Глава 18

Мозг Тома работал как двигатель автомобиля и быстро набирал обороты.

Не могло ли быть так, чтобы господин Валгинда убедил их с Люси отправиться на Иксстл, надеясь, что они придумают, как защитить иксстлан от набегов акул?

Могло.

Тоска охватила Тома, на него словно нахлынула холодная, сине-зеленая океаническая волна. Да, у него было оружие, да, он прошел обучение, соответствующее статусу ученика террориста, но акулы были такие огромные, их было так много, а он — всего один. Разум Тома метался, он пытался припомнить все, что слышал об акулах. «План действий… ну же!»

— Что-что? — вдруг спросила мужа Люси, обернувшись к нему. — Ты, кажется, пытался что-то сказать по-французски?

— Ну да, — смущенно отозвался Том, знавший о своем неважнецком французском прононсе. — Как это там говорил Жорж Жак Дан тон во время Французской революции? Нам нужна… и что-то там такое…

— Ты хотел сказать: «Нам нужна дерзость, и еще раз дерзость, и всегда дерзость!»? — четко выговорила Люси. — Том, и какие же дерзания у тебя на уме?

— Пока не знаю, — покачал головой Том. — В том и беда.

— Взгляните внутрь кольца! — резко проговорил Гммм, прервав разговор супругов.

Том и Люси последовали его совету. Теперь акулы были скрыты только пеной прибоя и выглядели еще толще, чем раньше. Они, казалось, даже еще сильнее раздулись посередине. Сказать наверняка было трудно, так как внутри зеленого круга возникала картина, благодаря которой Пэренты видели акул не совсем спереди, а как бы одновременно спереди и сверху, под углом. Однако двигались морские хищницы теперь совсем по-другому. Их гладкое, плавное скольжение прекратилось — они передвигались рывками и более ритмично, что ли. Люси и Том заметили не только это, а кое-что и еще.

Платформа завибрировала, вибрация шла снизу, с побережья — вибрация размеренная, ровная. Словно бил барабан, но барабан беззвучный.

— Они выбрались на мелководье и маршируют, — пояснил Гммм. — Еще немного, и вы увидите, как они выходят из воды. Их уже можно слышать и ощущать.

— Слышать и ощущать? — изумленно переспросил Том. Но в ту же секунду они и услышали, и почувствовали. Неслышное биение вдруг соединилось с глухим топотом — словно под волнами одновременно заработали сотни паровых молотов, и как раз в это время из воды появились первые акулы.

Как только они вылезли на сушу, Том и Люси обратили внимание на то, как «постройнели» хищники. Но еще интереснее оказалось то, почему это произошло. Вылезая на берег, акулы становились на четыре лапы — толстые, похожие на слоновьи — нет, гораздо короче и толще слоновьих!

Все больше и больше длиннющих акул выходило на берег. На четырех лапах они напоминали крокодилов, приподнявшихся во весь рост. А воздух сотрясал топот тех, которые еще шлепали по мелководью.

Топ-топ-топ (пауза). Топ. Топ, топ (пауза). Топ!.. Даже здесь, наверху, в воздухе, Тому и Люси казалось, что платформа ходит ходуном.

Первые вышедшие из воды шесть акул выстроились в шеренгу на берегу. Они развернулись мордами к городу, продолжая при этом маршировав на месте, словно солдаты, и их топот сливался с грохотом лап тех акул, которые вылезали на берег следом за ними.

Вскоре на берегу уже стоял целый строй акул, по шестеро в ряд — они маршировали и смотрели на город, а город, казалось, подрагивает, хотя до него еще было довольно далеко.

Акулы все прибывали и прибывали — их уже были не сотни, а тысячи. Том и Люси в ужасе взирали на растущую серую массу.

— Но зачем они так топают? — спросила Люси у Гммм. — Инстинктивно или нарочно?

— Вероятно, тут действует что-то вроде сочетания инстинкта, присущего амфибиям, и определенных намерении, — прокричал в ответ Гммм, стараясь, чтобы земляне расслышали его за топотом акульих лап. — У нас есть сухопутные животные, которые бьют копытами, предупреждая противника о том, что они сейчас нападут. Может быть, и тут происходит что-то в гаком же духе. Но думаю, акулы хотят напугать нас и заставить покинуть город, дабы затем они могли войти в него и без помех забрать наши драгоценности. Они всегда так делают. Мы никогда не бросали город. Но они все равно топают.

