Глава 21

— Я позволил тебе пропустить завтрак, потому что тебе надо было выспаться. Но ты отказалась обедать, а теперь не хочешь ужинать.

Ноэль вообще-то ни о чем не спрашивал, просто высказал мне свое раздражение. Но продолжал стоять посреди моей комнаты и вроде бы ждал ответа.

— Да, не хочу. Тебе-то что? — буркнула я, не отрывая головы от подушки.

— Пытаюсь понять, ты нездорова или капризничаешь.

— Прекрасно ты понял, что я здорова. Я не хочу сидеть с тобой за одним столом, вот и все. Если не разрешаешь мне выходить из комнаты, я могу поесть и здесь.

— Сюда тебе еду не принесут, — отрезал Ноэль. — Из принципа. Я так хочу. Ты можешь покинуть эту комнату только ради семейной трапезы.

— Ты мне не семья.

— Хочешь сделать генетический тест?

— Ничего я не хочу. Знать тебя не хочу.

Ноэль раздраженно махнул рукой:

— Не думай, что тебе удастся меня переупрямить. Я все женские уловки, вольные или невольные, знаю наперечет и насквозь вижу. У меня против них иммунитет.

— Да? Уловки знаешь? А что же ты тогда на Сильяну позарился?

— Это не было любовным приключением, а должно было стать всего лишь взаимовыгодной сделкой, — фыркнул Ноэль. — А то я не видел, что она, мягко скажем, ничего вокруг не замечает, кроме своего горячего желания властвовать. Правда, если бы я мог предположить, что она с такой легкостью решит утопить в мертвой воде того, кто может снабдить меня ценнейшим ресурсом и нужен мне позарез, я бы ее сам лично горгунам скормил… Но, признаюсь, я не думал о Сильяне и ее мозгах настолько плохо.

Я только плечами пожала. Если бы не последняя выходка Сильяны, я бы, наверное, от души ее пожалела. А так, что ж, будем считать, что рукой Ольгера двигала не обычная месть, а сама карма.

— Ужин подан, — снова взялся за свое Ноэль. — Идем.

— Я не хочу тебя видеть.

— Меня — ладно. А морлескинского князя?

Я не ответила.

— Ты же переживаешь за него, боишься, вдруг я дурно с ним обошелся. Так пойдем, он приглашен на ужин. Убедишься, что он еще жив.

— В каком смысле «еще»?!

— В самом прямом. Дальнейшее развитие событий зависит только от него, — жестко отозвался Ноэль и повысил голос. — Так идешь или нет? Это последнее приглашение, я бегать за тобой не буду.

— Хорошо, иду.

Ладно, посижу за «семейным» столом, не убудет от меня. Все равно, чтобы выбраться из Амазора, тактику придется менять. Хоть я и возненавидела Ноэля, но все время дерзить ему бесполезно. Открытый протест не поможет мне сбежать. Дедуля всерьез посадил меня под арест в комнате, поставив защиту на колоннаду. Теперь миновать ее мог только сам Ноэль, Райс и еще пара служанок.

Я вскочила с застеленной кровати. Ноэль крепко взял меня за локоть и вывел сквозь ряд колонн в коридор, освещенный мерцающим светом крови базалов.

В комнате Ноэля был накрыт стол. Райс и Дайра уже сидели, но при нашем появлении поднялись на ноги.

Райс низко склонил голову, но я не стала его приветствовать. Обойдется, двурушник.

Дайра тоже коротко поклонился:

— Госпожа Алиша!

— Князь Дайра! — кивнула я и только тут заметила, что его руки впереди то ли связаны, то ли скованы.

— Садимся, садимся, — заворковал Ноэль, гостеприимно разводя руками.

Все заскрипели стульями. Дайра неловко сел, наклонился, подтаскивая под собой стул связанными руками.

