Кафе, о котором говорила Энн, действительно находилось очень близко. Двинувшись, как было сказано, налево и завернув за угол, Кейт увидела симпатичное заведение, перед входом в которое было устроено нечто наподобие небольшого дворика. В пространстве, отделенном от улицы растущими в кадках кипарисами, стояли столики, и Кейт сразу решила, что устроится за одним из них. Идти внутрь в такой чудесный вечер не хотелось.
Опустившись на пластиковый стул, она осознала, что разговор с Хантером Праулом — вот и фамилия стала известна! — не испортил ей настроения. Да и понятно, ведь моральное преимущество осталось на ее стороне.
Все-таки ловко я отшила этого прилипалу, с усмешкой подумала Кейт, оглядываясь по сторонам в поисках официантки. Примерно две трети столиков были заняты, слышались разговоры, смех. Кейт заметила, что некоторые мужчины поглядывают на нее с интересом. Впрочем, так было всегда: стоило ей появиться в людном месте, как на нее начинали глазеть — мужчины оценивающе, женщины чаще всего подозрительно, с завистью или даже с неприкрытой враждебностью.
Как ни странно, в этом смысле лучше всего дела обстояли во время воздушных полетов, на борту самолета. Там большинство пассажиров воспринимало Кейт как некий обязательный атрибут подобных путешествий. По-видимому, в сознании многих людей укоренился тот факт, что стюардесса непременно должна быть красивой. Или хотя бы симпатичной. Их удивило бы, если бы в действительности все оказалось наоборот.
Правда, некоторые, подобно Хантеру, считали также, что стюардесса должна быть легко доступной, но, к счастью, таких было немного.
— Что будете заказывать?
Кейт подняла взгляд. Перед ней возвышался парень с блокнотом и карандашом в руках. Погруженная в свои мысли, она не сразу сообразила, что это официант, так как подсознательно ожидала увидеть в подобной роли девушку.
— Э-э… — Поспешно взяв меню, Кейт открыла его и пробежала глазами. — Пожалуйста, омлет с грибами и салат из свежих овощей. И еще стакан воды.
Черкнув что-то в блокноте, официант удалился.
После его ухода, проигнорировав устремленные на нее мужские взгляды, Кейт с оттенком зависти посмотрела на расположившиеся за соседними столиками парочки. Хоть она и запретила себе вспоминать Энди, но в глубине души не могла не признать, что многое отдала бы за возможность посидеть с ним вот так погожим тихим вечерком в каком-нибудь уютном кафе наподобие этого. Поговорить неспешно или помолчать, просто улыбаясь друг другу…
Ох, хорошо, замечательно, ну просто идиллия, прокатился в ее мозгу чей-то насмешливый голос. Но помяни мое слово: рано или поздно твой ненаглядный Энди выкинет какую-нибудь штуку в стиле того же Уолли, которого ты разве что на пьедестал не ставила, а он оказался обыкновенным бабником, Хантеру Праулу под стать. Не забывай, с мужчинами всегда одно и то же: стоит только расслабиться, как они устраивают тебе пакость.
И тут, словно в подтверждение доводов внутреннего собеседника Кейт, произошло нечто непредвиденное и довольно неприятное: она заметила Хантера.
Вообще-то Кейт надеялась, что в ближайшее время не увидит его по крайней мере до тех пор, пока он не расположится за столом в составе жюри конкурса стюардесс. Однако судьба распорядилась таким образом, что Хантер появился в поле зрения Кейт этим же вечером, спустя, наверное, всего полчаса после их разговора в вестибюле отеля «Лайонз».
Он двигался по тротуару вдоль растущих по периметру кафе кипарисов в кадках. Кейт с удивлением увидела рядом с ним Мерил Филби, которая что-то безостановочно говорила. Не успев как следует задаться вопросом, что связывает Хантера с этой дамочкой, Кейт сообразила, в чем дело. Как же, ведь они оба имеют отношение к предстоящему конкурсу — Мерил Филби как администратор, Хантер как член жюри. Наверняка давно знакомы, ведь Энн упоминала, что глава авиастроительной компании Тим Праул имеет обыкновение присылать на подобные конкурсы сына вместо себя.