— Страшновато, — сказала Люси.

«Точно, страшновато, — подумал Том — Запугивают».

Грохот барабана, казалось, говорил о том, что на город движется несокрушимая сила — сила, способная растоптать горы, одолеть любые преграды.

Том обернулся к Люси и что-то сказал.

— Что ты сказал? — переспросила Люси, крича Тому в самое ухо. — Такой шум — я тебя не слышу.

— Я сказал, — прокричал Том на ухо жене, — что мне нужна дополнительная информация. Я собираюсь попросить Гммм, чтобы он отвез нас навстречу первым шеренгам этих акул.

— Том, — начала было Люси, но Том уже обернулся к Гммм и что-то прокричал ему. Не успела Люси уговорить Тома обернуться и послушать ее, как платформа начала опускаться на берег. Еще мгновение — и она опустилась на песок прямо перед первой шеренгой жутких страшилищ.

Гммм и землян отделяло от акул всего каких-то сорок футов. Несмотря на расстояние и на то, что ноги у акул были коротки, Люси показалось, что они просто-таки нависли над платформой. Чудовищные пасти акул были плотно закрыты, темные немигающие глаза злобно смотрели на обитателей суши, осмелившихся приблизиться к ним. Внизу, на берегу, сотрясение земли ощущалось, конечно, куда сильнее. Разговаривать было просто невозможно.

И вдруг акула, маршировавшая с правого края в первой шеренге, зашагала не в ногу и сбила общий ритм. Топ (пауза) — топ-топ-топ (пауза) — топ — ТОП! И акула замерла.

Замерли и пятеро акул, до того шагавших рядом с ней. Через несколько минут остановилась и вся колонна, вдоль которой, словно вдоль тела длиннющей змеи, прокатилась волна смены ритма. Наступила зловещая тишина.

Том сошел с платформы и сделал несколько шагов к той акуле, которая подала остальным, как он понял, приказ остановиться.

Люси, которую Том не удосужился остановить, отставала от него на полшага, но, когда Том встал перед акулой, она уже была рядом с мужем.

— Кто ты такой? — хамовато поинтересовалась акула на иксстланском, оскалив при этом огромные, устрашающего вида зубы, которые росли в несколько рядов друг за другом — как на верхней челюсти, так и на нижней.

В отличие от большинства морских животных, чьи голоса Тому доводилось слышать прежде — а слышал он их немало: от крика земных дельфинов до «голосов» тех, с кем он познакомился в ходе обучения, — голос у акулы оказался вовсе не писклявым, нет, ее голос тембром напоминал человеческий тенор. И все же манера разговора была грубой и агрессивной — даже надменной.

— Во-первых, — отозвался Том на иксстланском, — по моему оружию вы могли бы определить, что я — галактический террорист. Рядом со мной — моя супруга Люси. Или на этой планете акулы настолько неразвиты, что даже не знают, кто такие галактические террористы? И на что они способны?

— Мы знаем, кто они такие, — отвечала акула. — Но еще мы знаем, что ты — не настоящий террорист, ты ученик террориста.

— Это кто же вам такое сказал? — прищурившись, поинтересовался Том.

— А это не твое дело! — отрубила акула и мерзко хлопнула челюстями. — У нас свои способы добывать сведения.

«Дерзость…» — подумал Том.

— Вот уж новость! — фыркнул он. — Но теперь вы проговорились, а больше мне ничего и не нужно, чтобы предпринять соответствующие меры.

— Проговорились? — насторожилась акула. — Это ты о чем? — В ее голосе появились признаки волнения. — А вот и не проговаривались!

— А вот и не надо было, — в тон ей ответил Том. — Кстати говоря, то, что я — только ученик террориста, ничего не меняет. У меня есть оружие, и я знаю, как им пользоваться. В мгновение ока, стоит мне только пальцем шевельнуть, и от вас ничего не останется. И моргнуть не успеете.

— Мы не моргаем, — сказала акула, — и ты нас совершенно не интересуешь. Нас интересует только город, и город ждет нас. Уйди с дороги, или мы растопчем тебя в пыль.

— Лучше и не пробуйте, — предупредил Том.

— Том! — встревоженно окликнула мужа Люси.

