ОЖИДАНИЕ ЧУДА

Эта глава, посвященная несбывшейся надежде одной несчастной девушки, содержит ряд ценных советов по поводу того, что следует делать при жизни, чтобы душа правоверного после смерти могла благополучно миновать мост через ад


Подножие священной горы опустело, словно самумом сдуло всех паломников. Остались лишь несколько немощных пилигримов, у которых не было сил даже взывать о помощи. Тут были и умирающие. Они покидали мир с чувством удовлетворения от того, что делают это не где-нибудь, а на священном месте и во время ритуала.

Шаукат чуть задержался, возясь с машиной. Вдруг слуха его коснулся жалобный стон.

Было похоже, что скулил голодный щенок, потерявший мать. В следующий миг он увидел девушку. Стоя на коленях, будто она совершала салят, девушка раскачивалась из стороны в сторону и стонала. Шаукат подумал, что она, наверное, больна. Надо отыскать врача. Он видел вроде бы машину «скорой помощи». Шаукат огляделся. Не может же быть, чтобы больную так и бросили у подножия горы. Всмотревшись в девушку получше, он с ужасом узнал Рири. Да, это она, ее ни с кем не спутаешь!..

Когда имам поднимался на вершину Арафы, Рири вместе с остальными слепцами сидела у дороги в надежде, что имам бросит взгляд в ее сторону. Калеки все как один пытались обратить на себя внимание имама молитвами и жалобными криками. Рири в исступлении тоже кричала, как научила ее тетка:

— Йа имам, да не почувствует земля твоей тяжести! Йа имам, взгляни на меня! Взгляни в мои очи, что тебе стоит взглянуть, твой добрый взгляд вернет мне зрение… — Рири слышала цокот копыт коня, по цоканью она поняла, что всадник проехал мимо, и зарыдала: — Имам! Йа имам, не проезжай мимо, взгляни! Устами аллаха, прошу, устами аллаха! Я для этого приехала сюда. Соверши чудо во славу аллаха! Соверши чудо! Йа имам!

Поняв, что все кончено, Рири стала искать тетку, ее почему-то не было рядом. Рири звала старуху:

— Тетя Умма, тетя Умма…

В ответ слышался лишь гул молитв, вырывающихся из груди десятков тысяч пилигримов. Поднявши руки к небу, они застыли в экстазе, забыв о существовании этого бренного мира. Рири не отчаивалась, пока ощущала присутствие людей. Она все протирала глаза, надеясь, что вот-вот прозреет. «Может, это происходит не сразу», — думала она, дрожа от волнения…

Старуха же по окончании молебна двинулась вместе со всеми в долину Муздалиф, решив, что, если имам взглянет в очи Рири и вернет ей зрение, девушка сама найдет ее. А если нет — лучше им расстаться в святых местах. Пусть уж лучше Рири погибнет здесь, вблизи аллаха.

Изнемогая от жажды и боли в ногах, покрытых ссадинами, Рири ждала, когда кто-нибудь протянет ей руку. Плакать уже не было сил.

— Умма! Йа Умма-а-а! — Стоя на коленях, она в полном отчаянии била по земле руками. Ихрам ее был испачкан грязью и кровью.

— Рири! Это ты, Рири? Как ты оказалась здесь, девочка?

Рири, смолкнув, повернулась туда, откуда послышался голос, не похожий на голос тети, но почему-то очень знакомый, и молитвенно вытянула перед собой ладони.

— Кто ты, мубарак, святой человек?

— Я Шаукат. Но почему ты одна, Рири?

— Шаукат! Ты тоже здесь, Шаукат? Я знаю, я помню тебя, ты жил у нас, ты поэт, большой шагир. Да? Скажи, да?

— Да, Рири. И я помню тебя. — Он помог ей встать на ноги. Рири от волнения уже не чувствовала боли в коленях. — С кем ты здесь? С Уммой-Джамилией?

