Перед ними поставили блюда с копчёной щукой, сервированной печеньем, запеченной миногой и фруктовыми пирогами. Тиггери злобно уставился на эти щедрые яства, что, бесспорно, казались ему золой в рот. Впрочем, если не что-то ещё, эта трапеза должна убедить его в том, что Тагмет будет не так уж и просто взять измором. Однако, он всё же не смог устоять. Как только он вызывающе-агрессивно взялся за трапезу, Джейм склонилась к Акону.
- "Что там имелось в виду," - спросила она под прикрытием растущего гомона столовой, - "насчёт нахального поведения Коменданта? Это совсем не похоже на Шета Острого Языка."
- "Это точно." - Акон также говорил тихим голосом, как будто и вовсе к ней не обращаясь. - "Шет всё ещё в Рестомире, по большей части из-за того, что Лорд Каинрон не может решить, что с ним делать. Он не особенно разговорчив, но, боюсь, само его присутствие - это оскорбление и упрёк."
- "Всё настолько плохо?"
Акон угостился фигой, фаршированной яйцами с корицей. Джейм подавила гримасу. Она заранее велела кухне не готовить ничего экзотического, вроде свежих фиг, из страха того, что Тиггери может осведомиться, откуда они появились. Он, однако, похоже, не заметил этого промаха.
- "Рестомир . . . на грани. Матрона Каинрон умирает, и Леди Каллистина ищет способы занять её место. Должен сознаться, что мы прежде даже не осознавали, какое большое влияние оказывала на нашего лорда его прабабушка. Оказывает. Я имею в виду, кто же доверит женщине хайборнке подобную власть?"
Только глупцы, подумала Джейм, но это едва ли было достаточно честным. Рандоны понятия не имели об отношениях мужчин и женщин хайборнов. Если уж на то пошло, то она была первой хайборнкой, что преодолела тренировки рандонов за последнее, как минимум, тысячелетие. Любопытно, каким образом, несмотря на её принадлежность к Тому-Кто-Разрушает, связи, что она создавала между людьми, идеями и силами, продолжали оставаться искренними. Кто же был тем, кто сказал, что потенциальный Тир-Ридан будет близок ко всем трём ликам их божества, пока не войдёт в пору зрелости? В таком случае, пока что всё хорошо. Однако, помоги ей Предки с тем, что последует далее.
Бого-рожденная. Бого-проклятая. Где же здесь разница?
Тут она обратила внимание, что Килли, сидящий за соседним столом, говорит весьма громко.
- "Даже думать не хочется," - вещал он во всё горло, - "что эти двери могут вести прочь из этого мира, или, возможно, в него. Ратиллиен изумителен. Только подумайте об этом -- люди могут перемещаться отсюда в другие области мира просто перешагивая порог!"
Джейм напряглась. Тиггери пока ещё не обратил на это внимания, но Тернослив уже засекла. Джейм стрельнула глазами в сторону кадета. Тернослив наморщила лоб и Килли начал давиться. Уголь ударил его по спине, безрезультатно. Затем он проследил за пристальным взглядом Тернослив, стрельнул бровью в сторону Джейм, и взял Килли под локоть, чтобы поднять его на ноги.
- "Прошу нас простить," - сказал он.
Это, наконец, привлекло внимание Тиггери.
- "Довольно раннее время для пьяного гарнизона?" - спросил он, пока Килли спотыкался к выходу, зажатый меж двух своих сопровождающих. В дверях же стояла Лира. Она отскочила в сторону, когда мимо вели Килли, а затем вскинула голову и встретилась взглядом со своим полубратом.
Только дозвольте девчонке унюхать след праздника, в отчаянии подумала Джейм, и у неё уже не достанет здравого смысла воспользоваться задней дверью.
- "Ну и ну," - сказал Тиггери, отставляя в сторону свой кубок. - "Одна тайна, наконец, решена. А мы всё гадали, куда же ты делась. Мои приветствия, маленькая сестричка."
Лира казалась готовой метнуться бежать, и она, безусловно, могла, но куда? Любой внимательный обыск замка несомненно выдаст врата. Понимает ли это Лира? И заботит ли это её, вообще?
- "Ты нужна своей прабабушке," - сказал Тиггери. - "Милейшая Каллистина распугала большую часть её служанок, пусть даже ей так и не удалось целиком лишить Катуллу власти. Она умирает, ты же знаешь, хотя и сражается с каждым дюймом этой скорбной дороги. А как же иначе? Костлявая, старая птаха, наша Бабуля. А ещё наш отец рассорился с Дари из Ардетов, так что тебе не нужно бояться стать его консорткой. Так ты вернешься назад?"
Это была удивительно тактичная просьба. Джейм оставалось только гадать, действительно ли он так заботится о Каттиле и Лире, или только лишь об уважении, которое завоюет, доставив домой свою беглую сестрёнку, особенно после столь ужасного провала попыток вернуть обратно Тагмет или своего собственного сына.
Лира трепетала на месте, словно молодой оленёнок, готовый метнуться бегом. Затем она сглотнула и поглядела на Джейм, как будто в поисках наставления, но это должен быть её собственный выбор.
Не в моих силах помочь, хотелось сказать девушке Джейм, но о, подумай о возможном вреде, который ты способна причинить!
- "Ну, хорошо," - сказала Лира. - "Я отправлюсь домой вместе с тобой. Может, я и не очень-то умная, но, по крайней мере, могу попытаться быть ответственной."
Для неё, это было удивительное признание.
Вскоре после того, Тиггери и его рандоны ушли, в компании Лиры, пытающейся принять величавую позу. Джейм поразмыслила о том, каковым станет её положение, когда Каттила умрёт, а ещё, думает ли об этом сама Лира. Но для неё более не ответ - прятаться по углам. Со временем, каждый сталкивается лицом со своей собственной жизнью.
На мосту, Тиггери неожиданно развернулся и заключил Джейм в медвежьи объятья, которые фактически были всё равно, что нападением.
- "Не думай, что ты победила," - прошипел он, горячее дыхание у неё в ухе, пока с обеих сторон от них сталкивались друг с другом опускаемые копейные лезвия. - "Я ещё получу своего сына, и я получу Тагмет. Просто подожди."
Затем он отшвырнул её прочь, или, возможно, это она его отшвырнула, и решительно двинулся прочь. У них появился скверный противник.
Затем, когда Тиггери, наконец-то, разобрал свой лагерь и отбыл, она повернулась, неохотно, и отправилась разбираться с Килли.
VI
УГОЛЬ И ТЕРНОСЛИВ отвели его в её покои, и там он и дожился, под их бдительными очами.
- "Я сделал ошибку," - выпалил он, едва Джейм вошла в комнату. - "Это может со всяким случиться."
Джейм присела на краешек стола, сложила на груди руки, и внимательно его оглядела. - "О, это была та ещё ошибочка, сболтнуть величайший секрет Тагмета. Да ещё так громко, и в подобной компании. Ты хотел, чтобы Тиггери тебя услышал?"
Килли расхохотался. - "Я что, настолько дурак?"
- "Мне кажется, ты просто обязан им быть, так или же иначе."
Теперь его охватило всё растущее раздражение. Будучи, в общем и целом, довольно симпатичным парнем, с надутой гримасой он выглядел одновременно мрачным и слабым. - "Вы меня недостаточно уважаете. И никогда не уважали. Трое, большую часть времени вы даже не можете вспомнить моего имени! Меня давно стоило повысить до десятника. Как этого хвастунишку Дара. Как пустоголовую Мяту. Как тебя." - Тут он оскалился на Тернослив. - "Но все мы отлично знаем, как вы благоволите вашим уродцам."
- "Верное слово," - заметила Джейм, - "это шанир."
Теперь она изучала Килли предельно внимательно, охотясь на внезапно возникшее подозрение. - "Ты не особенно хорошо думаешь обо всех остальных, не так ли?"
- "Я думаю о них только лишь то, что вижу и понимаю. Даже о вас, леди. Почему все остальные верят, что вы такая особенная? Ваш лорд-брат так не думает. Он отослал вас сюда только затем, чтобы убрать прочь с дороги."
Уголь шевельнулся на месте, но Джейм успокоила его быстрым взглядом.
- "Ты думаешь, он хочет, чтобы я провалилась?"
- "Ну конечно! Что же ещё? Это место - просто фарс. И всегда им было и будет."
- "И тебе очень охота это подтвердить, не так ли?"
- "Да. Нет. В конце концов, как я сумею?"
- "О, шутка здесь, выходка там . . . Некоторые из них были практически забавными, хотя не то, чтобы я насладилась падением с крыши, или почти получив в голову камнем, иди едва не утонув на заливном лугу Готрегора -- хотя, если подумать, последнее было ещё до Тагмета. Сначала, кто-то сказал Каинроновским разведчикам, что Горчица находится здесь, а затем - что она умерла, оставив ребёнка. В результате мы получили дюжину, с лишним, различных ранений, некоторые серьёзные. Но Тиггери не знал, что это ты был шпионом, не так ли? Иначе, он бы прислушался."
- "Никто меня не помнит!" - выпалил Килли, и стало ясно, что это негодование, а не отрицание. - "Так не должно быть. Вы не понимаете. Когда Верховный Лорд узнает, что вы провалились в управлении замком, он только скажет мне спасибо."
Джейм оставалось только гадать, всегда ли Килли думал так спутанно или же это Тернослив играла игры с его разумом. Скорее уж первое, пожалуй.
- "Тогда тебе будет лучше отправиться и всё ему сообщить," - сказала она.
Парень выглядел потрясённым. - "Так вы меня выгоняете?"
- "Это кажется лучшим вариантом, как ни крути, разве не так? Бери серого мерина, того, своенравного, и уходи. Сейчас же. А когда доберешься до Готрегора, можешь рассказывать моему брату всё, что только пожелаешь, но только лишь ему одному."
Килли ушёл, стараясь держаться как можно более самодовольнее, но ещё слишком неустойчиво держась для этого на ногах. Уголь отправился вместе с ним, чтобы проследить, что он возьмёт нужную лошадь, от которой большинство было бы только лишь радо избавиться. Тоже самое можно было сказать и о её будущем наезднике.
- "Я всегда почитала его дураком," - заметила Тернослив. - "Но вопрос вот в чём: способен ли он всё ещё причинить нам вред?"
- "`Нас.' Мне нравится, как это звучит." - Джейм вздохнула. - "Он не сможет сказать ничего такого, о чём я уже не докладывала -- предполагая, что Тори не отлынивает от своей корреспонденции -- но всегда есть разные способы рассказать любую историю."
Тернослив пожала плечами. - "Ну тогда, будь, что будет. Сколько ещё до вашего отбытия на встречу Верховного Совета в Готрегоре?"
- "Когти бога. Двадцать шесть дней."
ГЛАВА XV Тем Временем
90-й день зимы
I
УПРАВЛЯЮЩАЯ РЯБИНА ковырялась в своей чашке овсянки, не особенно желая начинать новое утро.
Мастер-повар Натли вошёл в обеденный зад Готрегора, неся каравай свежего хлеба. Он разместил его на столе, а затем уселся напротив неё, демонстрируя, куда уж без этого, верхнюю половину груди. Он взял за привычку носить корсаж платья, чтобы показывать свои новые округления и отрастил шикарную, чёрную бороду. Подобный контраст был весьма . . . интригующим.