Мы с Дайрой оказались друг напротив друга. Он, наконец, уселся и невидящими глазами уставился куда-то поверх моего плеча, лишь бы не встречаться со мной взглядом. Я же пыталась не смотреть на него дольше пары секунд, урывками разглядывая его и пытаясь понять, все ли с ним хорошо. Как жаль, что на расстоянии полутора метров я еще не научилась вглядываться и распознавать неладное. А без этого видно было лишь то, что Дайра бледный, осунувшийся и отрешенный.

— Конечно, я не закатываю такие шикарные званые ужины, как это принято в Морлескине, — продолжал вещать Ноэль. — Но надеюсь, что князь Дайра не побрезгует моим скромным угощением. И я, и моя внучка рады видеть тебя, князь, за нашей семейной трапезой…

— Благодарю, я не голоден, — вставил Дайра, когда Ноэль сделал паузу.

— Обед узникам подземелья приносили довольно давно, да и скудноват он был, — усмехнулся Ноэль.

— И тем не менее, я не голоден, — повторил Дайра. — Не знаю, зачем ты привел меня сюда, властитель, но уж точно не для того, чтобы угощать.

Да уж ясно для чего… От того, как Ноэль вздумал унизить Дайру, мне было нестерпимо больно.

— Ты не веришь в мои добрые намерения, князь? Отчего же? Твоя жизнь теперь в моих руках. Хочу угощать — угощаю. Вот тогда, если не голоден, для улучшения аппетита предлагаю тебе бокал вина, — Ноэль схватил одну из бутылок. — Это лучшее, что сейчас есть в моих погребах. Неплохой сорт винограда из-за грани на местной почве превратился в нечто исключительное… Попробуй, князь, не пожалеешь.

Дайра чуть заметно поморщился и равнодушно проследил взглядом, как Ноэль наполняет его бокал.

Налив вина всем, Ноэль решил, что роль гостеприимного хозяина им выполнена. Он положил себе в тарелку огромный кусок мяса, с которого свисала какая-то пряная трава, отпил из бокала и принялся есть. Райс последовал его примеру. Некоторое время был слышен только звон их столовых приборов.

— Алиша, — в голосе Ноэля опять звучало раздражение. — Если ты нарочно устраиваешь голодовку, то это глупое детство, и ничего больше… Ты только подумай, князь, до чего доводит девушек упрямство! Эта юная особа уже сутки ничего не ест, не могу ее заставить. А ведь совсем недавно она потратила почти все силы на твою, князь, реанимацию. Посмотри на нее, одни глаза ведь остались у бедняжки…

Дайра вскинул голову и наконец-то взглянул мне в лицо. Но лучше бы не смотрел. Взгляд был совершенно пустой.

— Не стоит так делать, госпожа Алиша, — проговорил Дайра без тени эмоции.

— Позволь, князь, я сама решу, что мне стоит делать, а что нет, — ответила я, с трудом сдерживаясь, чтобы не заорать с досады.

— Ешь! — чуть более настойчиво повторил Дайра, в глазах на мгновение мелькнуло что-то живое, но тут же исчезло в пустоте.

Я не упрямилась. Это был не вызов и не каприз. Я не смогла бы ничего проглотить, хотя и понимала, что подкрепиться надо. Меня все больше и больше крутила тревога какой-то дикой неуемной силы. Предчувствие чего-то отвратительного и дурного, перед чем я окажусь совершенно бессильна.

— Что ж ты не пьешь, князь? — с легким укором проговорил Ноэль, допивая свой бокал. — Много теряешь, много… Боишься, отравлю? Не бойся, как видишь, сам пью. Не можешь бокал поднять? Так я подам…

— Ты знаешь, Ноэль, почему я не пью, — спокойно сказал Дайра.

— Знаю, — холодно подтвердил мой дед. — Не прикасаешься к алкоголю, чтобы не расслаблять мозг. Опасаешься, что не сработает тогда твой хитрый прием с маскировкой, и прочту я тебя, как вырванный из книжки листок. И узнаю, где краппа.

