XIII. Рухнувшие планы

«Этот дьявольский воздушный корабль!» — с ужасом восклицали жители Бомбея, когда через два дня снова увидели над городом огромное желтое чудовище.

Но этот корабль был значительно больше, и внизу под его огромным телом виднелось нечто вроде гондолы. Вскоре весь город узнал, что это не пиратский корабль, что это не «Дьяволо», а его заклятый враг «Диктатор».

На станции беспроволочного телеграфирования раздался сигнал, и к телефону потребовали вице-короля Индии.

— Это говорит капитан Смит с «Диктатора».

— Я, вице-король Индии, слушаю вас.

— Получили известие от супруги и дочери?

— Никаких.

— «Дьяволо» больше не появлялся?

— Нет.

— Я должен побеседовать с вами лично. На третьем этаже телеграфной станции я вижу балкон, потрудитесь выйти, и моя воздушная лодка привезет вас ко мне на борт. Будьте спокойны — я не пират и даю вам честное слово, что вас очень скоро доставят обратно, так как мне только необходимо побеседовать с вами.

«На что решиться? Кому служить — пирату „Дьяволо“ или этому „Диктатору?“» — проносилось в голове лорда. Но обладая нерабской душой, он сразу же принял решение присоединиться к великодушному «Диктатору» против насильника «Дьяволо». Он вышел на балкон, и уже через несколько минут сидел в одной из кают корабля и подробно рассказывал капитану Смиту и Арнольду о том гнусном насилии, которое позволил себе пират два дня тому назад в Бомбее.

— Итак, вы уверены, что «Дьяволо» освещался керосиновыми лампами, а не электричеством?

— Да, несомненно, — ответил лорд, — и они были похожи на лампы Дэви, использующиеся в шахтах, — должно быть, из-за опасности взрыва бензина, так как весь воздух на корабле был пропитан им, — это я хорошо заметил.

— И вы думаете, что у них электрической силы нет и что двигатель на «Дьяволо» работает исключительно на бензине?

— Да, я уверен в этом, — подтвердил лорд и не преминул в связи с этим рассказать, как молодой инженер вбежал в каюту с радостным известием о каком-то аккумуляторе.

— Так, так… это хорошо, — говорил капитан, переглядываясь с Арнольдом.

— А известий по беспроволочному телеграфу или телефону никаких не получали от вашей жены и дочери, после того как дирижабль улетел?

— Да, никаких, — с тоской подтвердил лорд, — а между тем капитан Дункан говорил, что он будет присылать известия… Должно быть, у него аппарат испортился…

— Нет, все проще, — пробормотал капитан Смит, обращаясь больше к Арнольду. — Я думаю, что его аппараты не действуют на таком большом расстоянии.

И капитан Смит начал задавать целый ряд вопросов для того, чтобы выяснить, чем обладает «Дьяволо» и чего ему не достает. Узнав от лорда все сведения, которыми тот обладал, капитан Смит сказал после некоторого раздумья:

— Но, знаете ли, мне все-таки неясно, зачем этому пирату понадобилось взять в залог вашу жену и дочь?

Лорд молчал, не зная, рассказать ли капитану Смиту о том поручении, которое ему дал капитан Дункан, или нет; и решив наконец, что его единственная надежда на спасение может заключаться только в искреннем союзе с «Диктатором», начал подробно излагать адский план Дункана.

Арнольд был вне себя от негодования и ярости, но капитан Смит слушал сдержанно и спокойно, все время роняя сквозь зубы:

— Так, так… Предатель выдал ему не все изобретения, и поэтому мы ему необходимы… Это ясно.

— А зачем же ему нужна Герта? — вскричал Арнольд.

— Вы же слышали, что Герта ему нужна только в том случае, если бы ему не удалось задержать меня или вас, — спокойно объяснил капитан — и понятно, что он надеется, задержав Герту, заставить нас пойти на все уступки… Да, это на самом деле настоящий дьявол!

Капитан Смит встал и в задумчивости начал шагать по каюте; наконец после долгой паузы подошел к лорду и сказал:

— Итак, другого выхода нет: вам придется, действительно, выдать меня этому дьявольскому капитану… — И в ответ на резкие протесты лорда Равенгурста и Арнольда капитан Смит продолжал:

— Другого способа борьбы с этим исчадьем ада я не вижу, так как ясно, что предатель, бывший на нашем корабле, не сумел достать для него все наши изобретения и, следовательно, капитан Дункан не успокоится до тех пор, пока не получит их… Ну вот, я и попаду к нему в плен, а там посмотрим, что мне придется ему рассказать и что удастся скрыть от него… А главное, я узнаю наконец, кто предатель на нашем корабле.

— Вы можете подвергнуться настоящим пыткам, капитан… Я считаю капитана Дункана способным на все… — сказал лорд.

— Несомненно, он способен на все, — подтвердил капитан Смит, — и все же я должен сам пойти в этот ад, так как другого выхода нет…

— Отпустите меня, капитан! — сказал Арнольд.