- "Ты выглядишь хмурой," - заметил он, предлагая ей кусочек.
Она приняла угощение, как обычно гадая, каким образом он смог это выяснить. По причине заклейменного лба, её выражение редко менялось. Было болезненно даже улыбаться, не то, что бы выражать то, что она чувствовала в данный момент.
- "У меня впереди тяжёлый день."
- "Что так? Печи хорошо разогреты, а у нас достаточно продовольствия, пусть и практически ничего изощренного. Если бы нам не приходилось планировать пир для Верховного Совета, я бы был просто счастлив."
- "Мы не сможем их накормить?"
Он скорчил рожу. - "Запасов достаточно для наших простых вкусов, но разве они станут глотать овсянку с гарниром из плодово-кормовой смеси? Если мы не поставим на стол достаточно изысканные яства, разойдётся молва, что у нас на пороге голод (букв.: мы в дверях голода). А это не есть хорошо для нашего престижа."
Ему не было нужды подчёркивать важность подобной показухи.
Всё Заречье страдало от напряжённой, наполненной недовольством, зимы с укороченными рационами по причине бедного урожая и того, что Центральные Земли взвинтили свои цены на губительную высоту. Ходили стойкие слухи, что агенты Семи Королей неотступно бродили по Заречью ещё с самой осени, пытаясь сторговаться с остальными лордами за их наёмные войска. Впрочем, никто из них благоразумно не появлялся вблизи Готрегора с момента их изгнания прошлой весной. Если бы Торисен не постановил, что никто не имеет права заключать какие бы то ни было сделки до конца встречи Верховного Совета, то некоторые, наиболее себялюбивые лорды могли бы уже успеть заверить отправку своих кендаров ради пригоршни роскоши. Лорд Каинрон, в частности, должен был уже мучиться жаждой своих привычных угощений, хотя он был одним из немногих, достаточно богатых для того, чтобы купить желаемое, если бы только заставил себя заплатить подобную цену. У более бедных домов просто не было подобного выбора. И то, что Кенцират подошёл так близко к подобному . . . Рябина ощущала, что весь её мир вокруг неё начинает шататься, и задрожала вместе с ним. Вот, сколь многое зависело от Торисена.
- "Ты нахмурилась," - заметил Натли.
- "Как ты можешь это сказать?" - Рябина надкусила свой хлеб. - "Он хрустящий. Плодокорм?"
- "Только для свинок, милая леди. Для вас, лесные орехи."
Мастер-пекарь мог поддразнивать её целое утро, если она того позволит. Это было игрой, что они обычно разыгрывали, тем более пикантной от того, что ему было прекрасно известно, что она никогда не предаст секреты своего лорда, а ему и не хотелось, чтобы такое случилось. И всё же, он также был связан с Торисеном, и мог ощущать, что всё обстоит не очень-то хорошо.
- "Ты сейчас пойдёшь его повидать, не так ли?"
Рябина напомнила себе, что Нат был достаточно проницательным и, вопреки себе, тяжко вздохнула.
- "Ну, тогда иди," - сказал он, внезапно посерьёзнев. - "И все наши души отправятся вместе с тобой."
Он обмахнул её своей бородой и удалился, груди весело подпрыгивают.
Рябина вышла из обеденной залы в морозное, белоснежное утро. Обычно, к этому времени снег уже везде пропадал, за исключением спорадических наносов. В этом году он, однако, продолжал захламлять собой внутренний двор и лениво дрейфовал вниз с молочно-белого неба. Это будет поздняя весна, утверждали пожилые кендары. Горстка старейших намекала на то, что, каким-то образом, в этом стоить винить мерикит, но никто не принимал такое серьёзно.
Вот и старый замок Норфов, его бока давно отремонтировали после той ненормальной бури прошлогодней весны. Вот и зал посмертных знамён первого этажа. Возможно, эти гобелены с Торисеном и разговаривали, но Рябину они лишь сверлили мрачными взглядами, как будто допытываясь, "Ты справляешься со своими обязанностями?" Второй, тёмный этаж был всё ещё оборудован печами для плавки стекла в восточных угловых башнях. Главный зал наверху полыхал драгоценностями от света, что проходил сквозь витражное окно, которое, пусть и неоконченное, стало уже настоящим шедевром Марка. Сплавленное в единое целое творение казалось стеной полупрозрачного железа, хотя секции временно вставленного стеклобоя пали жертвой зимних порывов, пропуская вовнутрь лезвия холодного воздуха. Рябине оставалось только гадать, закончит ли Марк когда-нибудь своё творение, или его работа сейчас - это Норфский Лордан.
Сверху доносились голоса, исходящие из северо-западной наблюдательной башни, где Торисен обустроил свои скромные покои.
- "Где мой второй сапог?"
- "На вашей ноге."
- "О."
Опять начинался один из этих дней.
Рябина вскарабкалась наверх и постучалась. Бурр открыл дверь, его коренастая фигура заполняла собой весь проём от косяка до косяка подобно стене. Затем он узнал посетителя и посторонился.
- "Он хоть немного поспал этой ночью?" - шепнула ему Рябина, проходя мимо.
- "Нет. Он делал вид, но меня не обманешь, только не со всем этим кашлем."
- "Если вы обсуждаете меня," - сказал Торисен изнутри комнаты, - "то говорите погромче."
Рябина вошла в окутанный болезненным беспорядком кабинет. Он всегда был неприбранным, несмотря на все усилия Бурра, но в эти дни он вонял плесенью, и гнилью, и заразой. На столе громоздились горы пергаментов. Разбросанная одежда начинала зеленеть по швам. Сапог в руке Торисена казался готовым развалиться на части.
То же самое можно было сказать и про самого Верховного Лорда. Он смотрелся ещё более измождённым, чем Рябине когда-либо доводилось его видеть, а лицо его хмурилось тёмными пятнами мешков под глазами. Его неопрятные волосы, стреляющие сединой, нуждались теперь в подрезке почти каждый день, как и его ногти. Это определённо не могло быть нормальным, подумала Рябина, но точно таким же не был и сам Черныш. Он не был таким, в более неуловимом смысле, со времени, когда она встретила его ещё мальчишкой, где-то двадцать лет тому назад. Обычно, он вёл себя настолько тихо, что любой забывал о том, насколько древней и странной была эта кровь, что бежала в его венах, и сколь извилистым был её курс за прошедшие тысячелетия.
- "Я не могу ничего отыскать," - сказал он тоскливо. - Где . . . а-а."
Он снова принялся кашлять, влажный, терзающий звук. Уже прошло почти три сезона с той поры, как болезнь заражённого урожая сна начала приходить и уходить -- казалось, невозможно суметь стряхнуть её прочь. Мог ли сенной кашель в конечном итоге развиться в легочную гниль? Многие в Готрегоре умерли от этого, но только лишь в первые дни. И всё же . . .
- "Вам следует послать за Киндри," - сказала Рябина, уже не впервые.
- "Он велел мне держаться подальше от моих людей. И я так и делаю. И он был прав. Бо поправился. И никто больше не болен, не так ли? Нет, серьёзно, никто. Только лишь я. Может мне стоит позвать его обратно."
Рябина сознательно даже не посмотрела в сторону Бурра. Эта капитуляция была внезапной и совсем неожиданной.
- "Тогда я чиркану для вас заметку, не против?" - сказала она, будучи рада услышать, что её голос остаётся настолько же ровным, что и лицо.
- "Да, сделай это. Сделай." - Его взор затуманился, а голова склонилась к плечу, как будто он прислушивался к кому-то или чему-то ещё, далече отсюда. - "Не говори ей такое," - забормотал он. - "Я не сбежал. Я спасся, с дозволения всех наших кендаров. Они знали, что ты меня прикончишь, раньше или позже. Анар сказал . . . Анар сказал, что примет всю вину на себя, если она хоть в чём-то окажется. Но затем . . . затем он сказал, `Я ошибся. Ничто не может перевесить силу и власть лорда. Возьми же обратно эту ответственность, дитя. Она меня жжёт. Жжёт. Освободи меня. Освободи нас всех.' И мы попытались. Киндри попытался. Пирической руной. Но что за позор, получить мою свободу через их страданья. Это всё моя вина. Моя вина."
Рябина ощутила касание ползучего страха. Она практически слышала отдалённое, издевательское шипение:
- "Даааа. Твоя вина. А он не дал тебе дозволения уходить, не дал, что бы там ни сказали твои драгоценные кендары. Трус. Изгнанник. Отлучённый. Тот, у кого достало нахальства, чтобы назваться Верховным Лордом."
Смех расщепился в мучительный вопль, в гулкий стук кулаков по дереву.
- "О-о, выпусти меня, незаконнорожденный ублюдок, выпусти меня наружу!"
Безумие Серого Лорда Ганта было заразно, но Торисен не безумен, он просто . . . целиком погружён в свои мысли, или так повторяла про себя Рябина всё снова и снова. Когда он фиксировал разум на чём-то конкретном, то сохранял фокус. Обычно.
Но даже и так, от чего же он должен чувствовать такую вину?
По лестнице застучали стремительные шаги. Рябина ещё разворачивалась, когда в кабинет ворвался молодой человек.
- "Пустите меня!" - закричал он, когда они с Бурром схватили его за руки. - "Мне нужно с ним поговорить! Вы не сможете меня остановить!"
- "Пока что у нас получалось," - заметила Рябина. - "Давай-ка от него избавимся."
Но Торисен их услышал, и его блуждающее внимание немедленно заострилось. - "Ты . . . э-э . . . Килли, не так ли? Один из людей моей сестры."
- "Никогда - её. Только лишь ваших."
- "Ты был направлен в Тагмет. Что ты здесь делаешь?"
- "Намекает на то, что проведал о великих секретах," - сказала Рябина, с отвращением в голосе, - "любому, кто согласится послушать, а таких немного. Я не хочу сказать, что этот парень лжёт, но он или просто ничего не понял, или же его обманули."
Килли забрызгал слюной в бессвязном протесте. Торисен вскинул руку -- ту, в которой не было сапога -- и кендар замолчал, тараща глаза, будто врезался головой в каменную стену. И такое, тоже: внезапная новая резкость, что порой пробивалась, подобно удару молнии, из общей отвлечённости Торисена.
- "Расскажи мне."
- "Ваша сестра вас предала."
- "Вот как?"
Столь холодный приём на столь драматичное заявление, казалось, смутил юного кендара.
- "О-она не докладывает вам всего того, что творится в Тагмете. Эти врата в иные земли -- она же их не упоминала, верно?"
Торисен нахмурился. - "Насколько я помню, она говорила, хотя, не то что бы, я полностью понял. Я . . . кажется, не особо ясно думаю в последние дни. Впрочем, чем бы Джейм ни занималась, вокруг неё всегда случаются невозможные вещи. Это трудно понять. Я рассчитывал, что она всё объяснит, когда прибудет на встречу Совета."
- "Она приняла к себе ёндри Каинронов и Рандиров. Они ждут, что она их привяжет. Она ещё не согласилась, но она это сделает, в ущерб верным Норфам."
- "Это звучит уже более серьёзно, если она сделает нечто столь неуместное. И всё же, беженцы . . ."