— Все в порядке, дорогая, — отозвался Том, не спуская при этом глаз с акулы. — Вы и ваши сородичи явились сюда для того, чтобы разрушить город и утащить отсюда в своих ненасытных утробах то, из чего он выстроен. Отрицайте это, если сумеете!

— И отрицав тут нечего, тварь! — вскричала акула. — Именно за этим мы и явились сюда, именно это мы и намерены сделать, ни тебе, никому другому нас не остановить.

— Вы уже остановились, — возразил Том. — А только что вы признали, что явились сюда для того, чтобы совершить кражу. А между прочим, террористы состоят, помимо всего прочего, на службе в полиции Сектора как внештатные сотрудники. А эту полицию бандиты на всех планетах боятся как огня. Террорист может как получать задания от полиции Сектора, так и действовать самолично, по своему усмотрению. Вот я и решил действовать по своему усмотрению. Вы все арестованы!

Акула раззявила рот. Простояв несколько минут с отвисшей челюстью, она наконец проговорила:

— Мы — что?

— Арестованы, арестованы, тебе не послышалось, — кивнул Том. — Я только что всех вас арестовал именем Галактики.

— Ты че, спятил, малявка? — изумилась акула. — Думаешь, нас можно запугать какими-то там словечками?

— Ну, если вы существа цивилизованные и разумные — да, можно, — с ехидцей в голосе ответил Том. — Ну а если пег, тогда…

И он вынул из кобуры лозет и, взмахнув им, прицелился в землю между собой и акулой. В земле мгновенно возникла траншея в тридцать футов длиной, восемь — шириной и десять — глубиной. Стенки и дно траншеи поблескивали так, словно были отделаны расплавленным стеклом, — лозет плавил своим чудовищной температуры лучом все, что только мог. Морской воде теперь в траншею никак не просочиться.

Другой рукой Том вынул из сумки какое-то шарообразное устройство, прошелся вдоль траншеи и чего-то набрызгал из устройства на дно. Траншея моментально вспыхнула яростным пламенем. Огненные языки вырывались наверх, пытались дотянуться до морских чудовищ. Не желая того, передняя шеренга акул попятилась, ударилась о вторую, а та налетела на следующую. По строю акул прокатилась волна отступления.

— Яяяй! — радостно воскликнул оставшийся над платформой Гммм.

— Это всего лишь показательное выступление, — объяснил Том акулам, в страхе отступавшим от полыхающей траншеи. — И если вы думаете, что сумеете миновать меня на пути к городу, то только попробуйте. Я не сойду с этого места. Давайте, что же вы?

— Яяяй! — воскликнула Люси, не сдержавшись.

— Ну? — поторопил Том акул.

— Остановить нас нельзя, — отозвалась акула-предводительница, оправившись от потрясения. — Если понадобится, мы заполним траншею своими телами и погасим пламя. И я буду первой, кто сделает это!

С этими словами акула шагнула к траншее. Том наставил на нее лозет.

— Еще шаг, — предупредил он, — и я тебя дезинтегрирую. Честно говоря, если я придам моему лозету полную мощность, я за один миг, — и он угрожающе перевел палец к пусковой кнопке, — вас всех превращу в кучу пепла!

— Том? — прошептала Люси по-английски. — Ты правда можешь это сделать?

— Нет, — сквозь зубы процедил Том.

— Ox, — вырвалось у Люси.

— Ну, что же ты, давай, валяй! — победно прокричала акула. — Усыпляй нас всех. Через два дня вернемся, и придется тебе все начинать снова. Не будешь же ты вечно торчать тут, на берегу!

— Мое оружие не усыпляет, — уточнил Том. — Оно дезинтегрирует — значит, уничтожает. Вы же видели, что случилось с глиной, на которую я направил свой лозет? А если я направлю лозет на вас, то от вас вообще ничего не останется, как и от глины!

По строю акул пронесся ропот.

— Видимо, они заговорили по-акульи, — обратилась Люси к Гммм, который осмелел настолько, что подлетел к Пэрентам. — Что они говорят?

— Они спрашивают, что сказал Том, и передают это стоящим позади, — ответил Гммм.

— Номер не пройдет! — заявила акула. Она и стоявшие рядом с ней соратницы с жутким треском хлопнули челюстями. — Можешь называть себя внештатным сотрудником полиции Сектора, если хочешь, но в межзвездных законах сказано, что никто не имеет права вмешиваться во внутренние дела другой планеты. Ты даже арестовать нас не можешь, если захочешь.