— Да, с тетей. Она где-то здесь, она далеко не уйдет. Может, за водой пошла. У меня в горле пересохло.

— Есть вода. Пойдем со мной!

— Нет, мне нельзя уходить е этого места. Потом Умма-Джамилия не найдет меня.

— Тогда посиди, я принесу воды…

— Ой, не надо воды, только не покидай меня. Умоляю: не покидай. — Из черных глаз Рири покатились слезы. Запекшиеся, потрескавшиеся губы кровоточили, маленькие ладошки взмокли. — Не дай мне погибнуть… Я боюсь… Умма может не вернуться. Она сказала: будет угодно аллаху, чтобы имам взглянул на тебя, — обретешь зрение. А если нет — аллах пошлет тебе судьбу Агари… Я не хочу умирать в пустыне. Не бросай меня, Шаукат. — Рири ухватилась за руку Шауката, прижалась головой к его плечу. Он слышал, как сильно и тревожно бьется ее сердце.

— Я не брошу тебя, Рири. Клянусь, не брошу. Если хочешь, отвезу тебя домой на машине. Могу даже и Умму-Джамилию захватить.

— Правда? Ты на машине?

— Да. У нас «мерседес».

— А кто еще с тобой? — Рири не знала, что такое «мерседес».

— Мой друг. Замечательный парень. А машина недалеко, и в багажнике есть вода. Ты позволь мне сбегать. Я мигом.

Рири хотелось пить, но страшно было снова остаться одной. Она вдруг вспомнила стихи Шауката и срывающимся от волнения и усталости голосом прочла:


Он спросит раз:

«Моею стать

Согласна ль навсегда?»

И ты ему лишь только раз

В ответ прошепчешь: «Да!»


— Твои стихи?

Шаукат был изумлен.

— Мои, Рири. Мои. Откуда ты их знаешь?

— Ты сам читал их на вечере. Я запомнила все, что ты читал. Мы были там вместе с Фаридой. Подружка у меня была — Фарида, училась в школе. Ты, наверное, ее и не помнишь. Теперь она в городе. Замуж вышла, да, говорят, неудачно. Фарида много рассказывала мне о тебе, о каждом твоем уроке. — Рири безостановочно говорила, словно в лихорадке, боясь, что Шаукат уйдет. Уйдет и не вернется. И тогда она умрет. Голова кружится от жажды, подгибаются ноги, даже пошевелить больно потрескавшимися губами… — Я несчастна, но я хоть знаю почему. А почему несчастна Фарида? Она же зрячая. Тетушка Умма-Джамилия привезла меня сюда в автобусе. Я сидела в багажнике. Шофер приоткрыл дверцу, чтобы я не задохнулась. От жары и пыли я два раза теряла сознание. Я стала кричать, и Умма сказала: «Ты слепая, тебе все равно»…

Шаукат с ужасом слушал рассказ несчастной девушки. В это время послышался бодрый голос Фуада. Его, видно, все-таки разбудили нищие, приняв за богатого паломника, у которого грех не поживиться.

— А-а, вот где ты! Нашел-таки Адам Еву! Ну ты, я смотрю, нигде не теряешься… — Фуад сделал несколько шагов к Шаукату, но остановился. Нищие преградили ему дорогу.

— Это он? Ты с ним приехал? — Рири снова сникла. На ее прекрасном лице появилась гримаса боли. — Ты уйдешь к нему? Уйдешь, Да?

Шаукат крикнул:

— Фуад! Бутылку воды! Скорее! — Он торопливо соображал, как поступить. Ждать возвращения Уммы-Джамилии нельзя. Надо догнать Исмаила. Но и о том, чтобы бросить Рири, не может быть и речи.

— Сейчас! — Фуад не мог двинуться, его тесным кольцом окружили нищие. Вместо денег он щедро раздавал дешевые карамельки — по две-три конфетки каждому, как это делают в самолетах. Разочарованные нищие, взяв «подношение», уходили прочь.