Килли начал отчаянно частить. - "Среди них была и дочь-полукровка Лорда Каинрона. Она умерла -- отличное избавление -- но её брат Тиггери явился её искать и напал на наш замок. Было несколько раненных с обеих сторон, а теперь, этот чёртов младенец . . ."
Торисен неуверенно махнул рукой в сторону громоздящихся на столе пергаментов. - "Там где-то есть сообщение. Я всё собираюсь его прочитать."
Килли выглядел так, как будто ему очень хотелось хорошенько его встряхнуть, но он не осмеливался приблизиться. - "А что скажет Лорд Каинрон, когда услышит, что мы укрываем его беглецов, и даже его внучка-полукровку? Я пытался сообщить всё Тиггери, но слова каким-то образом застряли у меня в горле. Это вина той уродки Тернослив, я клянусь в этом!"
- "Если ты собирался сказать что-то, что Джейм не хотела, чтобы Тиггери услышал, то чего же ты удивляешься? Ты был направлен на службу к моей сестре. Однако же не похоже, чтобы ты был целиком и полностью верен."
- "Вы же не можете желать ей успеха! Это-это просто непристойно, абсурдно. Что же скажут ваши предки? Ваш отец . . ."
Глаза Торисена сверкнули серебром и всё вокруг него отскочило назад на пару дюймов. - "Не впутывай в это Серого Ганта. Я теперь Верховный Лорд, а не он, что бы он там ни думал об обратном. Ступай прочь."
- "Но, но, но . . ."
- "Ох, тише."
Килли, казалось, подавился собственным языком.
- "Ты его слышал," - сказала Рябина, беря парня за плечи и выталкивая в дверь с такой силой, что он едва не отправился считать ступени лбом. - "Двигай отсюда."
- "Будет лучше продолжать за ним приглядывать," - шепнул Бурр Рябине. - "Он кажется совершенно выбитым из колеи."
Торисен, тем временем, рухнул обратно в кресло, его глаза затуманились. Он пробежался длинными пальцами свободной руки через пряди неряшливых волос и рассеяно их подёргал.
- "А теперь, где мой второй . . ." - Он гляну вниз, на свои ноги. - "А-а."
И тут его скрутил очередной приступ кашля.
Это всё безнадёжно, подумала Рябина в приступе отчаяния. Если он не соберётся с собой перед встречей Верховного Совета, остальные лорды сожрут его заживо.
ГЛАВА XVI Верховный Совет
95--100-день зимы
I
- "МНЕ СТОИТ ОТПРАВИТЬСЯ С ВАМИ."
- "Нет. Ты нужна здесь. На случай возвращения Тиггери."
Джейм затянула потуже подпругу Бел, выровняла стремена, и, под скрип кожи, заскочила в седло. Шиповник сверлила её мрачным взглядом. Ей было определённо тяжко видеть, как её леди выезжает навстречу потенциальной опасности без её прикрытия, но, после их злоключений в Западных Землях, она, по крайней мере, научилась себя контролировать. По большей части.
Джейм ухмыльнулась ей сверху вниз. - "Если это поможет, можешь думать обо мне, как о сильной и жестокой. Приглядывай, пожалуйста, за Журом, и обязательно проверяй людей Подпруги в оазисе."
- "Ха. Вы, по крайней мере, будете путешествовать через складки земли?"
- "Я тебе уже говорила. Такие маршруты почти всегда проявляются случайно, и никогда не повторяются в точности дважды. Там не существует карт."
А кроме того, в её кармане лежало лаконичное послание Шета Острого Языка, доставленное вчера почтовым гонцом: Присоединяйся ко мне у Рестомира. Сколь бы странным это ни казалось, кто она такая, чтобы отказывать Комманданту?
С Рутой у бока, она выехала на нижний луг, где её дожидалась десятка Тернослив, вместе с семью тяжело груженными вьючными лошадьми.
Они целый день путешествовали по Речной Дороге, благо Бел не проявляла никакого желания куда-то свернуть. Это одновременно успокаивало и тревожило Джейм. Она, разумеется, доверяла Комманданту, но этим маршрутом они должны были пройти мимо твердыни Каинронов и крепости Глуши, и ни та, ни другая, её особо не привлекали. И, кстати говоря, насколько мудро было ограничиться десяткой кадетов-второкурсников, под руководством никак не менее чем проблематичной Тернослив? Она, что, надеялась, что другие рандоны будут лучше относиться к детям? И где эти самые рандоны, если уж на то пошло?
Звякала упряжь. Копыта звенели о камни.
Под обнажёнными ветками всё ещё лежали снежные наносы, но наклонные, каменистые луга были полностью голыми, за исключением сплетений мёртвой травы. С чистого неба дрейфовали к земле редкие, жирные снежинки. Весна в этом году и вправду запаздывала. Тем не менее над головой скользили орлы и чёрные лебеди, направляясь на север, издавая пронзительные резкие крики или свистя, в соответствии со своими обычаями. Они наконец-то поверили, что колесо времён года всё же провернулось. Джейм очень надеялась, что это действительно так. Она уже измучилась мёрзнуть.
В середине второй половины дня они перевалили через возвышенность, и перед ними раскинулся Рестомир, лежавший более или менее у их ног. Это была огромная крепость, состоящая из семи поселений самостоятельных сыновей Калдана и восьмого, самого крупного, принадлежавшего самому Калдану. И всё это затеняла громада острова замковой башни, известной как Корона, где жила семья Калдана. На верхушке Короны был разбит сад, а в нём, просто белая точка на таком расстоянии, стоял каменный коттедж Каттилы.
Едва на него упал внимательный взгляд Джейм, как земля задрожала. Лошади вскинули головы и попытались метнуться назад, но Бел обратилась к ним с тихим ржанием и они притихли, не считая нервозных, перекатывающихся глаз.
- "Что это, по вашему, значит?" - спросила Тернослив.
- "Матроне Каинрон нездоровится большую часть прошедшего года, а она старый друг Земляной Женщины. Возможно, ей стало становиться хуже."
При ней ли сейчас находится Лира, задумалась Джейм, и если да, то как она там справляется? Тиггери сказал, что старую женщину в прямом смысле лишили всякой обслуги. Ухаживать за умирающим не такая простая забота, особенно для кого-то столь юного и неопытного, как Лира.
- "Смотрите," - сказала Рута.
Группа рандонов Каинронов прорысила от замка через мост, выезжая на Речную Дорогу. Джейм узнала серо-стальную шубку боевого жеребца Облака и высокую фигуру у него на спине. Она спешилась, чтобы поприветствовать военного лидера Калдана, которым, как она полагала, Шет Острый Язык всё ещё оставался.
- "Коммандант (или Комендант)."
- "Кадет."
Земля снова вздрогнула. Снег и обломки каскадами посыпались вниз по окружности башни, слетая с Короны, где и так уже виднелись значительные сколы каменной кладки.
- "Это тянется уже две недели," - заметил Шет. - "И в конечном итоге сказалось на нервах милорда. Он отбыл четыре дня назад, несомненно, чтобы путешествовать медленно и с комфортом. И если нам повезёт, то мы не нагоним его до самого Готрегора."
Джейм бросила на него косой взгляд. - "Почему вы попросили меня встретиться с вами здесь, и почему задержались -- чтобы сыграть роль щита?"
- "А ты в нём нуждаешься?" - спросил он беспечно. - "Больше похоже, что это милорду Каинрону требуется защита от тебя, чем обратное. Скорее уж, скажем, что нам, рандонам, подобает ехать вместе."
Ежели так, то ей очень приятно быть включённой в их ряды. Джейм поразмыслила о том, что он и другие офицеры рандоны слышали о Тагмете. Не многое, вероятно. Однако, очень многое говорило то обстоятельство, что она и её кендары продержались всю зиму, не возопив о помощи.
- "Коммандант, что происходит?"
- "Это испортит сюрприз, если я расскажу. Кроме того, вполне возможно, что всё обернётся не так, как я того опасаюсь."
Этим ей и пришлось удовольствоваться.
Тем не менее, она узнала, что Каттила всё ещё жива, но угасает. Когда Калдан измучился дожидаться наступления её смерти и терпеть тот момент, что его дом крошится на части у него над головой, он отбыл пораньше, забрав с собой Лиру и Каллистину, первую - против её воли. Будем надеяться, что кто-нибудь всё же остался: грустная мысль, что эта упорная старая леди, похоже, брошена умирать безо всяких друзей, родни иль знакомых.
Остаток дня прошёл довольно-таки симпатично. К её удивлению, Коммандант продемонстрировал себя весьма занимательным, остроумным собеседником, который заставил её смеяться гораздо больше и чаще, чем она почитала возможным. Она, в свою очередь, мучилась искушением рассказать ему больше, чем следовало. По крайней мере, она смогла успокоить его мысли по поводу его старшего брата Медведя, и расхвалила то уважение, с которым к нему относились Каинроновские рандоны. Она ничего не сказала о провалившейся охоте Тиггери. Он, несомненно, уже слышал об этом из других источников.
- "Я полагаю, что это будет неплохо для вас обоих," - заметил он со слабой улыбкой, выслушав её описания, - "предполагая, что вы не убьёте друг друга. А что касается возможного постепенного восстановления ранений Медведя, ну, это приятная мысль."
- "Но не настолько, чтобы вы в неё поверили."
- "Пока что, это только надежда."
Некоторое время спустя они сделали короткую остановку, чтобы дать лошадям отдохнуть.
Джейм отошла в сторону. Как бы дружелюбно ни вёл себя Коммандант, разговаривать с ним было капельку напряжённо, всё равно, что беседовать с легендой. Конечно, она полагала, что по этим стандартам, она и сама являлась легендой, но только лишь в процессе становления. Он же, в свою очередь, был Коммандантом, и никогда хоть сколько-то меньшим, что бы там не считал его дурак лорд.
Затухающий день мерцал слабым светом, снег белел под тёмными сучьями, обрисованный контуром синих теней, а склон покрывали разномастные валуны, не так давно стряхнутые с горных высот. Некоторые из них, кажется, всё ещё пребывали в движении. Один из них внезапно изменил свою форму при её приближении, каменные изломы разрешились в изгибы скрюченной спины, подобранных к груди коленей, туго стиснутых рук, грубо очерченной головы, что медленно поднялась на хруст её сапогов.
- "Матушка Рвагга."
- "О-о-о," - простонала Земляная Женщина и земля под ногами задёргалась. - "Почему все люди смертны? Я же избегла смерти, не так ли? Почему не может она?"
- "Каттила сильно мучается?"
- "Боль приходит и уходит. Я перевожу, что могу, в землю."
- "Вы сейчас вместе с ней?"
- "Разумеется. Она моя старая, закадычная подружка. С кем же ещё мне останется разговаривать, когда её не станет? Даже Верховная Сид не понимает. С тобой?" - Она издала скрежещущий звук и сплюнула галькой. - "Не смеши меня. У нас, старых женщин, свой язык. Какие дни мы повидали. И как же это было забавно, выслушивать все эти твои проблемы."
- "Мои?"
- "Твои, это верно, но, кроме того, и всего вашего народа. Ох, вы такая странная раса, или, точнее, их собрание. Кто ещё поклоняется подобному богу, при этом не преклоняясь пред ним по-настоящему, или взваливает на себя столь всемирную задачу, при том, что большая часть ваших людей, похоже, больше в неё не верит. Хотя, вот ты, дитя; ты веришь."