Почти одновременно Кейт заметила на физиономии Хантера недовольное выражение, причину которого поняла через несколько мгновений, когда Мерил Филби попыталась взять его под руку. Хантер сделал все возможное, чтобы это ее действие осталось незавершенным.
И тут произошло то, чего Кейт меньше всего хотелось: случайно повернув голову в ее направлении, Хантер встретился с ней взглядом. После этого, как ей показалось, его планы изменились. Если до того он, по всей видимости, собрался пройти мимо, то сейчас направился ко входу в кафе.
Насколько Кейт понимала, таким образом Хантер надеялся избавиться от общества Мерил Филби, но не тут-то было — та семенила по пятам. Вероятно, Хантер оказался в такой же ситуации, которую накануне создал для Кейт: она не желала с ним общаться, он же, напротив, стремился именно к этому. Сейчас обстоятельства изменились диаметрально — в положении Кейт оказался сам Хантер. Она отметила данный факт не без злорадства. С другой стороны, все это неким образом затрагивало и ее. К сожалению.
У Кейт еще оставалась слабая надежда, что Хантер или войдет внутрь кафе, или устроится за каким-нибудь столиком снаружи, однако ее ждало разочарование: он двинулся прямехонько к ней. В сопровождении Мерил.
Пока они приближались, Кейт успела услышать часть их разговора.
— Нет-нет, Мерил, я, знаете ли, вынужден ответить отрицательно. Возможно, когда-нибудь мы с вами действительно посидим, побеседуем и прочее, но сейчас у меня встреча, так что сами понимаете…
— Конечно, конечно, мистер Праул, — отвечала Мерил, тем не менее не отставая ни на шаг. — Вы человек деловой, вам нужно общаться с партнерами по бизнесу и все такое…
Хантер кисло усмехнулся.
— Да-да. Хотя сейчас у меня не деловая встреча.
— Нет? — оживленно произнесла Мерил. — Как интересно! А какая, если не секрет?
Они уже остановились перед столиком, за которым сидела Кейт, однако Мерил этого не замечала, потому что видела перед собой единственно Хантера. Она была в той же черной юбке, что и во время инструктажа участниц конкурса, но блузку она сменила. Правда, новая — темно-синяя, в тон волосам — отличалась лишь цветом, в остальном же являлась точной копией прежней. Ее украшало точно такое же жабо, призванное, по всей видимости, придать пышность груди.
— Какая встреча, спрашиваете? — произнес Хантер, покосившись на Кейт. — Личного характера, вот какая.
— Личного?! — неизвестно чему обрадовалась Мерил. — Значит, вы… — Тут она наконец заметила, куда поглядывает Хантер — вернее, на кого, — и уголки ее губ опустились. — Ах личного… Ну да, ну да…
Хантер нетерпеливо взглянул на нее.
— Понимаете?
Она прерывисто вздохнула.
— Разумеется, мистер Праул.
— Словом, как-нибудь в другой раз, ладно?
Мерил бросила на Кейт уничтожающий взгляд. Так бы и прикончила, читалось в нем. Однако на Хантера она посмотрела с кокетливой улыбкой.
— Ловлю вас на слове.
— Да-да… — Хантер отодвинул стул и произнес, обращаясь к сверлившей его мрачным взглядом Кейт. — Прости, что опоздал, дорогая, меня тут немного задержали. Но Мерил уже уходит. — Он многозначительно посмотрел на ту, о ком говорил.
— Э-э, конечно, мистер Праул, — пробормотала Мерил, явно обескураженная тем, что ему удалось так ловко ускользнуть от нее. — Я тоже… — она неуверенно огляделась, — пожалуй, поужинаю, раз уж оказалась здесь. Приятного вечера!