— Он принесет воды? — Рири с новой силой ощутила жажду. Язык во рту одеревенел, распух, в ушах гремит барабанная дробь, вытесняя мысли и причиняя сильную боль.

Рири еще не знала, сколь безнадежно ее положение. Умма-Джамилия, увидев спешащих в Муздалиф паломников, заковыляла туда же, позабыв о больных ногах. В толпе старуха быстро потеряла женщин, к которым она прибилась, и испугалась. Один раз она споткнулась и упала. Слава богу, кто-то ее поставил на ноги, — ведь могли затоптать насмерть. Она хотела выбраться из толпы, но не смогла. Остановиться было невозможно — все равно что попытаться стоять на месте в бурном потоке. Умма-Джамилия громко взывала о помощи, но ее голос тонул в шуме толпы, нараспев читавшей молитвы. В конце концов старуха рухнула на землю. По ней пошли люди. Кто-то перешагивал через лежащую женщину, кто-то, споткнувшись и потеряв равновесие, падал. Вставал, ругаясь, и спешил вперед. Людской поток иссяк наконец, но Умма-Джамилия лежала неподвижно в глубоком беспамятстве. Придя в себя, она ужаснулась, решив, что это бог ее наказал за то, что она бросила несчастную племянницу. Теперь старуха рада была бы вернуться назад, но сил не хватало даже пошевелить рукой или ногой. С трудом она подняла голову, огляделась — никого не было вблизи. «И меня бросили», — подумала она.

— Рири! Деточка! — прошептала Умма-Джамилия, думая, что кричит во весь голос, но никто не отозвался.

Старуху подобрала машина «скорой помощи» и отвезла на медпункт, созданный специально для жертв Великого праздника. Ее положили на циновку под навесом. Когда она выздоровеет и вернется в свой сариф, знает только аллах…

— Смотри, как бы тебе не опоздать! — Фуад наконец добрался до Шауката. Он вспомнил о том, что Исмаила надо запечатлеть в тот момент, когда тот будет совершать обряд «по-биения ивлиса». В одной руке Фуад держал бутылку содовой воды, в другой — фотоаппарат. — Что стоит в такой толпе потерять человека? Беги. — Фуад протянул фотоаппарат Шаукату.

— Не беспокойся, я его не потеряю. — Шаукат открыл бутылку, протянул девушке. — Возьми, Рири. Это мой друг Фуад. Он останется с тобой, а мне надо отлучиться ненадолго. Фуад будет ждать, пока не вернусь я или не придет твоя тетушка. Пей, тебе будет легче.

Рири схватила бутылку обеими руками и отвернулась, чтобы парни не видели, как она жадно пьет. Фуад не сразу заметил, что Рири слепа, поэтому приготовился было упрекнуть приятеля за то, что тот «расслабляется», но вовремя остановился.

— Фуад, слышишь, ты побудешь с Рири. Ее тетушка должна скоро вернуться. Без нее девочка… сам видишь, нуждается в помощи. Рири из деревни, где я учительствовал. — Шаукат хотел было сказать, что он жил у нее в доме и что она — подружка Фариды, но решил пока промолчать, чтобы не начинать долгого разговора.

— Я отведу ее в машину.

— Нет, нет, я не могу уйти с этого места. — Рири с трудом оторвалась от воды. — Моя тетя придет именно сюда.

— Да машина-то почти что рядом, сорок шагов. Придет твоя тетушка — мы ее увидим.

Фуад спохватился, что зря сказал: «увидим»… Рири-то видеть не может, а он как узнает незнакомую старуху?

— Я пошел. — Шаукат быстрым шагом направился в сторону долины Муздалиф.

— Шаукат! — остановил его приятель. — Скажи ей, что в машине будет лучше.

