Примечания

1

Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

2

«Если вы ищете счастья, вы часто будете разочарованы и большую часть времени несчастны. Зато радость — другое дело» (англ.).

3

«Дай им вдоволь веревки» (англ.).

4

Перевод И. Ф. Анненского.

5

«На самом деле ничего нет, я не здесь, я не здесь, сейчас все исчезнет» — слова из песни «Как полностью исчезнуть» из альбома английской рок-группы Radiohead «How to Disappear Completely», Kid A, 2000.

6

«Найди смелость жить» (англ.).

7

Моти — японский вид рисового теста. Моти делается из истолчённого в пасту клейкого риса, особого известного с давнего времени сорта мотигомэ, который при долгом толчении и смачивании приобретает сладкий вкус. (прим. ред. FB2)

8

«По законам притяжения // И по правилам игры // Вступают в химическую реакцию // Удовольствие и боль…// Используй воображение//Как направление, //Используй воображение // Как направление, // И подходи ближе // Всегда» (англ.). (Франц, дуэт Justice, песня «Pleasure» из альбома «Woman Worldwide», 2018.)

9

«Спаси меня от вечности» (англ.).

Загрузка...