиционер" в качестве благодарственного подарка для Фрейды?

Мы все еще называем его простым шампунем и кондиционером в моем доме, но это действительно не похоже на его настоящее имя, которое можно запомнить, услышав его только один раз. Лицо посланника напряглось, так как он изо всех сил пытался запомнить мое послание.

— Шам-бунь и кан-цинер…? Мне ужасно жаль, но могу ли я попросить вас повторить все для меня?

— Эммм, если вы скажете им принести жидкость, которая делает волосы блестящими, я думаю, они все же поймут. Извините, что беспокою вас этим, но большое спасибо за ваши усилия.

— Жидкость для блеска волос. Я все запомнил, мэм.

Когда я оставила сообщение посланнику, я заметила, что лидер гильдии пристально смотрел на меня, поглаживая подбородок. По какой-то причине мне вдруг показалось, что у него была тревожная улыбка на лице, когда он смотрел на меня минуту назад.

— У вас, конечно же, есть некоторые интересные вещи, Мэйн, — заметил он.

— Правильно, дедушка, — сказала Фрейда. — Я была уверена, что мы получим ее в обмен на этот волшебный инструмент, но теперь я сильно разочарована, что мы этого не добились.

Ни Бенно, ни Лютц не было здесь, только от мысли о том, что эти двое могут загнать меня в угол, ужасает. Они бы проглотили меня целиком в мгновение ока.

— Деньги за волшебный инструмент! — Воскликнула я. — Позвольте мне заплатить вам.

У меня были бы проблемы, если бы плату завысили по той или иной причине, поэтому я немедленно прикоснулась своей карточкой к карточке лидера гильдии, завершая все транзакции.

— У тебя действительно было так много… Бенно, — заворчал он раздраженный.

Каким-то образом Бенно удалось увернуться от сетей, которую выложил лидер гильдии для его поимки его.

Хорошая работа, мистер Бенно!

— Мэйн, пожалуйста, ешь столько, сколько хочешь.

— Не возражаете, если я так сделаю!

Трудно было удержать мое лицо от сияния. В смысле, хлеб, который они принесли на завтрак — белый хлеб! Настоящий, белый хлеб, и он из муки! Кроме того, я могла съесть столько меда, сколько захочу; разве это не слишком роскошно? Набив лицо сладким, вкусным хлебом, я потянулась за супом.

Суп был приятно соленый, но я чувствовала, что вся пикантность овощей убежала. Как и ожидалось, как только они доварили овощи до конца, они просто утратили весь вкус. Кажется, что это довольно устоявшаяся практика в кулинарном искусстве здесь. Бекон и яйца — были удивительно вкусные, а на десерт они принесли разнообразные фрукты.

Я была глубоко тронута этим роскошным завтраком. Он похож на тот, что я могла бы есть в Японии. Завтраки богатых, конечно же, восхитительные. Когда я восторженно ела, лидер гильдии посмотрел на меня нахмурившись.

— Мэйн, кто учил тебя манерам?

— Я не думаю, что меня действительно им кто-то учил?

Технически я не лгала: я когда-то откопала книги о манерах и отправилась в семейные рестораны, чтобы попрактиковаться, но на самом деле меня никогда официально не учили манерам. Лидер гильдии, однако, только сильнее нахмурился, глядя на меня с обнаженным любопытством, написанным на его лице. Я, однако, не обратила на него никакого внимания, заканчивая свой завтрак. Если я позволю из-за этого беспокоиться, то я проиграю.

Вскоре после завтрака лидер гильдии отправился на работу. Когда Фрейда и я отдыхали, нас уведомили, что гости прибыли. Кажется, моя семья зашла повидать меня по дороге на работу.

— Мэйн! — сказал отец, запрыгивая в комнату с протянутыми руками, но моя мама оттолкнула его. — Чегооо?!

— Ты проснулась! — сказала она. — Я так сильно этому рада. Когда Лютц сказал мне, что ты упала в обморок прямо в магазине мистера Бенно и что тебя доставят в дом к мисс Фрейде, я думала, что мое сердце остановится.

— Извините, что заставила вас поволноваться, — ответила я. — У Фрейды та же болезнь, что и у меня, поэтому она знает много вещей о ней, чего не знаю я.

Я никак не могла сказать напрямую, что я только что потратила две маленьких золотых монеты и восемь больших серебряных монет, чтобы воспользоваться волшебным инструментом. Она упала бы в обморок прямо тут.