— Рири, иди, милая, к машине. Зачем торчать здесь? Там ты приляжешь, отдохнешь. Я быстро.

Рири послушно шагнула к Фуаду. Ни она, ни Фуад не знали, какое символическое значение имел этот шаг. Фуад взял ее за руку и повел к машине.


У Шауката была одна надежда: отыскать группу, к которой примкнул Исмаил, по четырем женщинам и рослому старику. До того как на рассвете в долине Муздалиф, как и у горы Арафа, прогремит залп, оповещающий о начале утренней молитвы, он найдет Исмаила. В крайнем случае судья отыщется, когда паломники разбредутся в поисках камешков. Исмаилу придется самому набрать шестьдесят три камешка и потом в долине Мина швырнуть их в истуканов. Это немалая работа, потому что камешки должны быть не больше финиковой косточки и не меньше горошины, а народу видимо-невидимо, придется пальцами или палочкой рыхлить каменистую почву, как это делает лапой собака, отыскивая подземные грибы.

Исмаил все обязанности паломника выполнял с истым прилежанием. Временами он мысленно ругал себя за то, что до сих пор не приезжал в Мекку, а ведь обещал сам себе не раз: «Отращу бороду, чтобы было что красить, и поеду». Правда, бородка у него сейчас не слишком длинная, но не в этом же дело.

Шаукат наснимал достаточно, хотя не был уверен, что снимки получились: иногда не хватало света; придется, видно, «дотягивать» кое-какие кадры. Впереди новые обряды, среди них и «побиение ивлиса». Шаукат вспомнил легенды о непокорном злом духе. В детстве ему рассказывали об ивлисе, чтобы внушить страх перед дьяволом, воспитать в душе ребенка ненависть к непокорству. Маленькому Шаукату, однако, чем-то нравился ивлис, но вслух он боялся об этом сказать.

Ему казалось, что этот злой дух бесстрашен и смел. Он один отказался поклоняться богу, а когда его спросили, почему он это делает, ивлис дерзко ответил: пусть поклоняются те, кто сотворен из глины… С ним ничего не могли сделать. Ивлис всегда держал себя независимо, делал то, что хотел, говорил то, что думал. Недаром всех, кто восстанет против канонов и уз шариата, Исмаил называет «ивлисами».

После очередного обряда аль-Мамун и Исмаил отправились в мечеть Мухаммеда.

Исмаил хотел остановиться в Медине, но не столько для того, чтобы восхищаться храмами и гробницами, сколько для того, чтобы ощутить атмосферу, в которой жил и действовал «великий мухаджир» — пророк Мухаммед. Он хотел вновь поразмыслить над тем, как удалось Мухаммеду объединить раздираемые междоусобицами племена и создать единство в общине.

— Не хочешь ли ты побродить по Медине? — спросил Исмаил своего спутника. Аль-Мамун устал не столько от обрядов, сколько от жен, которые с каждым днем становились все несноснее, все раздражительнее. Старшие были единодушны лишь тогда, когда набрасывались на младшую.

Аль-Мамун уже облачился в одежду хаджи. Ему оставалось лишь пройти «райские врата». Он бы уже вообще считал себя обитателем рая, если бы временами ему не напоминали о грешной земной юдоли шипение, визгливые крики жен.

— Рад бы, но вот опутан, как осел на базаре. — Старик окинул жен тоскливым взглядом. — Куда мне с ними? Пожалуй, надо ехать домой, пока они когтями не спустили шкуру друг другу.

— Совершивший хадж очистился от скверны, — сказал Исмаил так, чтобы слышали и женщины.

Аль-Мамун махнул рукой:

— Ихрам снял, облачился в старую абаю — вот душа и в прежней оболочке. Видно, далеко еще до судного дня.

— Почему далеко, хаджи аль-Мамун?

Аль-Мамуну было очень приятно, когда его называли «хаджи». Словно душистым мамом умащивали ему душу: рот старика тут же расплывался в улыбке.