- "Мой личный опыт не оставляет мне особого выбора."
- "Ха. Ну вот и оно, это кривое признание. Однако, стоит ли мне тебе верить?"
- "Я знаю то, что знаю. Ратиллиен - и мой дом, тоже. Я его люблю. И я хочу его защитить. Однако, что могут Трое без помощи Четверых?"
Земляная Женщина недовольно пошамкала и сплюнула ещё больше камней и тонкую струйку из гравия. - "Я не знаю. Я думаю. С какой стати мы возвращаемся к этому разговору всё снова и снова? Попытайся провернуть землю на её оси, что есть я. О-о!"
Ещё одна встряска земли, ещё один тревожащий смертных тремор. Валуны покачнулись и покатились, включая и тот, что был Земляной Женщиной. Джейм скакнула назад. Глыба застыла, упёршись лицом в землю и едва не отдавив ей пальцы ног. Затем всё снова затихло, за исключением встревоженных голосов внизу у дороги, что звали её.
Она вернулась к остальным.
II
ВСКОРЕ ПОСЛЕ ТОГО, с наступлением сумерек, они добрались к Горе Албан. Кедан, одновременно служивший Лордом Джедраком и Лордом Яраном по эксцентричному решению своего дома, встретил их у ворот Обители Летописцев. С ним были директор обители Таур, его лордан Кирен, и Киндри.
Джейм хватило короткого взгляда, чтобы понять, что между последними двумя что-то изменилось. Однако, что именно, она не догадывалась до самого ужина, когда она увидела их сидящими, склонив головы друг к другу, разделяя приватную шутку.
- "Ну, хорошо," - сказала она им чуть позднее. - "Я протупила. Мои поздравления."
- "Неужели мы были столь очевидны?" - спросил Киндри, заходясь яростным румянцем.
- "У меня, вообще-то, не так много опыта, чтобы ответить на это, но я думаю, да. Впрочем, неважно. Никто не станет ни о чём высказываться, если только вы не планируете завести детей в ближайшее время."
Кирен разглядывала её, склонив голову набок. - "Я знаю, что делаю, а ты?"
- "Укол засчитан. Я думаю, да, но я всё ещё не готова подвергнуть это испытанию. А кроме того, с кем?"
- "Что?" - спросил Киндри в смятении, переводя взгляд с одной девушки на другую.
Обе расхохотались.
- "Неважно," - сказала Кирен, хлопая его по руке. - "Если у тебя возникнет повод для беспокойства, то я тебе сообщу."
На следующий день, прирастя группой кенциров из Горы Албан, кавалькада достигла Тентира в районе позднего обеда. Оттуда, к ним выехали новые рандоны, присоединившиеся к отряду, включая и нынешнего Коменданта Училища Комана. Кисло поглядывая на Джейм, последний оттеснил её назад в линии и занял её место рядом со своим собратом военачальником. Он многое наговаривал Шету, но получал крайне слабый отклик. Джейм почти ничего не расслышала. Тем не менее, у неё создалось впечатление, что Коман пытался выяснить, почему его самого и его товарищей вызвали. В конце концов, Верховный Совет был делом их лордов. У рандонов будет что сказать на своём собственном собрании в Первый День Лета. Последнее становилось абсолютно ясно по тем мрачным взглядам, которыми он стрелял в её сторону через плечо.
- "У тебя там не будет друзей," - прошептала ей Кирен, которая также прислушивалась.
- "Тогда, будет надеяться, что действия будут говорить громче, чем предубеждения."
- "И как часто такое случается?"
- "Циник."
К вечеру они добрались до Теневой Скалы.
Холли, Лорд Даниор, уже отбыл в Готрегор, но оставил указания, чтобы его кузину хорошо приняли в его отсутствие. И таким образом, Джейм обнаружила себя снова сидящей напротив Глуши, и весьма растревоженной подобной перспективой.
- "Лорд Каинрон провёл там три ночи," - поведал им управляющий Холли. - "И только Трое ведают, какую чертовщину они там состряпали."
Он сказал так, подумала Джейм, только из-за атмосферы враждебности между двумя замками, и всё же . . .
- "Как бы то ни было," - продолжал кендар, - "Лорд Рандир уехал вчера в Готрегор, и его леди-мать путешествует вместе с ним."
Последнее было сюрпризом. Ранет не была в замке Норфов с той поры, когда Кинци приказала ей убираться, много лет тому назад, до резни. И то, что она решила вернуться именно теперь, Джейм сочла весьма странным и, одновременно, угрожающим.
- "Я увидел кое-что необычное, путешествуя мимо прошлым летом," - сказал Киндри, стоя этим вечером на замковых укреплениях вместе с Джейм и Кирен, все трое смотрели через долину на тёмную массу, что была крепостью Рандиров. - "Кто-то слонялся по улицам и стучался в двери."
- " `Впустите меня, выпустите меня,' " - пробормотала Джейм.
Киндри удивленно на неё поглядел. - "Всё верно. Откуда ты знаешь?"
- "Она проходит в ворота, что открываются, а её стражники бросаются внутрь. Они убивают любого, кто ответил на её призывы. Следующим утром они объявляют всех обитателей этого дома предателями, по всей видимости из-за того, что они увидели то, чего не должны. Члены семьи выбирают Белый Нож. Однако, некоторые кендары решили сбежать и нашли укрытие у меня в Тагмете. Вот как я услышала эту историю."
- "Это была Ранет?" - спросил Киндри.
- "Так сказали кендары. Так я считаю. Ей определённо не слишком-то хорошо спится в последние дни. Кузен Холли полагает, что видел что-то странное той ночью, когда Тори спал здесь по дороге домой из Горы Албан, но не может сказать, что именно. В то же время, я продолжаю пытаться вспомнить свой собственный сон. И теперь мне бы очень хотелось суметь выдавить из него подробности."
Хотя, у неё начала формироваться определённая идея.
III
СЛЕДУЮЩИМ УТРОМ, они выехали пораньше, намереваясь достигнуть Готрегора с наступлением ночи. Однако, у Фалькирра они нагнали Лорда Каинрона. Была только середина второй половины дня, но Калдан уже остановился, чтобы насладиться гостеприимством Бренданов и, как подозревала Джейм, пообхаживать Бранта, Лорда Брендана. Политика уже так и витала в воздухе.
- "Мне нужно остаться здесь," - сказал ей Шет. - "Но вы можете ехать дальше."
Джейм хотелось бы, чтобы так оно и было, но долину забивали палатки Каинронов, которых прибыло слишком много, чтобы целиком разместиться в крепости. А что касается возможности ринуться на восток, в холмы, то Бел всё ещё не проявляла никакого желания оставлять дорогу. Послушается ли она, если Джейм повернёт её голову в нужном направлении? И последуют ли тогда за ними остальными?
Пока Джем всё это обдумывала, из замка пришло сообщение. Лорд Брендан и Леди Бренвир просили о её присутствии на ужине.
Её сопровождающие и отряд Горы Албан встали лагерем за пределами стен, весьма довольные возможностью не делить крышу с Каинроном раньше необходимого.
Трапеза этим вечером была более утончённой, чем во время прошлого посещения Джейм Фалькирра, но только лишь в том смысле, что её участники были лучше одеты. Калдан был несомненно великолепен в ярко-алой парче, отороченной пятнистым горностаем, смотрясь таким же широким, как заходящее солнце в безоблачный день, и с таким же сияющим лицом. Пока Горбел охотился, он потратил всю зиму на еду и теперь нуждался скорее в сдвоенной скамье, чем в кресле, и даже тогда, его телеса сваливались с неё с обеих сторон. Брант и Бренвир разделяли с ним центральный (букв.: высокий, в прямом смысле стоящий на некотором возвышении) стол, первый - в незамысловатом камзоле хорошего покроя, вторая, возможно демонстративно, - в коричневой куртке, подшитой изнутри посмертным знаменем Эрулан.
Джейм тронула пальцем воротник своего собственного мундира. Его подарили ей перед самым отбытием из Тагмета, прочно сшитое лоскутное полотно, состоявшее из обрезков лучших тканей кендаров, многие из которых были их фамильным наследием. Раньше ей не приходило на ум, что подобные вещи были весьма ценными реликтами, что годами хранились в багаже и очень редко использовались, разве только для чьего-то посмертного знамени. Она была глубоко тронута, принимая подобный дар, и поначалу не была уверена, можно ли делать нечто подобное её лучшим костюмом. Однако, это должно было сослужить свою службу на Встрече Совета, по многим причинам. А между тем, она ощущала себя весьма элегантной.
Калдан много болтал и часто смеялся, всё время немного склоняясь в сторону Бранта. По другую сторону Бранта восседала Каллистина, по которой казалось, будто она силком втиснула себя за высокий стол. Наклоняясь к Лорду Брендану, она демонстрировала просторы весьма эффектного белого выреза над кремовым бархатом бюстья, усыпанного опалами. Её лицо, однако же, оставалось скрытым вуалью и она мало ела.
Кирен и Киндри сидели вместе с Джейм по длинной стороне стола.
Напротив расположились Горбел и Лира, первый смотрелся сердитым, в вторая несчастной, всё время пытаясь поймать взглядом глаза Джейм. Это проблема, подумала Джейм.
Калдан потянулся в сторону Бранта, опрокидывая кубок своим волочащимся рукавом и опираясь локтем в образовавшееся в результате озеро. - "Вот уж мне суета с установленным церемониалом! Вам не кажется, что мы должны смотреть скорее вперёд, чем назад? Что есть прошлое, если не погребальный костёр погибших надежд, увядших обещаний и подпорченных традиций? Пришло время новых идей."
- "Спросите Верховного Лорда, что он думает о подобных вещах," - саркастично заметила Бренвир.
Калдан улыбнулся, как будто бы говоря, - "О, милые леди."
- "Я так понимаю," - обратился он к матроне, - "что вас также призвали в Готрегор. В чём там всё дело, а?"
За своей маской, Каллистина, похоже, самодовольно улыбнулась.
- "Адирайна, несомненно, проинформирует меня по прибытии," - сказала Бренвир и отвернулась, сигнализируя о конце данного разговора.
Когда трапеза наконец-то закончилась, представители Тагмета и Горы Албан вернулись в свой палаточный лагерь. Это была прохладная, бодрящая ночь под великолепием звёздного воинства. Тоненький серпик последней четверти луны уже давно закатился. Завтра он будет пребывать во мраке, зловещая, жуткая мысль.
Что-то завершится, подумала Джейм, шуруя палкой в костре, чтобы его пробудить, слишком встревоженная, чтобы заснуть. Возможно, даже несколько вещей.
Они встали лагерем под раскинутыми ветвями огромного дуба, на земляном возвышении, приподнятым над окружающим месивом талого снега паутиной корней. Над головою хрустели прошлогодние сухие листья, а суставчатые, артритные веточки беспокойно поскрипывали, хотя вокруг не было ветра. Ночь затаила дыхание.
Всё приходит к концу, казалось, шептал ночной мрак. Со временем.
Послышались чьи-то голоса. В круг света костра вошёл часовой, сопровождавший худенькую фигурку, плотно укутанную в плащ. Джейм поднялась как раз вовремя, чтобы встреть бешенный натиск объятий Лиры.