Нечего и говорить, что пожелание адресовалось одному лишь Хантеру. Улыбнувшись ему напоследок, Мерил наконец удалилась. Правда недалеко — устроилась за свободным столиком у левой створки распахнутых дверей кафе.
Проводив ее раздраженным взглядом, Хантер сел на отодвинутый минуту назад стул.
Кейт немедленно взвилась.
— Послушайте, я вас за свой столик не приглашала!
В глазах Хантера появилось умильное выражение.
— Тише, тише, рыбка, не сердись. У меня нет выхода. Умоляю, подыграй, иначе эта грымза снова ко мне прицепится!
— Послушайте, не далее как полчаса назад я высказала вам все, что думаю по поводу ваших попыток завязать со мной более тесное общение. И обещала обратиться за помощью, если преследование не прекратится. Что, позвать полисмена? — Кейт откровенно блефовала, никакого полисмена поблизости не было.
Но хуже всего то, что Хантер прекрасно это понимал. В то же время ему явно не хотелось заострять отношения с Кейт.
— Ни в коем случае! — воскликнул он, опасливо озираясь, будто впрямь боялся оказаться в руках копа. — Ведь я ничего плохого не делаю. Просто посижу немного — и все.
Кейт поморщилась.
— Ничего? Вы мне мешаете.
— Боже правый, но чем? И потом, место за столиком все равно было незанято. — Заметив, что Кейт собирается что-то произнести, Хантер поднял ладонь. — Только не нужно выдумывать, будто ты кого-то ждешь. Я в это просто не поверю.
Кейт прикусила губу. Действительно, врать нет смысла. В то же время следует что-то предпринять, иначе придется терпеть Хантера еще неизвестно сколько.
Проще всего встать и уйти. Но она даже не успела как следует обдумать подобную идею, потому что вернулся с подносом официант. И пока он переставлял на стол тарелки, Хантер молча наблюдал за его действиями. Когда же тот собрался уходить, произнес:
— Знаете что, принесите и мне… — Не договорив, он заглянул в стоявшую перед Кейт тарелку. — Что ты себе заказала, яичницу?
— Омлет с грибами, — подсказал официант.
Хантер кивнул.
— И салат, да? Замечательно, принесите мне то же самое.
Приняв новый заказ, официант отправился его выполнять, а Кейт осталось лишь скрежетать зубами.
Конечно, можно было и сейчас встать и уйти, но ее вдруг зло взяло. Почему она должна позволить этому нахалу согнать ее с места? Еще чего недоставало! Тем более что ужин уже на столе. Нет, пока не поест, никуда она не пойдет.
Схватив принесенный официантом стакан воды, Кейт залпом выпила примерно две трети. Утолив жажду, принялась за омлет.
Хантер откинулся на спинку стула и некоторое время не произносил ни слова. То поглядывал на подчеркнуто не обращавшую на него внимания Кейт, то тайком косился в ту сторону, где расположилась Мерил Филби. Наконец, вероятно тяготясь молчанием, обронил:
— А я тоже решил пройтись, после того как мы с тобой перекинулись словечком.
Кейт едва вилку не уронила. Перекинулись словечком? Значит, так он воспринял ее гневную отповедь! Интересная история…
— Все же хотелось как-то развеяться после проигрыша, — продолжил Хантер. — Ведь ты не пожелала принять мое приглашение.
Ну да, как же, я во всем виновата, безмолвно парировала Кейт, подцепив вилкой ломтик огурца.
В этот момент возле столика вновь появился на удивление быстро вернувшийся официант. И так же быстро ушел, поставив перед Хантером порцию омлета и салата.
Тот взял вилку, но вдруг замер с широкой усмешкой на физиономии.
— Постой, я только сейчас сообразил — ведь мы все-таки ужинаем вдвоем!