— Я арестую вас за межзвездную кражу! — гордо объявил Том. — А уж это точно не входит в полномочия местной полиции.

Акула раскрыла пасть, собираясь возразить, но тут же захлопнула ее. Снова открыла и снова захлопнула — и так несколько раз.

— Голову-то не теряй, — наконец выдавила акула. Голос ее звучал не нежнее прежнего, но все же появилось в нем что-то вроде желания достичь согласия. — Тут нет ни одной акулы, которая хоть раз покидала бы поверхность этой планеты.

Что тут возразишь? «Дерзость», — вторично напомнил себе Том. И на ум ему вдруг пришло счастливое озарение: он до мельчайших подробностей представил себе сцену в английском суде, где обвинитель неумолимо излагает факт за фактом, утверждение за утверждением и доводит дело до момента, когда обвиняемый, от страха присохший к скамье подсудимых, вынужден признаться в содеянном. Обвинитель произносил простые фразы, предваряя их одним коротким предложением. Это предложение всегда нравилось Тому, но до сих пор у него не было случая им воспользоваться.

— Я утверждаю, — решительно проговорил Том, — что там, где существуют произведения искусства, всегда существуют и коллекционеры, а наша Галактика настолько велика, что в ней найдутся и очень, очень богатые коллекционеры. Таким ничего не стоит продать целую планету ради того, чтобы приобрести одно иксстланское здание, а затем выстроить его заново, собрав из частей, — потому что у них такое хобби!

— Ложь! Наглая ложь! — вскричала акула.

— Кроме того, — как ни в чем не бывало продолжал Том, заложив руки за ремни портупеи так, словно то были лацканы мантии обвинителя. — Я утверждаю, что ваши приспешники — «акулы» товарной биржи на Кайяно имеют благодаря вам чудовищную прибыль. Вам они платят за драгоценные камни сущие мелочи, а продают их втридорога — по цене целой планеты — коллекционерам, которые могут себе позволить такую роскошь.

— Нет! Нет! — завопила акула, и в голосе ее впервые прозвучал неприкрытый страх, — Да, да, — заверил ее Том. — И еще я утверждаю, что вы неплохо знакомы с вашими собратьями — биржевыми «акулами» и поэтому понимаете, что на такое они очень даже способны, ибо, будь на их месте вы, вы бы поступили точно так же. Вы бы тоже обманули существ, не знающих истинной цены предлагаемых ими сокровищ и не представляющих, за сколько их на самом деле можно продать. И наконец, я утверждаю, что вся вина за случившееся целиком и полностью ляжет на вас, так как именно вы крали части зданий, а те, кому вы их продавали, посиживают в своих дворцах на Кайяно и посмеиваются над вами, над глупыми варварами, которых никто не знает и знать не хочет!

Мгновение все акулы молчали, словно языки проглотили. Но вот предводительница наконец обрела дар речи.

— Эти грязные… — прорвало акулу. — Мы им никогда не доверяли! Умоляю вас, господин террорист, войдите в наше положение! Да, все верно, мы всего лишь бедные, глупые, дикие акулы, и нам ничегошеньки неизвестно про Вселенную, лежащую за пределами нашей планеты. Мы всего лишь игрушки в руках наших инопланетных сородичей — они очень злые и гадкие, но им удалось подняться, получить более высокое положение в Секторе. И уж конечно, такому, как вы, легко понять, как просто им было обвести нас вокруг пальца, уговорить сделать то, из-за чего нам теперь очень стыдно.

Вверху, над головами Тома и Люси, раздался сердитый щебет.

— Глупые, дикие, ха! — с издевкой, сердито проговорил Гммм. — Вы знали, что делали! Да вы ничем не лучше ваших биржевых сородичей на Кайяно, которые только корчат из себя цивилизованных существ!

— Иксстланин! — злобно проревела акула и, прищурившись, вгляделась в крошечную фигурку Гммм. — Значит, ты не один пришел. — Опомнившись, акула снова заговорила вежливо. — Прошу, пойми нас, иксстланин. У нас, акул, воинственная природа — это верно. И мы это признаем. Но мы никогда бы не стали разрушать ваши прекрасные здания, если бы знали, что делаем это только для того, чтобы порадовать каких-то там коллекционеришек!