- "О, забери меня домой, забери меня домой!" - захныкала девушка, цепляясь за простую рабочую курку, на которую Джейм сменила свой наряд. - "Бабуля так сильно больна, а Каллистина заставила меня уехать и, о-о, я просто хочу д-д-домой!"
- "Вот ты где."
Из теней появилась вторая укутанная фигура, за которой маячили стражники Каинроны. Вокруг них безмолвно и настороженно стягивались рандоны Норфов и Яранов.
- "Спокойней," - сказала Джейм. - "Это гости. Я думаю."
Каллистина откинула назад свой капюшон. Её глаза заблестели наружу сквозь узкую щель в тяжёлой вуали.
- "Милая, маленькая сестрёнка. Почему ты сбежала? Если ты чем-то расстроилась, то тебе следовало явиться ко мне."
Лира ещё крепче вцепилась в Джейм. - "К тебе? Никогда! Ты заставила меня оставить Бабулю и ты-ты сказала, что Отец собирается заключить контракт на меня с Лордом Рандиром р-ради наследника!"
- "Если я это сделала, когда он принял решение, то разве этому помогут жалобы? Эта партия уже получила моё официальное одобрение. Его, разумеется, скоро последует. А что до твоей драгоценной Бабули, то она изживает свои дни -- по сути дела, свою эпоху. Разве ты не слышала Отца? Пришло время для нового."
- "Готова ли ты возложить Каттилу на погребальный костёр до её смерти?" - спросила Джейм. - "Готова ли ты повернуться спиной к прошлому?"
Каллистина расхохоталась. - "С удовольствием! Как следует сделать и тебе. Что же способна предложить нам наша история, кроме, разве что, боли? А-а, я допускаю, что не так уж и многое знаю о твоей прошлой жизни. Никто не знает, похоже -- даже твой братец. Но всё-таки кажется, что ты всё же не выскочила из ниоткуда. Не наше ли прошлое стоит снова винить? С подобным образом мыслей, ты, и наш дражайший Торисен, оба, просто реликты. Анахронизмы. Наш народ должен двигаться дальше."
- "И тем не менее, прошлое нас всех создало, и всех нас изувечило. Прости насчёт твоего лица."
Каллистина едва в неё не плюнула. - "Лицемерка! По крайней мере, я тебе отплатила. Ты теперь также повреждённый товар."
Джейм секунду подумала, о чем идёт речь. - "А. Ты имеешь в виду это." - Она коснулась шрама на щеке. - "Ну и что с того?"
Каллистина скривилась от разочарования. - "Как же он может так мало для тебя значить? Хотя, мне следовало догадаться, насколько ты ненормальное создание. Неудивительно, что Женский Мир тебя выгнал, и ни один мужчина не выберет тебя, разве только для потомства. Хотя, это тоже ненадолго. Ваш дом уже практически иссяк. Скоро, скоро, мы вымараем ваше имя из каждого свитка, из каждой песни. И никто даже и не узнает, что ты вообще когда-то существовала."
Джейм улыбнулась. - "Будь что будет, но в данный момент я здесь, как и ты. Что дальше?"
И вновь, земля содрогнулась. Лира взвизгнула. Джейм оттолкнула её подальше от сплетения узла корней, когда тот заизвивался под ногами. А над их головами, сучья и ветки, такие же толстые, как руки и ноги, задвигались взад и вперёд, тяжко стеная. Листья затрещали, а затем полыхнули, когда до них долетели горящие угольки из растревоженного костра. На самом стволе дуба распахнулись и задвигались глубокие щели. Начало складываться грубое, размытое лицо. Беззубый рот, свисающий подбородок, изборождённые морщинами щёки, провалившиеся глаза . . . оно вскричало с такой силой, что, казалось, могло разорвать дерево на куски, затем мышцы расслабились и трещины рассосались. Огненная корона листвы выгорела. Ночь вернулась в свои права, под отдалённые крики лошадей и ощущение потери в мире.
Каллистина захлопала в ладоши.
- "Можешь не говорить. Карга мертва. Наконец-то! Теперь я стану матроной!"
Дуб со стоном осел на месте. По его стволу метнулась трещина, такая же иззубренная, как удар молнии, и половина дерева с жутким скрипом упала на землю. Если бы охранники Каллистины не смахнули её в сторону, её бы расшибло в лепёшку.
- "И всё же," - сказала Джейм, не особенно спокойным голосом, - "если бы она хотела, то легко бы тебя убила."
Каллистина издала придушенный звук и её вуаль задрожала сильнее из-за напряжённого дыхания под ней.
- "Будь что будет," - прохрипела она. - "Лира. Идём со мной."
- "Тебе нужно пойти," - мягко обратилась Джейм к потрясённой девушке. - "Всё как-нибудь разрешится."
- "Обещаешь?"
- "Разве я могу? Но я сделаю всё, что в моих силах."
IV
ОНИ ДОСТИГЛИ СТЕН ГОТРЕГОРА следующим вечером, после долгой, медлительной скачки на пятках отряда Каинронов. Это было 99-е число Зимы.
Джейм и десятка Тернослив заняли свои старые помещения в казармах. Рута поворчала о том, почему Джейм, находящейся здесь по официальному делу, да ещё в звании наследника Верховного Лорда, не предоставили что-то получше. Джейм в ответ указала на то, что им вообще повезло получить крышу над головой. Хотя Готрегор был огромен, большая его часть пребывала в руинах или под властью Женских Залов. Так что за его воротами вырос протяжённый палаточный город, включающий в себя и огромное, роскошное сооружение, занимаемое Лордом Каинроном и его свитой. Приёмы и встречи начались там, едва натянули главный полог, обещая затянуться далеко за полночь. Люди, тем временем, ходили от палатке к палатке, чтобы навестить знакомых после зимней изоляции и, несомненно, обсудить грядущую встречу. Снова политика, подумала Джейм. Она заметила, что лишь немногие люди поднялись в саму крепость, и ушли они рано.
Она вышла из дверей казармы и поглядела через внутренний двор на старый замок. В юго-западной башне, где Торисен разместил свои скромные спальные покои, мерцала далёкой звездой одинокая свеча.
К ней присоединилась Рябина.
- "Я, конечно, не хочу сказать, что тебе нельзя его увидеть сегодня, но я бы предпочла, чтобы ты это не делала. Бурр сейчас там, пытается уложить его спать."
- "Насколько он плох?"
Рябина пожала плечами. - "Я заставала его и в худшем виде. В некоторых случаях, в некоторые вопросах, он удивительно разумен, если ему удаётся сохранять концентрацию. Однако, если он не будет спать . . ."
- "Сколько дней он в этот раз бодрствует?"
- "Десять. И опять же, я знавала и хуже, но всё же. . ."
Это, подумала Джейм, уже достаточно плохо, даже без мыслей о завтра.
- "Тогда, я оставлю его в покое," - сказала она. - "А между тем, у меня есть кое-что для тебя, или, скорее, для кухни."
Она отвела Рябину обратно в казармы и продемонстрировала ей поклажу вьючных лошадей, мешки из которой едва не заполнили целиком её маленькую спальню. Рябина потрясённо уставилась на предложенный ей сморщенный апельсин.
- "Там ещё мандарины, лимоны и папайя," - сказала Джейм, улыбаясь выражению её лица, или, точнее, его отсутствию. - "А ещё сушёные фиги. Груши и яблоки, к сожалению нынче не в сезоне, а клубника ещё не созрела. Ещё там копчёное мясо яккарна."
- "Откуда ты всё это достала?"
- "Тори знает. Однако же будет лучше, чтобы ты об этом не ведала, как и, разумеется, никто другой. Это всё пригодится?"
- "О-о," - выдохнула управляющая. - "Мы так беспокоились, что не сможем представить лордам ничего особенного. Это была весьма постная зима. Однако, с подобным . . . Я, конечно, не повар, но готова держать пари, что наша кухня сумеет превратить этот щедрый подарок в пир, который Совет никогда не забудет."
V
РАССВЕТ СЛЕДУЮЩЕГО ДНЯ выдался чистым и ярким.
Джейм оделась и теперь стояла перед Рутой, которая выполняла роль её зеркала.
- "Ну?"
Пакля-волосая кадетка рассудительно её оглядела. - "Собираемся на войну не так ли? И всё же, это впечатляет. В этот раз мы, несомненно, поставим их всех на каблуки."
Джейм рассмеялась. Два года назад, Рута вовсю убивалась банальностью её облачения. По крайней мере, появилось что-то, способное обрадовать её служанку.
Она обнаружила остальных лорданов собравшимися во внутреннем дворе, облачившись в целую радугу разноцветных придворных мундиров. К ней направился Тиммон, его золотистые волосы ярко сияли над кителем-курткой с охряной и бронзовой вышивкой.
- "Ну," - сказал он, - "и что у нас здесь?"
Джейм повернулась кругом, презирая себя за то, что всё ещё ощущает определённое беспокойство. - "И как ты думаешь?"
- "Ну, твоя нижняя куртка, это кольчужная рубаха от чешуйчатого доспеха кости раторна. Я помню его по нашей стычке с карнидами за пределами Котифира. Тебе весьма повезло, что кровь не запачкала ни кость раторна, ни кожу рисара. Богатства на твоей спине, моя девочка, хватит, чтобы выкупить четверть этого замка. Наружная куртка, однако . . ."
- "Её ты можешь и не узнать. Кадеты вышили эти узоры в Тентире на контрабандном (не получившем божественного одобрения) Котифирском шёлке, который долго не протянул, за исключением тех мест, где его прихватили стежки."
- "Похоже, что узоры тесьмы складываются в слова," - сказал Тиммон, наклоняясь поближе, чтобы вглядеться внимательней. - " 'А затем на неё налетел жеребёнок раторна, подстерёгший её у плавательной запруды.' О, я это помню. Чтобы спастись, ты нырнула под заросли кустов облако-колючек, совершенно голой, и когда выбралась наружу с другой стороны, выглядела, как ободранный кролик."
- "Будь любезен прекратить читать мою грудь."
Уголок её глаза заметил движение по другую сторону двора. Там сгруппировались рандоны, несколько сотен их, съехавшихся из замков вверх и вниз по Серебряной. Чего бы там ни боялся Коммандант, их также мучили опасения, по причине их присутствия здесь, так что они смешались, невзирая на свои дома, и тихонько переговаривались. Однако, что это за рывок движения, нырнувший прочь, с глаз долой за их спины? Могло ли это страшное пугало быть Килли?
Подошли Кирен и Киндри, за ними последовал Горбел. Последний был облачён в роскошный, хотя и неизвестно насколько удобный, мундир, воспроизводящий картину Снежных Пиков на рассвете, сплошной дымчато-голубой с золотистым орнаментом, намекающим на осенние листья. Кирен, как и обычно, выглядела нарядной и аккуратной в голубино-сером, в то время, как Киндри щеголял новым камзолом цвета весенней травы.
- "Ну, вот и мы, во всём своём роскошном блеске," - беспечно сказала летописица Яран. - "Мне твоё убранство нравится. Оно освежающе простое по цвету, но весьма сложное по дизайну."
- "Вот теперь, это заставляет меня покраснеть."
- "Вот как? От правды не стоит."
Горбел, тем временем косился на её воротник, дыша ей в затылок. - " ' Каинрон Коррудин велел ей сделать нечто непроизносимое. Она же, в ответ, велела ему отступить, и он так и сделал, выпрыгнув спиной в окно.' Он, между прочим, этого не забыл, как и не перестал пятиться назад."