— Мисс Фрейда, — сказала она, — большое вам спасибо.

— Мама, — говорю я, — Ты принесла “простой шампунь и кондиционер”, чтобы поблагодарить Фрейду?

Я не смогла придумать ничего другого, чтобы поблагодарить ее, разве что кроме денег, но так как ее церемония крещения уже завтра, я думаю, что это отличное время для того, чтобы сделать ее волосы блестящими и шелковистыми.

— Мы принесли. Я не знаю, будет ли это хорошей благодарностью. Тори?

— Спасибо за помощь Мэйн, Мисс Фрейда, — сказала Тори, протягивая Фрейде маленькую баночку.

Фрейда взяла ее с улыбкой, слегка согнувшись, вставая на то же место. — Так мило с вашей стороны.

— Мы действительно очень благодарны, — заговорил мой отец. — Лютц сказал нам, что Мэйн была в очень тяжелом состоянии. Большое спасибо за спасение моей дочери. — Он повернулся ко мне. — Мэйн, кажется, тебе уже лучше, ты же придешь сегодня домой?

Его глаза передали, что он хочет, чтобы я немедленно вернулась домой. Так как моя семья уже волнуется, я уже сама хотела бы вернуться домой, как только смогла бы, но Фрейда стояла у меня на пути, улыбаясь.

— Нет, как мы и договаривались ранее, Мэйн останется здесь до дня церемонии крещения, чтобы мы смогли проследить за ее состоянием. Я была бы очень обеспокоена, если бы ей вдруг стало хуже.

— …Ах, да — неохотно выдавил мой отец.

— Извините за беспокойство, — сказала моя мама, поворачиваясь к Фрейде и слегка сгибаясь в талии, — но, пожалуйста, позаботьтесь о Мэйн.

Поскольку мне стало интересно, было ли это какое-то приветствие, я наклонилась немного поближе, чтобы получше рассмотреть, но Тори протянула руки и крепко схватила меня за щеки.

— Мы собираемся на рабу. Убедись, что не будешь вести себя так, как обычно, хорошо?

— Хорошо, Тори. Забери меня в день крещения! Удачи вам на работе!

Моя семья быстро ушла, похоже, что они немного спешили, проходя мимо Лютца, который только что прибыл.

— Ты проснулась! Какая у тебя температура? Это все действительно произошло?

Так же, как и Фрейда делала сегодня утром, Лютц похлопал меня по лбу и затылку, проверяя мою температуру. Однако, поскольку он только что пришел с улицы, его руки были ледяными по сравнению с Фрейдой, и я взвизгнула.

— Подожди, Лютц! У тебя руки ледяные!

— Ой, прости.

— Прости, что заставила тебя волноваться. Сейчас я уже в порядке.

— … и будешь ты в порядке около года, верно?

Губы Лютца поджались, молча как бы говоря, что мы пока не можем праздновать. Однако тот факт, что мы отложили это еще на один год, сам по себе знаменателен.

— Да…Я воспользуюсь этим временем, чтобы подумать о многих вещах, и попытаюсь посмотреть, действительно ли мы можем что-то с этим сделать. Во-первых, мне нужно все еж сделать книгу.

— Об этом ты всегда мечтала! Ну, я пойду расскажу мастеру Бенно, что ты проснулась. Он говорил вчера, что придет проведать тебя сегодня днем.

Когда всплыло имя Бенно, Фрейда вдруг нахмурилась. В какой-то момент она шагнула назад, но теперь, услышав это имя, она шагнула вперед, чтобы вклиниться в разговор.

— Ах, в этот день будет проблематично. Мы с Мэйн обещали друг другу, что проведем весь день за созданием сладостей! Не правда ли, Мэйн?

Почему-то мне кажется, что было бы не очень хорошей идеей позволить Бенно и Фрейде встретиться. Я предчувствую, что мне будет ужасно неловко сидеть между ними, когда они будут сверлить друг на друга глазами, я, как будто, окажусь между молотом и наковальней.

— Итак, Лютц, мне жаль, но если ты говоришь, что пойдешь в магазин мистера Бенно, не мог бы ты сказать ему то же самое?

— Да, конечно же… а что вы будете делать? Что-то новенькое?

Лютц, конечно же, более заинтересован в сладостях, чем в делах с Бенно.

Я покачала головой, посмеиваясь. — Я не могу решить, что мы будем делать, пока не поговорю с человеком, который здесь все готовит.

