Глава 30

По настоянию императора Авриэля мы все вернулись в Нирон. Редко кто удостаивался чести побывать в сумеречной империи, потому не удивительно, что гости почти сразу разбрелись по замковым окрестностям. Хозяевам лишь к вечеру удалось собрать всех в зале для торжественных церемоний.

Тайри со своим отцом так больше и не объявились. Труп Люциуса тоже не нашли.

Ряды столов ломились от обилия еды. Ароматные запахи кружили голову, зазывая к угощениям. Пока Дарел добывал мне ужин, я смогла спокойно осмотреться. Красивые узорчатые гобелены и картины (в основном - пейзажи) висели на стенах, отделанных магической тканью бежевых оттенков. Тяжелые портьеры болотного цвета прикрывали узкие, почти с человеческий рост окна. Огромные свечи в подсвечниках, висящие под потолком, мягко освещали зал. На пьедестале возвышались два посеребренных трона, на данный момент пустовавших. Позади пьедестала на стене весел гобелен с изображением самого первого представителя рода Авуронов. Так похожий одновременно и на императора, и на Дарела мужчина был облачен в одежды, которые я видела разве что на картинках в учебниках.

Вернувшись с двумя тарелками вкусностей, одну из них супруг протянул мне и взглядом предложил сесть на широкие подоконники, обитые мягкой парчой, служившие одновременно пуфиками. Мы развернулись и я услышала недовольный голос отца:

- Вы зачем нас сюда притащили? Немедленно отвечайте, где моя дочь?

Голос отца громом разносился по коридору и звенел от еле сдерживаемой ярости.

- Папа? - удивленно ахнула я, глядя на появившуюся в дверном проеме его сутулую фигуру.

Мне показалось, что за эти несколько дней отец постарел по меньшей мере лет на десять. Хотя темные в принципе не стареют. На его осунувшемся лице появилась радостная улыбка, и он поспешил мне навстречу. Прежде чем оказаться в крепких объятиях отца, я успела сунуть свою тарелку в руки остолбеневшему Орхису.

"Орх тоже тут!" - радовалась встрече с другом, задыхаясь уже в материнских объятиях.

Сестренка оказалась более сдержанной. Она ограничилась крепким сжатием моей руки и поцелуем в щеку. Робко поглядывая на Дарела, Аэлита ближе придвинулась к Орху и, жутко смущаясь, выпалила:

- Орхис сделал мне предложение! Папа дал свое благословение.

Кому сия откровенность была адресована, я могла только догадываться. Порядком побледневшая сестренка так и не смогла отвести глаз от моего супруга.

Явно чувствуя себя не в своей тарелке, Орхис сдержанно улыбнулся Дарелу и отсалютовал тарелкой. И все потому что в его другую руку вцепилась Аэлита.

Отец, попавший под тяжелый взгляд моего супруга, стушевался и не спешил возобновлять гневную тираду, а вот матушка оказалась тем еще орешком.

- Вы - варвар! - крикнула она прямо в лицо Дарелу и потребовала: - Немедленно отойдите от моей дочери! Или я за себя не ручаюсь!

Услышав ее громкий голос, императорская чета поспешила к нам.

- В чем вы обвиняете моего сына? - грозно вопросила императрица, вставая в величественную позу и явно готовая биться до конца, за пусть и не родного, но все же отпрыска.

- Вирсавия, дорогая, не могла бы ты быть помягче с нашими почетными гостями? - с натянутой улыбкой попросил ее император.

- Авриэль, они оскорбляют нашего сына! - возмутилась она.

- Ваш дражайший сын... - разъяренно в тон ей начала матушка и осеклась, запоздало вспомнив, с кем все-таки разговаривает. После небольшой паузы она продолжила: - Лорд Авурон похитил нашу дочь!

Не обратив внимание на ее оплошность, императрица сдвинула тонкие брови и живо возразила:

- Никого он не похищал!

По поводу "никого" я, конечно, поспорила бы (кто знает к каким методам приходилось прибегать Дарелу для получения ценной информации), но меня точно никто не похищал. Да разве эти двое дадут что-нибудь вставить?..

- А как еще можно назвать бесследное исчезновение девушки с бала? - уперев руки в бока, наступала матушка. Я несколько раз порывалась открыть рот, чтобы все объяснить, но мне так и не дали и слово произнести.

Императрица стряхнула со своего локтя руку Авреэля, пытающегося удержать ее и выступила вперед:

- Мой сын защищал Лию!

- От кого? - нетерпеливо спросила матушка, не поверив ей.

Не знаю, во что бы вылилось семейное воссоединение, если б не Дарел.

- Лиа - моя жена. Как ее муж я волен сопровождать ее везде, где пожелаю, в том числе и увезти домой.

Напоминать, что технически, когда он силой вынудил меня покинуть бал, я была ему всего лишь невестой, не стала. Иначе, чую, эти споры грозят и до самого утра не утихнуть.

- Вы женились на моей дочери? - недоверчиво переспросил отец, вставая около жены.

- Не совсем, - пробормотала я и замолчала, предвидя бурю. Отец потер шею, словно ему стало тяжело дышать.

- Мы узаконили наши отношения, - вывернулся Дарел. Он подошел ко мне вплотную и обнял за талию.

Облегченно выдохнув, отец подался немного вперед и пожал ему руку.

- Я слышал, что вы лорд Лалабек, входите в состав палаты лордов Риаса, - с вежливым интересом произнес император Авриэль.

- Есть такое, - последовал горделивый ответ отца.

- Может, выпьем по стаканчику виски и обсудим ваш перевод в Сумеречную империю на должность главы палаты лордов Нирона?..

Извинившись перед матушкой и императрицей, отец поспешил за Авриэлем отошедшем к столу, уставленному бутылками с лучшим эльфийским вином.

Императрица, разгадав маневр супруга по налаживанию родственных связей, подхватила немного растерянную матушку под руку и, якобы под предлогом совета, как быть с непослушными близнецами, увлекла ее в противоположный конец зала.

Супруг забрал тарелку у Орхиса и вернул ее мне.

- Покажи Аэлите сад, - велел Дарел, и так многозначительно посмотрел на дверь, ведущую в тенистые аллеи, что я задумалась, а стоит ли Аэлиту туда вообще отпускать с Орхисом.

Глаза парня недвусмысленно загорелись, и я решила, что не лишним будет поубавить его энтузиазм.

- Если вы, Орхис, случайно заблудитесь в саду, очень советую поскорее отыскать дорогу обратно в замок, - и, намеренно сделав паузу, продолжила с улыбкой: - А то мой муж не отличается особым терпением. Ему вряд ли понравится, если я отправлюсь на ваши поиски.

Орхис с Аэлитой сникли и без прежнего воодушевления поплелись к двери ведущей на балкон, а оттуда в сад.

- Ты бессердечна, - с улыбкой попенял мне муж.

- Сам говорил, что темные добрыми не бывают, - фыркнула я и весело рассмеялась.

Загрузка...