- "Я уже начинаю сожалеть об этом."
Буум. Буум. Буум, буум, буум..
Главные врата Готрегора рывком развернулись. Зазвучали рога, и внутрь величавой процессией въехали лорды.
Калдан шествовал первым, несомый в паланкине шестью крепкими кендарами, облачённый в камзол типа золотая-скатерть, размером с небольшую палатку. Солнце сверкало и переливалось на ткани, посылая брызги огня в самые дальние уголки двора. Он, похоже, раскололся сознанием, отчасти благосклонно маша собравшимся рандонам рукой, а отчасти совершенно их игнорируя.
Следом за ним, обычным порядком, появился Ардет.
- "Это не Адрик," - заметила Джейм.
- "Нет. Он болеет. Кузен Дари занял его место."
Джейм бросила на Тиммона острый взгляд. - "Почему же не ты, его наследник?"
Тиммон попробовал отмахнуться от этого, но выглядел встревоженным. - "Мою кандидатуру даже не стали рассматривать. Мать была . . . ну, можете себе представить. Впрочем, опять же, что я могу сказать или сделать на встрече полного Совета, против всех лордов?"
- "Составить своё собственное мнение и немного побороться," - пробурчал Горбел.
Тиммон прошил его взглядом. - "Всё-то ты знаешь, а?"
- "О кое-чём, да."
Джейм бросила на него быстрый взгляд. - "Горбел, что затевает твой отец?"
- "Если бы я только знал . . . смотрите. Там Коммандант."
Шет Острый Язык шагал с краю процессии. Теперь он присоединился к концу сегмента своего лорда, пытаясь не привлекать к себе внимании. Однако, одним лишь простым присутствием там, он, каким-то образом, сместил его центр притяжения.
Беспокойство Джейм только усилилось.
За Ардетами последовали Рандиры, Кенан скакал на рьяном, горячем жеребце, чей рот кровоточил от жестокой узды, как и бока, от ещё более безжалостных шпор.
Лорды Брендан и Яран, оба появились тихо, пешком, в окружении своих кендаров. Кирен чуть вздрогнула. Принадлежит ли она группе лорданов, или же её место среди летописцев, что следовали за её дядей Кеданом? Джейм коснулась её рукава. Она там, где она должна оставаться, подчиняясь воле своего дома. Кирен ответила мимолётной, печальной улыбкой.
Крошечные дома Команов, Эдирров и Даниоров появились последними, безо всяких фанфар.
- "Калдан это всё срежиссировал, верно?" - спросила Джейм Горбела.
- "Да."
- "Я так и подумала."
Затем пошло время. Прежде чем лорды приступали к обсуждению текущего положения дел, они по традиции представляли своих лорданов Верховному Лорду, который признавал статус каждого каким-нибудь пустяковым символическим подарком. Два года назад Джейм получила маленькую резную фигурку, потерянную ещё в детстве, а Тиммон - кольцо, всё ещё надетое на палец отца. Возможно, всё-таки не такие уж и пустяковые.
- "В чём задержка?" - спросила Джейм у Рябины, которая как бы случайно оказалась поблизости.
- "Матроны попросили об аудиенции."
- "Разве они не сами разбираются со своими вопросами?"
- "Обычно, всё так. Но я слышала, что в этот раз им нужно добиться согласованного признания своего нового члена."
Каллистина, подумала Джейм. А затем, с необоснованным приступом страха: А что, если и Ранет, тоже?
Матроны, разумеется, вошли через заднюю дверь, обращённую к внутреннему двору. Джейм двинулась к передней двери старого замка. Лорды оставили свои свиты снаружи. Их члены мрачно косились на неё, пока она спешила мимо. Норфские стражники у ворот, однако, отсалютовали и шагнули в стороны, почти что с облегчением на лицах. Кинци окинула её тревожным взглядом с нитей своей смерти, пока она пересекала увешанный гобеленами нижний зал.
Девочка, защити своего брата.
Да, прабабушка. Я тебя услышала.
Джейм взбежала по северо-западной винтовой лестнице, мимо второго этажа, заваленного артефактами художественных увлечений Марка, вверх в Покои Совета.
Там она замерла на пороге, приводя в порядок дыхание. Хриплое пыхтение за её спиной указало на то, что, притянутый каким-то непонятным импульсом, Горбел также последовал за ней.
Сбоку от двери стоял Бурр, лишь на шаг внутри комнаты.
Широкий эбеновый стол бежал через зал с востока на запад, и за ним и сидели лорды, четверо с одной стороны, пятеро с другой, считая близнецов Лордов Эдирров.
Торисен стоял за дальнем концом, под витражной картой Марка. Джейм ещё не доводилось видеть его столь исхудавшим, или со столь тёмными тенями под глазами. Он, как и прежде, носил черное с серебряной вышивкой, по-своему элегантное облачение, но теперь такое тугое, что его пояс казался подпругой на его тонкой талии. А его, теперь местами седые, волосы, стали достаточно длинными, чтобы их пришлось стянуть серебряной пряжкой у затылка.
Однако, он не носил Кентиар. Это ударило Джейм своей явной ошибочностью, здесь и сейчас, когда ему нужно было как можно сильнее надавить на свой статус Верховного Лорда.
Матроны собрались напротив, с Адирайной во главе, смотревшейся маленькой, опрятной, и окаменевший от возмущения.
Перед ними взад и вперёд скользила Каллистина, облачённая в прозрачное голубое платье, украшенное сапфирными блёстками, что расходились лучами от двойных белых лун её полных грудей.
- "Я . . . мы сожалеем, что приходится выносить сей вопрос на это собрание," - говорила она, сплошной мёд с молоком. - "Разумеется, у вас есть более важные дела для обсуждения. И всё же, Матрона Каинрон мертва. Кто-то обязан представлять интересы нашего дома внутри Женского Мира. И кто же подходит лучше, чем я?"
Глаза из драгоценных камней, вшитые в маску Адирайны, ярко блеснули. - "Мы уже говорили тебе, леди. От матроны ожидают опыта, которого ты не имеешь, за исключением пары бесплодных контрактов."
- "Смехотворно!" - послышалось бормотание Каридии из глубины тесной группы. - "Если начать проверять, то когда это Каинроновская леди провалилась с размножением?"
- "Ну," - начала Тришен, - "есть одна песня о том, как вскоре после Падения, одна из них разродилась выводком слепых щенят . . ."
- "А, пустопорожние глупости!" - воскликнула Каллистина, нетерпеливо отметая обе эти ремарки в сторону. - "Вся наша жизнь - это власть и политика. А с этим я знакома. Разве я не была когда-то консорткой самого Верховного Лорда?"
С этим она обогнула Торисена, с притворной жеманностью закрутив облачный хвост своей юбки вокруг его ног, но он с дрожью отступил назад.
Он не собирается ничего говорить, подумала Джейм. А кто-то ещё?
Вкруг стола, выражения лордов колебались от окаменевших до нетерпеливых и даже смущённых.
Каллистина топнула ногой об пол в раздражении, настолько сильно, насколько могла в такой тугой нижней юбке.
- "Отец, посмотри: у нас есть незаконченное дело меж Каинронами и Рандирами." - Она скользнула в толпу собравшихся Матрон и, пусть и с трудом, вытащила наружу упирающуюся Лиру. - "Кто, как не я, должен официально одобрить союз меж этим ребёнком и Лордом Кенаном, чья мать совершенно справедливо желает, чтобы он зачал наследника?"
Калдан хлопнул по столу украшенной кольцами рукой. Дерево зазвенело.
- "Жалкий ребенок, даже твоя прабабушка не была настолько бесцеремонной! Твоё одобрение? Да, я обещал Лорду Рандиру свою дочь, но я не называл какую. Кенан, здесь их две. Которую предпочитаешь?"
Лорд Рандир изучил их вялым взглядом, одну застывшую от ужаса, другую - от возмущения. - "Девственницы так утомительны. Что скажете, леди? Почему бы нам не составить пару?"
- "Но . . . но . . . но . . . ох, посмотрите, черт возьми!"
Каллистина содрала прочь вуаль и обнажила прекрасные, белые зубы, которые окружали лишь намёки на губы. Бумажная кожа, туго обтянувшая высокие скулы, казалась достаточно острой, чтобы об неё порезаться. Её лавандовые глаза были всё так же прекрасны, но, казалось, выглядывали наружу из черепа, которым стало её лицо.
Кенан лёгким взмахом руки отмёл это прочь. - "О, надень маску обратно. Лица также утомительны. По крайней мере, твои бёдра достаточно широки для поставленной задачи."
Калдан хлопнул пухлой ладонью. - "Да будет так. Дочь, твой контракт заключён."
- "Думай об этом," - с холодным весельем протянул голос сзади толпы, - "как о приобретении необходимого опыта."
Каллистину увели прочь, брызгающую слюной от недоверчивой ярости и шипящую несвязные угрозы. Лира с разинутым ртом наблюдала, как она уходит, затем осознала, что остаётся сзади и рванулась вослед за уходящими Матронами. Только одна из них задержалась.
Платье Ранет вторило шубке жуткогончей, тулово - жемчужно-белое, рукава, маска и кайма переходят по тону от серого в чёрный. Подобно Торисену, она казалась болезненно худощавой и нездоровой, но при этом сосредоточенной в злобе. Когда, под прикрытием капюшона, она повернула свою леденящую улыбку в его сторону, даже её косой проблеск заставил Джейм вздрогнуть.
- "Ступай, принеси Кентиар," - велела она Бурру.
Кендар дёрнулся, внезапно обнаружив её присутствие, и развернулся. Тонкий серебряный ошейник уже лежал у него на руках, его угрюмый драгоценный камень переливался пурпурным и синим, с периодическими намёками на красный. Джейм взяла его в руки, тщательно следя за тем, чтобы не касаться его внутренней поверхности, и пошла через зал, чтобы встать в одном шаге за своим братом, сбоку. Она чувствовала, что остальные лорды наблюдают за её движением, но глаза Торисена оставались прикованными к Матроне Рандир.
- "Уходи," - велел он. - "Живо."
Ранет одёрнулась на шаг назад с гадючьим шипением.
Кенан привстал. - "А теперь, слушай меня . . ."
- "Тсс, сын мой. Помни о том, кто говорит и судит соответственно."
С этим таинственным замечанием, она отвесила собравшейся компании призрак поклона, развернулась, и удалилась.
- "О-о, вот каким образом следует управляться с женщинами," - заметил Калдан, не глядя ни в сторону Кенана, ни в сторону Джейм. - "Кто они такие, чтобы думать, что у них есть право что-то сказать?"
С этим он углубился в сбивчивый поток ругани и невнятных угроз, которые слушали его ошеломлённые товарищи. О присутствии лордана, похоже, все позабыли.
Ошейник в руках Джейм был очень холодным, замораживая ей кончики пальцев. Было ли это ещё одним способом защиты от тех, кому он не предназначался? Это ограничивало его применение одним лишь Тори, но, с другой стороны, она всегда именно так и считала. Почему же он его не одел, хотя прежде он столь часто рисковал своей шеей?