— О боже, — сказала Фрейда, — ты еще не решила?

Пока я не знаю, какие ингредиенты и инструменты мне можно использовать, я не могу придумать никаких идей. Кроме того, если повар будет сговорчивым человеком, то мы сможем подольше что-нибудь поделать. Если же он будет, скрипя зубами, терпеть нас, то я бы предпочла приготовить что-нибудь попроще.

— Я понятия не имею, какие ингредиенты или кухонную утварь мы можем использовать, поэтому я пока не могу решить.

— Ты же смогла приготовить что-то с Лютцем, правда?

Фрейда поджала губы, как будто не поняла моего объяснения. Поскольку образ жизни Лютца похож на мой, утварь и ингредиенты, которые у него есть в его доме, не сильно отличаются от моих, но поскольку дом Фрейды настолько сильно отличается, я не могу даже сопоставить их вместе.

— Я просто рассказываю рецепты людям и как готовить. В доме Лютца я использовала ингредиенты его семьи, и он и его братья очень помогали мне. Верно, Лютц?

— Да, так как у тебя нет сил и выносливости, да и ты все еще не взрослая.

— Я думаю, что мы закончим к вечеру, поэтому я надеюсь, что мы сможем оставить и тебе кусочек на пробу, хорошо?

— Серьезно?! Я уже с нетерпением жду этого!

Фрейда, кажется, загорелась каким-то чувством соперничества с Лютцем, и после того, как она хмуро посмотрела, как он вышел за дверь, она повернулась ко мне, ее щеки были надуты, в самом очаровательном значении этого слова.

— Ты слишком добра к нему.

— О, нет, вовсе нет. Наоборот. Он слишком добр ко мне.

При этих словах Фрейда только надулась еще сильнее. Честно говоря, я понятия не имею, почему она могла сказать так.

Фрейда вдруг указала мне прямо в лицо. — Ну хорошо! Тогда я тоже буду слишком добра к тебе!

— А? Почему?

— Ну, ты мой лучший друг номер один, но я не твой лучший друг номер один, и это не нормально!

Какое очаровательное создание. Я захотела помять ее маленькие щечки.

— Ну, тогда тебе станет намного легче, если мы сейчас сделаем то, что я не могу сделать с Лютцем, займемся делами леди?

— Делами леди?

Я стала вспоминать все, о чем мне нравится болтать с Тори во время работы. Хобби Фрейды — деньги. Игра с куклами, как у нормальной девушки, вероятно, вне ее нормы. Это все еще может быть весело, но кроме этого, у нас не так много занятий для веселого времяпровождения.

— Примем вместе ванну и помоем друг другу волосы, или просто поваляемся на кровати и поболтаем о вещах, которые только девушки могут рассказывать друг другу?

— О, звучит замечательно! Ну, для начала, пойдем посмотрим, как повар готовит сладости, хорошо?

Фрейда схватила меня за руку и потянула на кухню. Там я увидела немного пухлую пожилую женщину, которая, похоже, только что закончила убираться после завтрака. По виду она была примерно того же возраста, что и моя мама, а ее поведение похоже на поведение мамы Лютца, тети Карлы.

— Ильза, Ильза, — говорила Фрейда. — Что там со сладостями, которые мы будем делать сегодня…

— Да, да, юная леди, — ответила она. — Вы собираетесь сделать их со своей подругой? Ты мне уже так много об этом рассказывала.

— Какие ингредиенты мы сможем использовать? — спросила я.

Ильза слегка приподняла брови. — Говоря про ингредиенты, что именно вы планируете использовать?

— Эммм, в основном, мука, масло, сахар и яйца. У нас нет сахара в моем доме, поэтому вместо этого мы используем варенье или мед, но если я если можно воспользоваться, то где он у вас здесь?

В зависимости от вашей утвари и ингредиентов, была огромная разница в видах сладостей, которые мы можем сделать. Была очень веская причина в том, что все, что я смогла сделать в доме Лютца, это блины и французские тосты.

— Да, у нас есть сахар.

— На самом деле?! Потрясающе! Эмм, ух, тогда у вас же есть духовка?

— Да, есть. Видите? Она прямо тут.

Ильза слегка сместилась в сторону, и я увидела за ней большую дровяную печь. Мое сердце быстро наполнилось сильным ажиотажем. Я крепко сжала руки перед грудью, с нетерпением глядя на Ильзу.