— Я ценю это доказательство вашей дружбы, мой молодой друг, — сказал капитан пожимая руку Арнольда, — но принять ваше предложение не могу, хотя бы уже потому, что вы не сумеете, как сумею я, рассказывать о наших изобретениях этому Дункану только наполовину, путать и сбивать его. Кроме того, я оттуда — с «Дьяволо» — буду давать вам инструкции дальнейших действий… Нет, я сам отдамся в лапы этому дьяволу. Вопрос только в том, как это сделать, чтобы не вызвать его подозрений?

Много планов было предложено, но они все не выдерживали критики, так как можно было опасаться, что капитан Дункан заподозрит умысел; наконец все вынуждены были согласиться с планом, предложенным капитаном Смитом. Капитан Смит очень хорошо знал, что Арнольд и Герта мечтают о возможности соединиться в браке, и что родители Герты настаивают на торжественном венчании в церкви. И он решил использовать этот случай для того, чтобы отдаться в руки этого дьявольского капитана, так как Дункан найдет совершенно естественным, что капитан Смит пожелал лично присутствовать при венчании своего друга.

Был выработан подробный план нападения на свадебную процессию в тот момент, когда она будет возвращаться через лес из церкви: лорд Равенгурст должен был организовать такое нападение посредством своих переодетых слуг, которые под видом разбойников нападут на экипаж; в экипаже будет сидеть лорд Равенгурст и капитан Смит; капитана Смита свяжут и возьмут в плен, а затем отведут в дом лорда Равенгурста, где он будет тайно содержаться до тех пор, пока капитан Дункан не даст о себе весть.

Все обдумали, и было решено, что венчание влюбленных, которое должно было закончиться таким печальным происшествием, произойдет послезавтра в послеполуденные часы, когда спадет жара. После того как было принято это решение, лорд Равенгурст на воздушной лодке был доставлен обратно, к себе домой.

В то время как лорд Равенгурст деятельно принялся за приготовление сцены нападения разбойников на свадебный кортеж, капитан Смит и Арнольд тоже начали готовиться к этому событию огромной важности: капитан Смит лично ходил с Арнольдом по всему кораблю, указывая малейшие детали, давая ему инструкции, как будущему капитану — своему заместителю на корабле. После этого они удалились в каюту и отдались лихорадочной работе приготовления одного аппарата, который был необходим для проектируемого ими предприятия. Этот прибор капитан Смит изобрел давно, и его части были готовы. Но при сборке чрезвычайно тонкого устройства происходили какие-то сбои, и прибор до сих пор не действовал. Этот аппарат представлял собой дальнейшее усовершенствование системы беспроволочной передачи электрических волн, изобретенной капитаном Смитом, и служил для беспроволочного телефонирования. Причем сам прибор имел вид обыкновенных карманных часов и только при нажиме на хорошо скрытый штифтик маленький аппарат начинал действовать, посылая электрические волны в такой же аппарат, поставленный на то же самое, заранее условленное слово…

Имелось два таких устройства и теперь их необходимо было закончить, так как один должен был взять с собой капитан Смит, а другое должно было остаться у Арнольда. Но Арнольду захотелось сделать еще собственноручно такие маленькие дамские часики для своей невесты, чтобы поднести ей в день свадьбы в качестве свадебного подарка. После того как было закончено приготовление мужских часов-телефонов, Арнольд весь следующий день и всю ночь потратил на приготовление маленьких дамских часиков. Он передал их Герте за несколько минут до того, как все готовились к спуску на Землю в воздушной лодке на балкон загородной виллы лорда Равенгурста, чтобы оттуда в экипажах отправиться в ближайшую церковь.

— У вас все приготовлено, лорд? — тихо спросил капитан Смит у лорда Равенгурста, когда после окончания обряда венчания они садились вдвоем в экипаж, чтобы ехать вслед за двумя передними экипажами, в одном из которых сидели родители Герты, а в другом новобрачные.

— Да, все готово, капитан; но быть может, вы передумаете? Право же, жертва ваша слишком велика…

— Нет, я должен лично помериться силами с этим дьявольским капитаном… Но где же ваши люди ожидают нас?

— А теперь мы проедем вот эту маленькую ложбину, и затем въедем вон в тот лесок, — там нас ожидает засада… — ответил лорд. Но едва он успел кончить свою фразу, как неожиданно раздался резкий звук выстрела…

— Эти идиоты напали не на тот экипаж… И зачем они стреляют, во всяком случае?..

Но до слуха капитана Смита донесся отчаянный крик Арнольда:

— Разбой! Помогите, помогите! Разбой…

Глазам капитана Смита и лорда Равенгурста представилась ужасная картина: опрокинутый экипаж, раненые лошади, бившиеся в конвульсиях, кучер в луже крови, на последнем издыхании и Арнольд, лежавший без сознания…

Капитан прежде всего бросился к Арнольду и сразу же убедился, что он не ранен, а только, по-видимому, сильно оглушен ударом…

— Но где же Герта?! — в ужасе воскликнул капитан.

— Что они сделали, эти идиоты! Что они сделали! — причитал растерявшийся лорд.

— Оставьте, это не ваши идиоты! — резко оборвал его капитан. — Это дьявольский капитан на самом деле похитил Герту… Как вы не сообразили?!

И затем, отдав приказание перенести Арнольда в дом лорда Равенгурста, капитан Смит сказал:

— А я должен поспешить к себе на корабль… Я уверен, что здесь где-то близко находится проклятый «Дьяволо».

Загрузка...