— Разве ты не слышал, хаджи Исмаил, как говорят: если четыре женщины придут к согласию, рухнет мир, настанет судный день. — Аль-Мамун весело рассмеялся, обрадовавшись, что ему удалось хоть чем-то удивить Исмаила, который, по его представлению, знал все на свете. — Надо все-таки их попросить задержаться. После свершения хаджа, может, язычки у женщин притупились, стали покороче. Если они не против, я, пожалуй, остался бы на денек в светозарной Медине.

— Упроси их, скажи, что сук в Медине старинный, — заговорщически улыбаясь, тихо сказал Исмаил и громко добавил: — Магазины отменные…

Аль-Мамун недолго совещался с женами:

— О хаджи Исмаил, воистину близок судный день. Согласны жены. Для них магазин все равно что Кааба для паломника.

— Значит, едем?

— Если аллах этого пожелает.

— Да, да. Конечно, если этого пожелает аллах.

Шаукат и Фуад были вынуждены начать обратный путь на сутки позже. Они не могли бросить Рири в беде. Никто не знал, когда вернется Умма-Джамилия и вернется ли она вообще. Друзья сошлись на том, что ее увезли в больницу, — не могла же она на своих больных ногах дойти до камейных истуканов. Но в какой больнице ее искать? Правда, в Мекке больниц раз, два — и обчелся. Больных свозили просто под навесы во дворы мечетей, на рынок, на спортплощадки. Друзья решили дождаться утра. Если старуха не появится, они отправятся искать ее — живую или мертвую. Без нее не уедут, пообещали они Рири.

Рири не знала, как благодарить своих спасителей. Будь она зрячей, она добровольно отдала бы им себя в рабство. Рири никогда не видела этих парней, но в ее воображении они были похожи на посланников неба. Жаль, Шаукату не требуется жизнь Рири. Она не задумываясь пожертвовала бы для него такой малостью. Теперь она понимает, почему Фарида души не чаяла в учителе и так много о нем рассказывала. Жаль, когда он жил у них в доме, тетя держала ее взаперти. Но аллах все-таки милостив и к ней, если в такую минуту он послал ей на помощь Шауката.

О Фуаде Рири ничего не знала, но думала, что душой ой похож на своего друга, хотя у Фуада и голос погрубей и манеры порезче. Наверное, он порывистый, смелый парень. Сменив ихрам на гладкое желтое платье, Рири выглядела особенно привлекательной и взрослой. Она забилась в самый угол на заднем сиденье «мерседеса» и старалась не шевелиться. Пользуясь отсутствием Уммы-Джамилии, она не надевала на лицо никаб, и Фуад сочувственно поглядывал на нее. «Безгранична жестокость судьбы, — думал Фуад. — Будь эта красавица зрячей, сам Абдулла Керим не постоял бы за шартой и увез ее в свой гарем».

Объехать все пункты «скорой помощи» оказалось нелегким делом. Но они не сдавались. Самое смешное было то, что опознать старуху взялся Фуад, который ее никогда не видел. Он первым выскакивал из машины, бежал туда, где лежали десятки, а то и сотни женщин, одетых в белые ихрамы… Но Фуад нашел выход. Он останавливался среди площадки, которую заполняли лежавшие на циновках больные, и громче репродуктора кричал:

— Тетушка Умма-Джамилия, тебя ищет твоя любимая, племянница!

Эти слова он повторял три раза и, если никто не отзывался, шел дальше. Через несколько минут с тем же призывом он обращался к обитателям другого «квадрата». И так от одного пункта к другому. Рири горевала. Девушка представляла себя слепой нищенкой, сидящей на рынке с жестянкой из-под консервов в руках. Когда Рири была еще зрячей и ходила в школу, она видела ослепших от трахомы женщин, которых дети за грош отводили на рынок и лишь к вечеру приводили домой.