Дайра кривовато улыбнулся и ничего не ответил.

— Не напрягайся, я и так узнаю, — продолжил Ноэль. — Я ведь не тороплюсь. Ты, конечно, по всем меркам еще мальчишка, но осталось тебе, в сущности, не так много. Даже если будешь себя хорошо вести, то сколько проживешь? Во-о-от! А у меня за это время разве что немного седых волос прибавится. Так что времени выбить из тебя краппу у меня предостаточно.

Дайра задумчиво взглянул на Ноэля и пожал плечами:

— Краппу ты не получишь. Можешь запереть меня в своем подземелье до самой смерти. Можешь угрожать, если найдешь, чем. Можешь убить. Ты тут хозяин, властитель, твоя и воля. А краппу ты не получишь.

— Ладно, — отмахнулся Ноэль. — Первый виток переговоров можно считать завершенным. Пока высокие стороны не пришли к взаимопониманию. Будем работать дальше… — он снова взял бутылку, налил себе и Райсу. — А пока ужин продолжается, мы просто поговорим, как добрые соседи. Морлескин и Амазор, два смежных мира, у нас много общего, ведь так?

— Маловато у нас общего, властитель, — отозвался Дайра.

— Да забудь ты, князь, этот стародавний конфликт из-за краппы. Мы же договорились, отложим его. До завтра, например… А так-то, мы ведь все люди. У нас тоже есть семейные неурядицы, неуживчивые родственники и непослушные дети… У тебя есть дети, князь?

— Неважно, — обронил Дайра.

— Значит, есть, — кивнул Ноэль. — Тогда ты меня поймешь. Вот, полюбуйся еще раз на эту юную особу.

Дайра перевел отсутствующий взгляд на меня.

— Не понимает молодежь, когда им добра желают, — пожаловался Ноэль. — Вот и внучка моя видит во всем притеснения, подозревает манипуляции, да и вообще считает, что все ее предали… Тебе, кстати, благодарность моя, князь. Самая искренняя.

Дайра вопросительно взглянул на Ноэля.

— Во-первых, ты приютил девушку, поддержал, обошелся с ней достойно и бережно. Во-вторых, ты вовремя понял, что это сокровище не про твою честь. Редкое в наше время самоотречение…

— Ноэль! — выкрикнула я, сжав кулаки.

— Тихо, тихо, — строго нахмурился Ноэль. — Не перебивай старших! Видишь, князь, никакого уважения… Так вот. Разумеется, я желаю внучке лучшего будущего. Не известно еще, возможно, долголетие ей не передалось, но в любом случае в отпущенный Алише век она встряхнет мироздание, я в нее верю. Возлагаю большие надежды на ее способности, нынешние и грядущие. Но ей нужны рядом сильная твердая рука и строгое сердце. Я намерен выдать ее замуж, немедля, вот только определюсь с кандидатурой жениха…

— Да счас! Разбежался… — прошипела я, едва сдерживаясь.

— Поверь, Алиша, у твоего деда найдется в запасе пара магических инструментов, способных сделать тебя столь же покладистой и счастливой, какой ты чувствовала себя на несостоявшейся свадьбе с морлескинским волчонком.

Что ж, посмотрим. Очень глупо со стороны Ноэля пытаться второй раз толкнуть меня в ту же реку. Хотя… Ольгер воспользовался мной, как зарядным устройством. Дед точно так же глазом не моргнул, пустил меня по следу Дайры, как безмозглую ищейку. Кто знает, возможно, кто-то еще с такой же легкостью найдет мне применение, а я пойму это только потом. Так и со свадьбами. От одной меня судьба в лице Дайры избавила, но это не значит, что я снова выкручусь. Наверное, все-таки я не просто невезучая. Я типичный лузер, такой, что клейма ставить негде. Неудачница и наивная дура.