Кейт едва не зарычала как рассерженная тигрица. Чертовски досадно, но Хантер прав. Добился-таки своего!
— Что же ты молчишь? Я, например, рад, что все так получилось.
Кейт бросила на него взгляд, но ничего не сказала. У нее-то была надежда, что хотя бы на какое-то время он оставит ее в покое. А после конкурса они и вовсе разъедутся в разных направлениях. Надо же, как неудачно все сложилось!
— Ладно, молчи, если хочешь, — сказал Хантер. — Но я все равно благодарен тебе, что ты если не включилась в мою игру, то по крайней мере не развенчала сказанного мною перед этой грымзой. — Он едва заметно качнул головой в направлении Мерил Филби. — Как она надоела мне, ты не представляешь! С прошлогоднего конкурса за мной волочится. Что ей от меня надо, не представляю…
Кейт взглянула на него. Так уж и не представляет! Кого он хочет обмануть? Неужели считает ее идиоткой? Или сам… не очень умный человек? А может, не допускает мысли, что женщина вполне способна сама проявить инициативу, не дожидаясь, пока на нее обратит внимание какой-нибудь красавец? Хм, с него станется. Такие, как он, наверняка предпочитают видеть в женщине покорное зависимое существо, которое вдобавок радуется, что попало в поле зрения могущественного, уверенного в себе и своей непогрешимости хозяина жизни…
Не знаю, как Мерил Филби, но я-то не такая, промелькнуло в голове Кейт. Тут Хантер Праул крепко ошибся. Пусть даже не надеется, что я стану играть по его правилам.
— Мм… вкусно, — заметил Хантер, проглотив кусочек омлета. — А давай закажем вино? — Он оглянулся в поисках официанта, и Кейт поняла, что дальше отмалчиваться не стоит.
— Не утруждайтесь, вино я пить не стану.
Хантер перевел взгляд на нее, и глаза его едва заметно вспыхнули — явно от радости, что она наконец заговорила.
— Вот как? Почему?
Кейт дернула плечом.
— Не хочу.
— Напрасно, к этому замечательному омлету очень пошло бы какое-нибудь сухое вино.
— Может быть, но я вина не хочу.
Хантер улыбнулся.
— Рыбка, ты не понимаешь, вино необходимо.
Кейт молча взглянула на него, ожидая продолжения.
— Иначе эта дама, — качнул он головой в направлении Мерил Филби, — не поверит, что у нас с тобой романтическое свидание.
— И правильно сделает, — процедила Кейт. — Потому что у нас не свидание. Тем более не романтическое.
— Но я-то уверял ее именно в этом! — воскликнул Хантер. — Ну, пожалуйста, рыбка! Неужели тебе трудно обмакнуть губки в вине?
— Прекратите этот спектакль! — воскликнула Кейт хоть и негромко, но едва сдерживая раздражение. — Я вам не рыбка, киска, птичка и прочее. Перестаньте употреблять в отношении меня дурацкие прозвища. Дайте спокойно поесть, в конце концов!
— Молчу-молчу, — поспешно произнес Хантер, подняв ладонь. И тут же добавил: — Хотя, если будем сидеть с мрачным видом, администраторша заподозрит подвох.
— Мне-то какое до этого дело? — не удержалась Кейт.
— Да, но… все-таки ты могла бы сделать вид, что…
— Могу, да, — процедила Кейт. — К примеру, могу сейчас встать и уйти, потому что еще секунда — и терпение мое лопнет!
— Нет-нет, не нужно. Я ничего от тебя не требую. Если даже эта Мерил Филби что-то такое и заметит, то почему бы ей не предположить, будто у нас возникли некие разногласия. Ведь влюбленные порой ссорятся, верно? Точнее, не влюбленные, а просто… э-э… знакомые, — быстро поправился он, заметив появившееся на лице Кейт выражение.
Та лишь презрительно фыркнула.