Шаукат верил, что старуха найдется, если только она не попала в морг, хотя хоронить покойников до конца празднества запрещается. Он опасался другого: сможет ли опознать ее, ведь прежде, когда снимал у Уммы-Джамилии комнату, он редко видел ее, а если и встречал у дома или на улице, то лицо старой женщины всегда было закрыто никабом. Попробуй узнать по глазам. Тревожась за Рири, он даже забыл об Исмаиле, по пятам которого еще вчера ходил, запечатлевая каждый шаг «подопечного». И Рири теряла, видно, последнюю надежду. Только бодрость. Фуада помогала им продолжать поиски.

Ровно в середине дня послышался полдневный призыв муэдзина. Все живое пришло в движение. Как раз в этот момент Фуад влетел в маленький дворик мечети. В глубине журчал небольшой фонтан, вокруг расселись женщины, у которых хватало еще сил помолиться, но большинство неподвижно лежало на циновках. Это был, пожалуй, последний пункт «скорой помощи» для женщин. Если и здесь нет Уммы-Джамилии, то встретиться с нею они смогут лишь в судный день…

Фуад откашлялся:

— Тетушка Умма-Джамилия, тебя ищет твоя…

Он не успел закончить фразы, как одна из женщин, сидевшая у фонтана в ихраме и с никабом на лице, вскинула седую голову.

— Аллах великий! Где она, моя племянница? Неужто сама ищет меня? Значит, прозрела! Слава богу, дошли мои молитвы, внял всевышний и мольбе несчастной девочки: глянул-таки имам в ее глаза. Где она? Пусть идет сюда…

— Не может она идти сюда…

— Ты же говоришь, она ищет тетю!

— Она в машине.

— В какой машине? Она видит?

— Не видит она. Мы ее подобрали у горы Арафа.

— А, не видит! Аллаху не было угодно, чтобы в ее очи взглянул имам… — Старуха вернулась к молитве.

Фуад терпеливо ждал, пока Умма-Джамилия сидя совершит салят, и лишь тогда помог ей встать на ноги. Старуха была легка, как перышко. Фуад привел ее к машине.

— Здесь твоя племянница,

Шаукат вышел навстречу:

— Здравствуйте, тетушка Умма-Джамилия. Узнаете меня?

Согбенная старуха вытянула голову, уставилась на Шауката помутневшими от старости и болезни глазами.

— Голос учителя Шауката?

— Вы не ошиблись, это я. — Он помог Рири выбраться из машины. — Бедняжка думала, что потеряла тетю.

— Ой, как я рада, как рада! Я боялась, что больше не увижу тебя…

Рири вытянула руки, неуверенно шагнула и, ощутив дыхание старухи, приникла к ней, обняла. Старуха еле устояла на ногах. Она не обняла племянницу. Руки ее неподвижно свисали по бокам, как плети. В глазах — ни искорки радости.

— Ты и так не видишь меня, — пробурчала она. — Как теперь мы доберемся до сарифа? Были бы твои ноги моими, а мои глаза твоими, еще куда ни шло. Погибнем в дороге…

— Мы вас довезем, тетушка Умма-Джамилия. Вам будет удобно. — Шаукат так обрадовался, что готов был посадить старуху себе на плечи, как это делают здешние носильщики, и нести хоть на край света.

— На машине? — Старуха недоверчиво смотрела мутными глазами то на Рири, то на Шауката, как бы боясь подвоха.

— Да, на этой. Вам с Рири будет хорошо на заднем сиденье. Докатим быстро, не беспокойтесь.

Старуха двинулась вперед и лишь теперь рассмотрела горящий на солнце роскошный лимузин.

— Нет. На этой я не поеду, на этой ехать — не хватит того, что я оставила себе на похороны.

— Да не беспокойтесь, — Фуад бесцеремонно схватил старуху за костлявые плечи и сунул в машину. — Бесплатно повезем. Это будет наша очистительная милостыня.