— Так как у вас есть духовка, у вас, скорее всего, есть и кастрюли, и сковородки, которые вы используете для духовки, не так ли?

— Конечно же.

— И весы?

— И весы.

Ильза пожала плечами, как будто я спрашиваю ее самые очевидные вещи в мире. Однако, я запрыгала от радости.

— Урааа! Мы сможем испечь “торт”!

Рецепт за рецептом всплывали у меня в голове. Конечно же, для этих рецептов я знала еще и различное количество ингредиентов.

Ах? Но… несмотря на то, что я помню рецепты, я же не знаю, как перевести граммы в единицы веса в этом мире. Что же мне теперь делать?

С тех пор, как я так сосредоточилась на мысли о приготовлении сладостей, у меня это совершенно вылетело из головы, ведь всем нужно немного больше, чем просто ингредиенты и посуда, чтобы сделать хоть какие-нибудь сладости. Если вы не будете знать количество каждого ингредиента, то ничего и не сможете приготовить.

Когда я делала парукейки в доме Лютца, я все делала интуитивно, а это означало, что толщина, да и сам их вид каждый раз менялись. Так как вся моя аудитория была мальчики, которых не заботило ни что, кроме о количества, мне все сошло с рук, но если я хочу сделать что-то всерьез, мне нужны бы точные значения.

Есть хоть что-то, что я могла бы с этим сделать? Какой-нибудь сладенький, который я смогла бы сделать, не имея возможности измерить ингредиенты в граммах…

Я попыталась вспомнить какие-нибудь рецепты, которые я могла бы сделать, не зная весов, и придумать что-то, что точно соответствовало бы книге, которую я читала о французской кухне.

— Эммм, я думаю, что мы должны сделать своего рода сладость, называющуюся "фунтовый кекс”.

Фунтовый кекс, или же quatre-quarts, что с французского переводится как четыре четверти, это торт с равным количеством муки, яиц, масла и сахара. Если мы будем делать фунтовый кекс, то на самом деле не важен фактический вес ингредиентов. Все, что нам нужно будет сделать, это просто отмерить тот же все.

— Я не слышала о таком, — сказала Ильза. — Что это за сладость такая?

— Это сладость, в которую вы кладете равное количество муки, яиц, масла и сахара.

— Вы действительно хотите сделать что-то подобное?

Ильза посмотрела на меня испуганными глазами. Я немного вздрогнула, затем вернулась к своим предыдущим вопросам.

— …Если вам он так не нравится, то мы сделаем что-то еще?

— Дело не в том, что он мне не нравится, просто точно ли вы знаете, как сделать что-то подобное?

— Да!

Я заставила ее пообещать, что печь будет готова к тому времени, как мы будем готовы в ней запекать кекс, а потом мы с Фрейдой ушли с кухни. После этого мы стали искать фартуки для нас двоих. Фрейда, которая никогда в жизни не помогала по дому, кажется, никогда раньше и не носила фартук. Одна из служанок откапала несколько и предложила их нам, спрашивая, не их ли мы ищем. Мы надели фартуки, а затем покрыли волосы большими платками, сложенные в треугольник.

Как только наступила время, когда мы обещали начать готовить, мы направились на кухню, где находилась Ильза. Она посмотрела на нас сверху вниз, и радостный блеск мелькнул у нее в глазах.

— О боже, юная леди, — сказала она Фрейде. — Вы выглядите довольной!

— Это верно. Я буду помогать готовить! Это, как потрясающе!

К сожалению, у нас нет кастрюли для кекса, поэтому вместо нее мы нашли небольшой железный котелок. После чего мы приступили к работе.

— Как насчет того, чтобы объяснить мне, как все делать? — спросила Ильза. — Если я не буду понимать процесс от начала до конца, то я не смогу помочь вам.

— Разумеется — ответила я. — Во-первых, нам нужно взвесить ингредиенты. Затем нам нужно разогреть яйца до температуры тела, а затем взбить их вместе с сахаром.

— А как нам разогреть яйца?

— Мы могли бы наполнить большую миску горячей водой и поставить туда миску с яйцами.

— Ах, водяная баня. Получается, что прежде чем мы взвесим ингредиенты, нам нужно сначала нагреть воду.

В отличие от газовой плиты, мы не можем сразу же вскипятить воду. Это действительно очевидно, но так как я серьезно не делала торт раньше, будут абсолютно тривиальные детали, которые я не замечу.