— Я тебе не верю! — проверещал Гммм. — И кроме того, мы требуем, чтобы вы вернули нам наши здания!

— Боюсь, — вставил Том, — что с получением зданий обратно могут возникнуть проблемы, Гммм. Если по всей Галактике начнут действовать детективы, со временем они найдут нынешних владельцев ваших домов, но на это скорее всего уйдут сотни лет. Вообще-то я так думаю, что нам удастся уговорить наших акул, признавших свою вину, в качестве наказания приняться за исправительные работы и поднять для вас со дна морского новые драгоценные камни. Разумеется, после того, как исправительные работы закончатся, все акулы до одной будут казнены.

— Минуточку! — Тон главной акулы вдруг резко переменился и стал торжествующим. — Вот и не выйдет! Иксстлане никогда никого не казнят!

— А кто вам сказал, что решение о казни будет исходить от иксстлан? — поднял брови Том. — Я же четко объяснил — преступление вы совершили межзвездного характера, поскольку вступили в преступную связь с нелегальными скупщиками и продавцами драгоценных камней в Секторе. Вы знаете, что межзвездные законы суровы, но справедливы. Решение будет принято Межзвездным Судом, которому, как известно, ничто не помешает принять справедливый приговор.

— О нет! — прощебетал Гммм за спиной у Тома — так тихо, что Пэренты его едва расслышали. — Бедненькие акулы! А если мы, иксстлане, попросим, чтобы их помиловали, не сможем ли мы их спасти?

Том чуть было не произнес: «Я утверждаю, что…», но вовремя спохватился — обижать Гммм не хотелось. Но и выпускать ситуацию из рук — сейчас, когда акулы застыли в напряженном молчании, — тоже не хотелось.

— Ну, что я могу сказать, — задумчиво протянул он. — Вероятно, суд смог бы принять альтернативное решение… например, приступить к наблюдению за вашими океанами с помощью невидимых лучей-шпионов, дабы регистрировать любые противозаконные действия акул. Ну а вы, иксстлане, вероятно, выразите желание оповещать полицию Сектора о любых новых попытках акул похитить ваши драгоценности…

— О, ничего нет проще! — обрадованно воскликнул Гммм.

— Что же, может, и получится, — кивнул Том и устремил суровый взгляд на акулу-предводительницу. — Но вам, акулы, придется расстаться с теми камнями, которые вы сейчас дер жите у себя. И больше даже не думайте о нападении хоть на какой-то иксстланский город.

— Да-да! — обрадованно откликнулась акула. Она развернулась мордой к товаркам и во всю мощь своих легких прокричала:

— Мы с радостью все вернем, правда, акулы?

Все акулы до одной согласно завопили — их радостный вопль прокатился вдоль всего берега, На самом деле те, что замыкали строй, так и не поняли, с чего это они так радуются, но, повинуясь акульему инстинкту, они не возражали против того, с чем были согласны все остальные.

— Что ж, замечательно! — воскликнул Том. — Отправляйтесь в океан и поскорее возвращайтесь с награбленными камнями, которые еще не успели загнать своим дружкам на Кайяно. Камни сложите в кучу на берегу и не сомневайтесь: если вы хотите припрятать хоть один камешек, вам это не удастся. Принесете все камни, и я передам каждую из вас на поруки иксстланам.

Акулы не стали медлить. Армия развернулась на сто восемьдесят градусов, и скоро одна шеренга за другой начали исчезать в волнах океана. Минута — и берег опустел.

Том развернулся и зашагал к платформе.

— Отвези нас обратно в город, — попросил он Гммм.

— Эй! — закричала Люси. — Меня-то подождите!

Она поскорее взобралась на платформу. Гммм поднял летающее средство в воздух, и оно плавно понеслось к столице. Люси отряхнула руки и посмотрела на Тома. Тот стоял, уставившись вдаль. В принципе мелочь — не подал руку, не помог взобраться на платформу, но все же Люси было обидно, особенно после того, как Том разговаривал с акулой так, словно ее и не было рядом. Да, конечно, Том куда лучше ее разбирался в вещах типа межзвездной полиции и тому подобных, но все равно Люси обиделась. Не проверни Том всю эту блестящую аферу с акулами, она бы ему такое устроила…

Но вдруг на глазах у Люси Том как подкошенный рухнул на платформу.

Загрузка...