- " 'Будь проклят и изгнан,' "- пробормотал её брат, как будто отвечая на её вопрос, и, возможно, действительно это делая. - " ' Кровь и кость, ты мне больше не сын.' А таким образом, по какому же праву я затребовал власть и место отца? Голос в моей голове продолжает шептать, что истинный Верховный Лорд ещё не пришёл, или, возможно, он ещё не вернулся? А я стою у него на пути. Почему же мои люди должны от этого мучиться?"
- "Тори." - Она ткнула его локтем. - "Тихо."
Он дёрнулся, словно просыпаясь. - "Я отказываюсь вредить . . . Джейм. Что ты здесь делаешь?"
- "Ты за мною послал. Помнишь?"
- "А."
- ". . . и вот почему отдельные дома должны иметь последнее слово в подобных вопросах," - говорил Калдан. - "Сверх того, более сильные дома должны звучать громче. Я говорю за более чем двенадцать тысяч кенциров, Рандир же - только примерно за восемь тысяч."
- "Восемьдесят пять сотен," - пробормотал Кенан.
Калдан послал ему любезный кивок, сбивший в кучу его многочисленные подбородки. - "Соглашаюсь. Но Каллистина, кроме того, моя дочь, так что я первым высказывался в этом вопросе, а Верховный Лорд вообще промолчал."
Торисен, в действительности, имел право вмешиваться в любой текущий конфликт, хотя и очень редко этим пользовался. Однако, сейчас, его продолжающееся безмолвие позволяло всем остальным его игнорировать.
- "Скажи что-нибудь," - прошипела она, забывая о том, что только что велела ему заткнуться.
- "Что?"
- "Всё что угодно!"
Его измученное лицо пересёк проблеск улыбки. - "Я только что это сделал."
Больной или нет -- а она могла видеть, что ему нездоровится -- будь проклята его рассеянность. Она ощутила пробуждение неожиданной силы, когда он приказал Ранет выметаться, но теперь он снова блуждал в густом тумане, прислушиваясь к голосам, которые были ей недоступны.
- "Это же глупо, разве не так," - продолжал Калдан, - "позволять таким меньшим домам, как Даниор, Эдирр и Коман иметь право голоса в подобных вопросах. А что, даже численность Норфов только ничтожные две тысячи."
Остальные беспокойно зашевелись.
- "Один дом, один голос," - сказал Холли, кладя руки на стол и склоняясь вперёд.
- "А-а, традиции." - Калдан дёрнул рукой, как будто отметая это. - "Посмотрите, насколько же хорошо они послужили нам в прошлом."
- "Ну, а как насчёт, один лорд, один голос?"
- "Тс-с," - сказал Кедан, трогая Холли за рукав. - "Подобные рассуждения служат нам искушением, к нашей собственной угрозе."
Калдан, по всей видимости, начал суммировать на пальцах. Рандиры и Команы за Каинронов. Ардеты, Бренданы, Яраны и Даниоры за Норфов. Эдирры? Кто его знает и кого это волнует?
- "Нет. Нужно смотреть по войскам. Где-то двадцать четыре тысячи на моей стороне, где-то пятнадцать тысяч на вашей. Вот. Вот это работает."
- "Только если мы изменим правила," - сказал Брант. - "А я голосую за то, чтобы мы не делали ничего подобного."
- "И я." - "И я." - "И я." - "И я."
Брант склонился вперёд. - "Торисен? Что скажешь ты?"
Время пришло. Джейм шагнула вперёд и подняла Кентиар, распахнув его шарнирные челюсти. Он тут же защёлкнулся вокруг шеи Торисена, аккуратно отсекая водопад его длинных волос и державшую их пряжку.
- "А-а," - сказал он, мигая, а затем хорошенько встряхнулся. - "Ну, и что мы сейчас обсуждаем? Ах, да. Зачем мне отстраняться от власти, особенно, если за меня четыре дома?"
- "Пять," - сказали Эссин и Эссир, близнецы Лорды Эдирры.
- "Ну тогда, вот и всё, наша взяла."
Калдан ответил яростным взглядом. - "Это не правильно. Это не честно. И в любом случае, это не имеет нынче значения. Мы собрались здесь затем, чтобы утвердить, куда отправятся воевать по весне наши наёмные отряды. Ну, я уже знаю место назначения своих собственных. Я сдаю одно отделение Принцу Утекону [Uthecon] из Каркинарота, другое Королю Острепию [Ostrepi], а третье - Герцогу Пагнаносу [Pugnanos]."
- "Но," - начал Брант, определённо потрясённый до боли, - "первые двое - яростные соперники, земли которых граничат друг с другом, а Пагнанос живёт прямо через Серебряную, и он кровный враг им обоим."
- "Ну и что с того?"
- "Не мог бы ты, по крайней мере, подписать контракты таким образом, чтобы кенциры не сражались с кенцирами?"
- "Пустяки, как сказала моя дорогая дочурка. Я предоставлю это моему боевому лидеру, Шету Острому Языку, чтобы встал между ними." - Калдан захихикал. - "О, он думает о себе, как о ком-то, стоящем столь выше всех остальных. Все рандоны так думают. Мы, простые хайборны, не понимаем значения чести так же хорошо, как они, о, нет, никоим образом. Ну, мы ещё посмотрим. Что останется него в голове, если он провалит свой драгоценный кодекс."
Джейм чуть отодвинулась от Торисена. Она могла чувствовать, как растёт его гнев, и его сила её поразила.
- "Должен ли я понимать," - сказал он, принимаясь неспешно прохаживаться вдоль всего стола, - "что вы не планируете больше никаких иных мер безопасности? Это же ваши люди. Вы позволите им перебить друг друга?"
- "Как в Белых Холмах?" - Калдан снова расхохотался, но теперь он выглядел нервозным. - "Это та шутка, которую сыграл твой отец."
- "Не шутка. Скорее трагедия. А вы, значит, не лучше его?"
Это, похоже, взволновало Калдана. Он отодвинул назад своё кресло и попытался подняться. Горбел, который пока что стоял позади, двинулся, чтобы помочь ему встать.
- "Вы, Норфы. Думаете, что так многое знаете, ну а значите ещё даже больше. И опять же, всё по воле нашего неблагонадежного бога! Мой отец умер в Белых Холмах. А я остался сражаться за выживание своего дома в кровавых руинах, что он оставил, и всё потому, что его охватило безумие Ганта. Ну, никогда больше. Ваши дни сочтены. Никого из вас не осталось, кроме тебя и этой твоей суккуба-сестры. Ты с ней ещё не переспал? И сколько времени осталось, пока ты это не проделаешь? Именно этим закончили Герридон и Плетущая Мечты. И не смей говорить, что этот голод не живёт в твоей крови."
- "Я теперь вспомнил: твой сын напал на Тагмет. Ему не следовало этого делать."
Калдан попятился в сторону. Остальные лорды с его края стола поспешили встать на ноги, чтобы освободить ему место, под страшный скрежет по полу ножек кресел. Бокалы вина опрокидывались один за другим, хотя их никто не касался, а графин разлетелся на части. Джейм бросила тревожный взгляд вверх, на окно, где крошились и падали пластины стеклобоя.
- "Это ты санкционировал нападение?"
- "Нет, нет . . . это была идея Тиггери. Ха. Ну и что с того? Тагмет по праву принадлежит Каинронам, и мы его ещё заполучим, как только твоя безобразница-ведьма оттуда уберётся."
- "А кто сказал, что она это сделает? По моим прикидкам, эта зима сделала замок её собственностью. Возможно, я даже предоставлю ей дозволение привязать к себе новых кендаров, чтобы собрать гарнизон. Почему бы и нет? В конце концов, сколько из твоих хвалёных тысяч на деле привязаны к твоим сыновьям?"
- "Да ты ненормальный, прямо как твой отец! Я это знал . . . мы все это знали . . . а безумие заразно. Держись от меня подальше!"
Торисен ткнул его в грудь своим длинным указательным пальцем.
- "Буу."
- "Ик!" - сказал Калдан, и его лицо охватил жуткий ужас.
Его ноги заскребли по полу, отчаянно ища сцепление.
- "Ик!"
Пока Калдан барахтался, он начал подниматься в воздух, в сопровождении изумлённых взглядов от остальных лордов. Походе, никто не запомнил, что это уже почти случилось два года назад, когда Джейм впервые представили в качестве наследника Торисена. Тогда, Горбел прижимал отца вниз, пока приступ не минул. Теперь же лордан Каинрон распластался на полу, хрипя от родительского удара локтем в ямку его живота.
- "ИК!"
Каинрон начал вращаться. Его камзол скатерть-золота вывернулся наизнанку поверх его обратившейся к полу головы, оставляя пухлые, затянутые в шерсть ноги молотить по воздуху. По зале гулял сквознячок, поднимаясь по лестницам и вытекая наружу меж разноцветных панелей стекла. Калдан закувыркался в этом же направлении. Он забился в окно подобно кричаще-яркой пчеле, угодившей в бутылку, но видел вокруг слишком мало, чтобы суметь уцепиться за края стекла. Вот и открытый проём. Он кувыркнулся к нему, затем сквозь него, а затем прочь от замка, надрываясь от крика.
Горбел вскарабкался на ноги, прижимая руки к пупку, всё ещё неспособный толком вздохнуть.
- "В какую строну он полетел?"
- "Вверх," - ответила Джейм. - "Не волнуйся. В конечном итоге, у твоего отца выйдут запасы горячего воздуха -- или это был газ?"
- "Ха."
Горбел ринулся вниз по ступенькам. Можно было услышать, как он требует лошадь где-то внизу.
- "Полагаю," - сказал Лорд Брендан, - "что нам следует объявить перерыв." - Он с беспокойством покосился на Торисена. - "Незамедлительно."
ГЛАВА XVII Кровь на Полу
100-й день зимы
I
КОГДА ВЕРХОВНЫЙ СОВЕТ один за других покинул залу, некоторых лордов поторопили, несмотря на их недовольство, остальные, Торисен опёрся руками о стол.
- "У меня болит голова," - сказал он и начал кашлять. Тёмная кровь расплескалась по эбеновой поверхности меж его увитых шрамами пальцев.
Джейм подхватила его за одну руку, когда он начал оседать, а Бурр за другую. Зажав его меж собой, они помогли ему подняться по ближайшей лестнице в кабинет, неловко карабкаясь гуськом, поскольку проход был очень узким. Это не дело, подумала Джейм: им следовало воспользоваться юго-западной башней, в которой расположена спальня. Бурр, по всей видимости, это также осознал, поскольку пинком распахнул дверь на подвесной мостик между двумя западными башенками. Они вывалились наружу на паучью тропинку -- обычно не представлявшую особых проблем для того, кто не испытывал боязни высоты -- но с мотавшимся из стороны в сторону между ними Торисеном, даже Джейм ощутила головокружение.
Двор внизу, казалось, целиком полнился рандонами, смотрящими вверх -- с такой надеждой, с таким страхом? Она уловила мрачный, пристальный взгляд Комманданта. Догадывается ли он, что за змеиную яму предначертал его лорд для него, для них всех?
- "Это испортит сюрприз, если я расскажу. Кроме того, вполне возможно, что всё обернётся не так, как я того опасаюсь."
Ну, всё обернулось именно так. И будь проклят Калдан, этот эгоистичный, ревнивый придурок.
- "Держись," - шепнула она склоненной голове брата.
Дорожка затрепетала от стремительной поступи. Джейм отпустила Торисен, но ещё только полуобернулась, когда на неё уже набросился неизвестный.