— Очистительная милостыня, говоришь…

Фуад уложил старуху на сиденье, голову ее склонил на колени Рири. Тетка вздохнула и зашептала слова молитвы. Рири обеими руками поддерживала ее голову, словно это была хрустальная ваза, которую страшно разбить.

Оставалось пополнить запасы воды и продовольствия и как можно быстрей выбраться из шумного города. Священная Мекка в эти дни напоминала самое настоящее пекло.

Шаукат вел машину сквозь людской поток, ловко лавируя между повозками и автобусами, не слишком разбираясь, где тротуар, а где проезжая часть. Его сигналов никто не слышал. Люди сторонились только тогда, когда машина подходила к ним вплотную. Вдруг в этом хаосе мелькнул «фольксваген» — микроавтобус с шестью пассажирами: четыре женщины и два хаджи. Один из них выглядывал в окно, в нем Шаукат узнал Исмаила, Обгонять машину аль-Мамуна они не стали. Увидев Исмаила, Фуад вспомнил о Садыке: тот уже наверняка весь город поднял на ноги, вызвав сыщиков из столицы.

Больше всего Фуад опасался возмездия со стороны старшего надзирателя, хотя «ивлис», откупаясь от него, клялся и божился, что происшедшее в ту глухую ночь он унесет с собой в могилу. Фуад не очень верил этим клятвам: надзиратель без зазрения совести обирал заключенных и тоже клялся, что деньги сдает в тюремную кассу. Он за определенную мзду мог выхлопотать у начальства отпуск для заключенного на день-два, эти деньги и клал себе в карман, не делясь даже с начальством. Садык, державший хабс под своим наблюдением, не мог не знать о случившемся со старшим надзирателем. Значит, жди от них ловушки, особенно сейчас, когда муравейник растревожен.

Конечно, надзиратель догадывался, от кого можно было ожидать такое оскорбительное надругательство. Вспоминая об этом, Фуад решил за благо не показываться в городе, иначе можно наколоться на дурной глаз Садыка. А укрыться негде, и дом Шауката наверняка «под колпаком»… Фуад тоже высунул голову в окно, вдыхая отработанный бензин, смешанный с пылью и ароматом горелого мяса. Везде жарили мясо, везде толпились люди, и машина шла невыносимо медленно.

Наконец она двинулась быстрее, в раскрытые окна залетал ветерок, дышать стало легче. Старуха, лежавшая на заднем сиденье и, как рыба, выброшенная на берег, ловившая ртом воздух, немного приободрилась и заговорила тихо и печально:

— Не сотворил имам чуда, не было оно, значит угодно аллаху…

Умма-Джамилия искренне верила в возможность исцеления Рири, иначе она не потратила бы на путешествие большую часть денег, сбереженных ею на собственные похороны. Не дошли ее молитвы до бога. Что ж, еще год она будет молить аллаха и, если будет жива, через год пошлет с кем-нибудь Рири в Мекку.

— Конечно, Умма-Джамилия, имам мог сотворить чудо. — Фуад делал вид, будто согласен со старухой, чтобы не обидеть ее. — Но, может, вчера у него не той чалмой голова была повязана, лицо не туда было обращено. Может, его отвлек кто-то…

Старуха не могла взять в толк, шутит парень или говорит всерьез, а Рири не смела вступить в разговор. Ей стало очень горько. Она ведь тоже верила в чудо, когда стояла на коленях под палящим солнцем, и хотела даже наложить на себя руки, когда чудо не совершилось.

