Вторник, двенадцать часов тридцать восемь минут дня
Вашингтон, округ Колумбия
Боб Херберт сидел в инвалидном кресле и читал исполненную на бланке Белого дома копию письма генеральному прокурору.
Президент расположился за столом напротив и читал свой экземпляр. Здесь же, в Овальном кабинете, присутствовали советник по национальной безопасности Бер-ков, председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Ванзалд, советник Белого дома по юридическим вопросам Роналд Рицци и Марта Маколл. Все изучали один и тот же документ. Херберт, Рицци, Берков и Ванзалд знали его наизусть. Они проработали над ним добрых полтора часа после того, как Рицци сообщил, что президент согласен рассмотреть прошение о помиловании генерала Майка Роджерса.
Президент откашлялся. Дочитав бумагу до конца, он вернулся к заголовку и перечитал письмо вслух. Он всегда делал так на случай, если придется публично отчитываться за свое решение.
"Настоящим постановлением я предоставляю полное и безоговорочное прощение генералу армии Соединенных Штатов Майку Роджерсу. Данное прощение распространяется на деяния, которые он совершил или мог совершить, выполняя совместное разведывательное задание с представителями Республики Турция.
Своей долгой и безупречной службой, мужеством и отвагой генерал Роджерс принес огромную пользу народу и правительству Соединенных Штатов Америки.
Дальнейшая проверка его исполненных героизма и мужества поступков не принесет чести нации и государству".
Президент кивнул и рассеянно постучал пальцами по бумаге. Затем взглянул на стоящего слева от стола лысеющего Роналда Рицци.
– Хорошо, Ролло.
– Спасибо, мистер президент.
– Более того, – улыбнулся он, – я в это верю. Не часто приходится говорить такое о бумагах, которые мне приносят на подпись.
Марта и Ванзалд засмеялись.
– Убитый был гражданином Сирии, – сказал президент. – И погиб в Ливане.
– Совершенно верно, сэр.
– Если все-таки они начнут на нас давить, какие юридические соглашения действуют на этот счет между Дамаском и Бейрутом?
– Теоретически, – произнес Рицци, – они могут потребовать выдачи генерала Роджерса.
– Мы, разумеется, на это никогда не пойдем.
– Сирия укрывает больше террористов, чем любая страна в мире, – проворчал Берков. – Я бы даже хотел, чтобы они потребовали его выдачи, а мы смогли им отказать. В грубой форме.
– Смогут ли они навредить нам через прессу? – спросил президент.
– Для этого им потребуются доказательства, сэр – сказал Рицци. – Равно как и для выдачи генерала Роджерса.
– Кстати о доказательствах, – сказал президент. – Где тело убитого курда?
– В пещере, которая служила им штаб-квартирой, – сказал Боб Херберт. – Прежде чем покинуть район, десантники подорвали в ней боеголовку «томагавка».
– Наша пресс-служба сообщила, что он погиб при взрыве, – сказала Марта. – Ни у кого не возникло никаких сомнений, в том числе и у курдов.
– Это хорошо, – произнес президент и вытащил черную шариковую ручку.
В самый последний момент он задумался и произнес:
– Есть ли уверенность в том, что генерал Роджерс поддержит нашу игру? Не хотелось бы, чтобы он сел за мемуары или обратился в прессу.
– Я за него ручаюсь, – сказал Ванзалд. – Это человек команды.
– Ловлю вас на слове, – кивнул президент и подписал бумагу.
Рицци взял подписанное помилование. Президент поднялся, все двинулись к выходу. Рицци подошел к Херберту и вручил ему ручку. Начальник разведки стиснул ее между пальцами, потом торжественно засунул в карман.
– Напомните генералу Роджерсу, что все, что он теперь сделает, повлияет не только на его судьбу, но и на карьеру поверивших в него людей.
– Майку не надо об этом напоминать, – сказал Херберт.
– Он прошел через настоящий ад, – добавил Рицци, – Обеспечьте ему полноценный отдых.
– Мы позаботимся об этом, – сказала Марта. – Спасибо вам, Роналд.
В коридоре Херберт еще раз подумал о том, что Майк Роджерс никогда не подведет людей, выступивших в его защиту. Но и Рицци прав: Майк прошел через ужасные испытания. И речь идет не просто о пытке. Генерала угнетала мысль, что РОЦ был захвачен во время его дежурства. Виноват он или нет, но дорогостоящее оборудование едва не досталось врагу, а люди претерпели ужасные мучения. Теперь ему предстоит жить, сознавая, что из-за его просчета отряд десантников едва не попал под удар своей же ракеты. Как объяснила психолог Оп-центра Лиз Гордон, это в конечном итоге может оказаться самым тяжелым испытанием.
– Хуже всего, – сказала она, – что не существует способа избавить его от чувства вины. Есть люди, которых можно убедить в том, что они физически ничего не могли сделать в данной ситуации. Есть люди, которых можно успокоить тем, что они достойно выполнили свой долг. Для Майка существует только черное и белое.
Либо он виноват, либо нет. Сюда же надо добавить жестокое ущемление человеческого достоинства, которое перенесли Роджерс и команда РОЦа. В результате возникают все основания говорить о серьезном психозе.
Херберт понимал это очень хорошо. Он служил агентом ЦРУ в Бейруте в 1983 году, когда было взорвано американское посольство. Среди убитых оказалась и его жена. Ни один день не проходил без того, чтобы он не задавал себе вопрос, что было бы, если...
Херберт и Марта вышли из Белого дома и сели в специально экипированный автомобиль, на котором Херберт ездил по Вашингтону. Закатывая кресло в машину, Херберт с надеждой подумал о том, что время, расстояние и дружба помогут Майку преодолеть этот кризис. Он так и сказал Лиз: «Самое сложное в школе жизни то, что с каждым классом учиться становится все труднее». «Зато как легко потом поступать», – отшутилась тогда психолог.
И это было правдой, думал Херберт, в то время как водитель Марты пробивался через плотный транспортный поток. В течение последующих нескольких дней, недель, а может, и лет его задачей будет убедить в этом Майка Роджерса.