— Не расстраивайся, детка, — мягко сказал Ноэль, надев жалостливую маску. — Плохого не сосватаю. Райс стал бы тебе хорошей парой, не будь он изначальным зверем…

Мне показалось, что Райс подавился на этих словах. Я бы и сама подавилась, если бы жевала.

— А так, — продолжил Ноэль. — Пока хозяин Хализара у меня в фаворитах.

— Ты с ума сошел, властитель! — вырвалось у Дайры с таким страстным напором, что от ужаса у меня в глазах потемнело. Не надо было даже знать этого хозяина Хализара, чтобы понять по одной только реакции Дайры, что дед погибели моей хочет.

— Ничего подобного, — строго возразил Ноэль. — Сплетни надо отметать и смотреть в корень. Скарлабей Хализарский прекрасно справится со строптивым нравом юной жены, и детки от такого брака будут с хорошим здоровьем и большим магическим потенциалом.

— Детки будут, если этот безумный живодер хоть иногда будет выходить из обличья горгуна, — заметил Дайра. — Слишком редко он это делает.

— Это досужие и злобные домыслы, — усмехнулся Ноэль. — Но я смотрю, князь, ты живо заинтересовался судьбой моей внучки. Я, в принципе, так и полагал, что играть надо на вашем с ней… взаимном влечении… но потом я передумал. Даже если ты отдашь мне всю краппу, упрашивая изменить мои планы насчет будущего Алиши, то краппу я, конечно, возьму, обязательно возьму. А вот со своей внучкой я поступлю, как должно. Так что даже не пытайся мне ничего такого предлагать. Алиша не будет предметом сделок.

— А кто сказал, что я попытаюсь торговаться с тобой? — пожал плечами Дайра. — Я свой выбор давно сделал. Краппу ты не получишь. Об остальном, что ты затеваешь, я могу лишь сожалеть.

— Ну что ж, — покачал головой Ноэль. — Прекрасный получился ужин. И разговор замечательный. Теперь я, по крайней мере, знаю, в каком направлении работать дальше. Завтра, князь Дайра, я обязательно навещу тебя в твоей темнице… Кстати, надеюсь, с каждым днем, а особенно с каждой ночью, тебе там будет все удобнее, уютнее и привычнее. Надо же обживать гнездышко, в котором предстоит закончить свои дни. Я навещу тебя кое с чем из моего арсенала подручных средств… Нет, физически пытать я тебя не буду. Ну, разве только иногда, для разнообразия. А вот испытаний для твоего сознания я, пожалуй, придумаю побольше…

Ноэль вдруг замолчал, нахмурился, прислушался.

— Прошу прощения, — пробормотал он. — Что там происходит?!

Он вскочил и подошел к одному из окон. В предрассветных амазорских сумерках, которые обещали растянуться на месяц-другой, уже было что-то видно, и Ноэль приник к окну.

Я взглянула на Дайру. Он смотрел на меня, закусив губы, в глазах смятение и… мне сначала показалось — паника, но нет — гнев. Дайра что-то произнес, точнее, попытался сказать мне что-то, едва шевеля губами, но я ничего не услышала.

— У нас нежданный гость к ужину! — возвестил Ноэль, отрываясь от окна. — Сейчас его к нам проводят.

Через минуту в комнату ввалилась целая толпа молодых рослых охранников Ноэля. Под их бдительными очами вошли и Ольгер с Костой.

— Ну, здравствуй, волчонок, — Ноэль оскалился в улыбке. — Зачем пожаловал?

— Хочу предложить сделку, — сказал Ольгер.

Ноэль приподнял бровь:

— Неужели? Вот так, не успев и войти толком? Не хочешь ли с дороги поесть? Или вот вина могу предложить…

Ольгер улыбнулся и покачал головой:

— Вино — слишком низкая цена за то, что могу предложить тебе я. Я готов отдать тебе краппу.

Ноэль усмехнулся, но ответить ничего не успел. В тишине раздался холодный голос Дайры:

— Ольгер, не смей!

Загрузка...