Фуад подумал о своих старых знакомых — ловцах жемчуга. Сколько среди них слепых! Удивительно, люди, у которых от долгого пребывания под водой резко ухудшилось зрение, а то и совсем пропало, казалось бы, должны уши затыкать, услышав о промысле. Ничего подобного. Они обязательно провожают и встречают ловцов жемчуга, совсем слепые нанимают мальчишек-поводырей, но обязательно идут на пристань. Как тяжело было Фуаду видеть их обезображенные лица — цена «даров моря»! Но бедная Рири не получала даров ни у моря, ни у земли. А как пошел бы жемчуг к ее красивому лицу…

— Насчет имама я не знаю. — Шаукат, выехал на шоссе, увеличил скорость. — Но я знаю место, где творят чудеса. Настоящие.

Рири насторожилась.

— Где? — повернулся Фуад к Шаукату.

— В Одессе. Это город в Советском Союзе. На берегу Черного моря. Не слыхал?

— Слыхал, — неуверенно сказал Фуад.

— Там есть Глазная больница имени академика Филатова. О чудесах, что происходят в ней, говорит весь мир. Туда бы Рири. Ей бы там помогли, это точно.

— Филатов, говоришь?

— Да. Вот волшебник, куда твоему имаму до него.

— А он еще жив?

— Не знаю. Мне рассказывали люди, что был такой случай. С каникул вернулся студент-африканец. Вернее, его привезли, потому что он был совершенно незрячий. Ослеп в бою. Перед ним взорвалась мина. Его отправили в Одессу к самому доктору Филатову или, может быть, в институт его имени. Через месяц или два студент возвратился без поводыря.

— Зрячий?

— Да. Только цвет глаз изменился. Были черные глаза, а вернулся с голубыми.

— Почему с голубыми?

— Заменили роговицу. Африканец стал голубоглазым, как многие русские.

Рассказ друга произвел на Фуада глубокое впечатление. Его фантазия получила пищу, и какую! И все же ему не верилось, хотя он не раз слышал, что медицина творит чудеса. Вот бы отвезти в Одессу слепых ловцов жемчуга. А Рири? У Рири глаза целые, в них смотришь и не подумаешь, что они не видят.

А Рири старалась представить себе волшебника ученого с огромной белой бородой, в белоснежном одеянии. У него, конечно, голубые глаза, очки и волшебная светящаяся палочка в руках. Школу, в которую когда-то Рири ходила, однажды посетил врач-окулист. Он осматривал пораженные трахомой глаза ребят. В руке у доктора была стеклянная палочка, он водил ею из стороны в сторону, а больные ребятишки следили за ней…

Машина шла, обгоняя автобусы. Давно исчезла Медина, утонули в дымке и ее высокие, вонзавшиеся в небо минареты. Пустыня вокруг хранила молчание. Дышащие зноем холмы таяли в мареве. «Мерседес» мчался почти без остановок. Фуад думал о том, как их встретит граница, будут ли пограничники столь же беспечны…

К границе они и на этот раз подъехали за полночь. Машина затормозила перед шлагбаумом, Шаукат и Фуад достали документы.

Дежурили, как это ни удивительно, те же пограничники, что и в первый раз. Медлительный сержант, можно сказать старый знакомый, предложил им открыть багажник; удостоверившись, что там нет ничего, кроме ящика с пустыми бутылками, он заглянул в машину и высветил тусклым фонариком лицо старухи, потом лицо Рири.

— Туда вы везли старика! — изумил он друзей своей памятливостью. — Где он?

Фуад благодушно усмехнулся:

— О, он уже ликует в райских садах. От горы Арафа прямо к аллаху… Вместо него вот другие… По дороге подобрали.

Пограничник сладко зевнул и махнул рукой.

Шлагбаум открыли. «Мерседес», на миг ослепив светом фар флегматичного сержанта, рванулся вперед. Теперь пограничники их не догонят, даже если вздумают гнаться за ними. У Фуада отлегло от сердца. Наверняка их бы задержали, если бы они сейчас везли Исмаила…

Под колесами лимузина была родная земля, таившая в себе опасностей не меньше, чем вся Аравийская пустыня. Машина мчалась навстречу этим опасностям.


Загрузка...