— Взбивание яиц и сахара вместе — самая важная часть. После того, как их взбили до однородной массы, мы медленно добавляем просеянную муку. Затем добавляем растопленное масло, но очень аккуратно, чтобы ничего не испортить.

— Получается нам также нужно растопить масло. Как только все перемешаем, мы уже готовы все выпекать?

— Да, все верно.

Ильза, которая, кажется, поняла ход моих мыслей, достала мерную чашу и поместила ее на весы. Затем она стала давать нам указания о том, как правильно измерить ингредиенты. Пока Ильза проводила инструктаж для нас по использованию шкальныых весов, мы с Фрейдой измерили равные количества каждого ингредиента. Тем временем Ильза стала нагревать воду.

Сначала мы отмерили яйца и сахар, затем нагрели их в горячей воде. Когда они стали до температуры тела, Ильза позвала нас взбивать их всем вместе. Их пенистость будет иметь большое значение на пышность кекса и его вкус. Проделав это, мы с Фрейдой отмерили муку и масло.

— Так должно быть идеально, — сказала Ильза.

— Теперь обмажем внутреннюю часть сковороды маслом.

— Зачем?

— Если обмажем, то будем уверены, что нам будет легко взять торт.

Мы смазали маслом всю внутреннюю часть сковороды, затем слегка посыпали ее мукой. Поскольку у нас нет ни противня, ни чего-либо похожего на пергаментную бумагу, то у нас не было выбора.

— Далее, мы должны просеять муку?

Мы стали просеивать муку, следя, чтобы она не разлетелась повсюду. Мы просеяли ее в общей сложности три раза, так как было очень важно, чтобы она была воздушной.

- О, боже, — сказала Фрейда, — яйца были желтыми, но теперь они стали белыми, и они выросли совсем немного.

Пока Ильза взбивала яйца, ее венчик гремел об миску, Фрейда смотрела на нее с какой-то завистью. Совершенно очевидно, что она хотела помочь со взбиванием, поэтому Ильза со смехом предложила ей миску и венчик.

— Хотите попробовать?

— Хочу!

Она с радостью начала взбивать яйца, но очень быстро вернула миску. Без ручного миксера изготовление торта — очень напряженный процесс.

— Как выглядит? — спросила Ильза, показывая мне миску взбитых яиц и сахара.

— Идеально! Теперь добавляем муку.

Снова ставим просеиватель на верхнюю часть миски и медленно добавляем муку. Мешая деревянной лопаточкой, я добавила муку к яйцам и сахару.

— Надо смешивать это так. Следующим нужно добавить масло. Оно растаяло?

— Да, — сказала Ильза, — после того, как мы разогрели воду, я положила масло рядом с плитой.

— Мисс Ильза, пожалуйста, поменяйтесь со мной. Мои руки уже устали…

— Боже правый, — засмеялась она. — Ни у одной из вас, юных леди, нет сил.

Улыбаясь, она поменялась со мной. Мы добавили масло в тесто примерно таким же образом, а затем смешали все вместе. Фрейда принесла котелок, который мы заполним нашим кексом, она смотрела на все сверкающими глазами.

— Пока мы заполняем его, нам нужно ударять кастрюлю, чтобы у нас не было пузырьков.

Так как горшок такой тяжелый, я оставила его на Ильзу. С самого начала этого процесса казалось, что она не думала, что мы с Фрейдой действительно сможем что-то сделать, поэтому она услужливо следовала моим инструкциям.

— Пока все, пусть он выпекается в духовке, после все будет готово.

Поскольку я действительно не знаю, как использовать дровяную печь, я подумала, что оставить ее на Ильзу — лучшая идея. Когда она открыла духовку, оттуда тепло так и выходило. Она быстро положила кекс внутрь, а затем закрыла дверь с лязгом.

— Я думаю, что он будет готов к тому времени, как мы закончим уборку, — сказал я.

Мы попытались помочь Ильзе, пока она быстро перемещалась по кухне, убирая вещи, но было не понятно, мешали ли мы ей или же помогали. Фрейда, которая не могла перестать ерзать в ожидании, выглядела очень мило.

— Интересно, он уже приготовился?

— Пока нет, — ответила я.

Ах, задумавшись об этом, я поняла, что в этом мире нет никаких бамбуковых шампуров, не так ли? Как, черт возьми, я собираюсь проверить его готовность?

Загрузка...