- "Отступница, предательница, уродка . . ."
Килли резанул по ней ножом. Лезвие легко распороло расшитую куртку через всё плечо (о, сколько воспоминаний распуталось), и соскользнуло с костяной брони внутри.
Килли ударил снова, неловко и дико.
. . . некомпетентен даже в качестве ассасина . . .
- "Верховный Лорд!" - закричал он мимо неё, сквозь маску из слёз и соплей и разбитых иллюзий. - "Я умру за вас!"
- "Килли, прекрати это. Пожалуйста."
Он тупо на неё уставился. И какое признание сможет его обезоружить?
Ты не должна существовать, сказал ей однажды Уголь.
Их народ так долго страдал недостатком реальности, так отчаянно погружаясь в глубины мысленных условностей.
Килли, с рыданием, снова собрался, чтобы ударить. Тонкий мостик скакал и мотался. Трое. Если он перережет несущие тросы . . .
И тут, глаза его расширились от панического неверия, когда он запнулся.
- "Нет," - выдохнул он, и ещё раз, погромче: "Нет!"
С тонким пронзительным вскриком, он потерял равновесие и перевалился через боковой ведущий шнур. Джейм не видела, как он врезался в землю, но услышала хруст в семидесяти (22 метра) футах внизу. Кровь и мозги заляпали камень ореолом красного и серого. Точно за его пределами стояла Тернослив, хмурясь на изломанное тело. Затем она поглядела наверх.
Всё верно?
- "Верно," - выдохнула Джейм, и развернулась назад, чтобы поймать руку Торисена.
Они с Бурром довели его до юго-западной башни и уложили в постель, пусть и полностью одетого. Он задрожал и свернулся клубком на тонких матрасах. Его кожа горела от жара. Затем его скрутил очередной приступ кашля.
- "Помоги мне," - сказала Джейм Бурру, рывками сдирая с себя располосованную куртку, а затем заставила себя стоять неподвижно, пока кендар распутывал завязки кольчуги. Освободившись, она улеглась на постель и обхватила брата руками. Его кисть, шаря на ощупь, ухватила её косу и вцепилась в неё. Сколько же жизней мерикит в неё вплетены? Несомненно, достаточно, чтобы стать ему якорем, а она станет корнем косы, и он будет лежать у неё на руках.
Маршрут в сферу души лежал через сны, а они приходили в течении сна.
Трое, ну и как же забыться, будучи столь обезумевшей от беспокойства? Возможно, ей следует попросить Бурра врезать ей по голове кирпичом.
И всё же, десять дней бодрствования . . . не самый долгий рекорд Торисена, но всё же, очень и очень много.
Она позволила его тяге забвения утянуть себя вниз, в руины снов, смешанных, подобно битому стеклу, с осколками воспоминаний:
- "Черныш не совсем в себе с конца этой зимы."
Тори стоит спиной к ней, руки туго сцеплены сзади. - "Значит, ты, наконец-то, прибыла."
Ох, я бы появилась раньше, стоило тебе лишь попросить . . .
- "Вот, сынок. Выпей за моё здоровье."
Капля крови дрожит на острие ножа над бокалом вина.
Блюдо, покрытое извивающимися личинками.
- "Разрушение начинается с любви. Сила, что соблазняет, что предаёт . . . Все они создания теней, отравляющие сны мужчин, высасывающие их души . . . Будь они всё прокляты . . ."
- "Кто, Тори?"
- "Шаниры. Женщины. Ты."
И он глянул на неё сквозь угрюмо ярящиеся глаза Серого Лорда Ганта.
Нет!
Джейм отчаянно заморгала.
(" . . . но я же никогда не плачу . . .")
Она сидела на верхушке лестничного пролёта, у неё за спиной закрытая дверь, округлый внутренний двор у неё под ногами. За его наружными воротами, гряды серых холмов катились всё дальше и дальше, сливаясь с угрюмым, бессолнечным небом. Ветер гребнем скользил сквозь грубую траву, словно причёсывая дублёную шкуру давно мёртвого создания, и он мерзко вонял.
Никогда, навсегда, стенала трава. Навсегда, никогда . . .
- "Почему ты не отвечал на мои письма?" - спросила она мальчика, сидящего рядом.
- "Какие письма . . . а-а. Те."
- "Я писала тебе каждый десятый вечер, почти целый год. Много чего случилось."
- "Это точно."
Его голос звучал совершенно измученным, но в то же время позабавленным, и очень, очень юным. Однако, это был уже не тот беспомощный, безысходный ребёнок, которого она встретила в этом месте ранее, и кого, впоследствии, она видела в своих снах скрючившимся на дверном пороге. Впервые за много лет, они были почти одинакового возраста.
Торисен снова закашлялся. Позади двери за их спинами, главный зал замка Призрачных Земель издал отвратительно грубый звук, вроде многоголосого хохота:
Ха, ха, ха-а . . .
- "Похоже, ты неплохо справляешься," - сказал он, восстановив дыхание. - "И даже лучше, чем `неплохо.' Я тебе завидую."
- "О-о," - протянула Джейм, и ощутила, что его слова буквально выбили из неё всякий дух. И точно также исчезли зимние месяцы мелких обид и раздражений. - "Что ты имел в виду, когда говорил Калдану, что можешь позволить мне привязывать других кендаров, чтобы пополнить гарнизон Тагмета? Такое вообще возможно? Я же даже не совершеннолетняя."
- "Пока что это тебя не останавливало."
- "Ха. Шиповник. И тебе стоит знать: был ещё один до неё. Сын-бастард Калдана, Серод -- хотя это тоже не было моей идеей. Это просто случилось, как и с Шиповник."
Он бросил на неё косой взгляд. Что за милое личико у него было мальчишкой, пусть и худое и озабоченное. Сколько же лет вместе они упустили. - "Ты опасна, не так ли?"
- "Прости."
За их спинами забормотали голоса, первый тоскливо ворчал, второй ловко подсказывал, внушая своё.
- " . . . предан, предан . . ."
- "И своим собственным сыном, в том числе. По какому же праву, он затребовал твоё место, этот неблагодарный, этот трусишка? Ты его создал. Ты его можешь и уничтожить. А теперь, твоя дочь . . ."
- "Эта грязная маленькая шанирка. Кто она такая, чтобы быть так похожей на мать? Самозванка. Мошенница . . ."
- "Да, да. И даже сейчас, она подкрадывается, она шпионит, она подсушивает. Все вокруг против тебя, и всегда были. Бедный, бедный Серлинг."
Торисен содрогнулся. - "Я сказал, что не стану их слушать, но разве это может помочь? Они хотят свести меня с ума, и почти это сделали; но затем я заупрямился и решил этого не позволять. А это значит, попытаться понять их насмешки. Я также подумал над тем, что ты мне сказала -- ты же сказала, или это только приснилось? -- о том, что способность привязывать кендаров есть умение шаниров."
- "Да."
- "Ну, логически, в этом есть смысл. Далеко не все хайборны способны на это, точно также, как и не все из них - шаниры. Но те, кто способны, ну, они, также, имеют склонность быть лордами. Включая меня. Включая Отца. Так много само-ненависти к себе, и ради чего? Это только травмирует. Я действительно так думаю, но то, что я чувствую . . . я чувствую то, . . . что меня приучили чувствовать. Действительно ли некоторые вещи бывают столь омерзительными? Наш Отец говорил, что да. Но он ненавидел себя. И он был безумен. Мы всегда это знали, не так ли?"
Джейм не была в этом уверена. Он просто-напросто был их отцом, находясь в сравнении только лишь с добропорядочностью горстки кендаров. Кроме того, со времен Тентира, она узнала его и с другой стороны, как истерзанного сына и брата. Каждый судил по тому, что он знал -- или думал, что знал.
И это породило новые сомнения:
- "Тори, это лишь сон. Ты действительно всё это хочешь сказать, или просто говоришь то, что мне хочется услышать?"
Он сделал попытку её ущипнуть. Его кончики пальцев скользнули по белоснежной кости.
- "О-о," - протянула Джейм, разглядывая свои облачённые в бронированную рукавицу пальцы. Другие чешуйки кости раторна бежали вверх по рукам и вниз по лёгкой припухлости её груди, кроме того, подумав об этом, она ощутила явный сквозняк по её голой спине, где молодые раторны брони не имели. Последнее её убедило: они спустились в образ души.
- "Мне хотелось сказать тебе это уже очень давно," - заметил её брат.
- "Так почему же ты промолчал? Почему ты меня выгнал?"
- "Потому что, они хотели, чтобы я тебе навредил, а я боялся, что действительно это сделаю. Продолжали твориться всякие вещи. Всё вокруг меня начало гнить. Затем, тот причудливый шторм, потом нашествие саранчи, потом ящур у скотины, а затем сенной кашель. Килли сказал, что я едва не убил Бо. А другие кендары умерли. Я думал . . . я думал . . ."
- "О чём?"
- "Ты сказала, `Только трое из нас, Норфов, теперь осталось.' " - Он отрывисто рассмеялся, снова закашлялся, а затем вытер пятно крови тыльной стороной дрожащей руки - "Я мог догадаться, что это значит, хотя и едва мог в это поверить. Тир-Ридан, после стольких столетий, именно сегодня . . . Ты сказала, что мы не готовы. Предки знают, я уж точно не готов. А ты можешь быть только лишь Разрушением."
- "Это не обязательно плохо."
- "Нет, всё зависит от того, что именно нужно разрушить. Киндри - целитель. Сохранение. И тоже со своей сомнительной гранью."
- "А иначе, стали бы наши тяжко нянчимые просить о Белом Ноже?"
- "Верно. И что же остаётся мне. Созидание. Но создавать, это тоже не всегда хорошо, а? Творить плесень, болезни, гниль . . . Кем бы я ни был, я не могу это контролировать, особенно в деструктивном аспекте. В данный момент, я гораздо опаснее тебя."
- "Ну, в этом вопросе ещё можно помериться."
- "Лучше не будем. Хотя я рад, что мы наконец-то поговорили, особенно сейчас. Я думаю, что я, возможно, умираю."
Он склонился вперёд, пригнув к полу голову, и захрипел так, как будто готовясь выкашлять свои лёгкие. Капли крови забрызгали плитку у его ног.
Хе, ха, хо . . . ! хором отозвался зал.
Джейм поддерживала его, пока приступ не минул. - "Приведи Киндри," - услышала она свои слова, обращённые к Бурру, где-то там, в башне. - "Живо."
- "Ты не знаешь, кто ещё в твоём образе души, кроме Отца?" - спросила она брата.
- "Не знал . . . пока не услышал её голос . . . в Палате Совета." - Дыхание и речь возвращались к нему с трудом, а он и так уже вконец измотан. - "Тогда я приказал ей выметаться. Почему она всё ещё здесь? И как она пробралась туда . . . в самом начале?"
Говори. Удержи его внимание. Жди.
- "Когда ты выскочил наружу и захлопнул за собой дверь, ты, должно быть, случайно запер её в ловушке внутри. Это было вскоре после того, как я вернулась в Готрегор, не так ли? Мы разделили тот жуткий сон в покоях Лиры, когда тобой едва не овладели (сделали одержимым) их голоса. `Глупый, глупый ребёнок. Ну и что нам с того, что изо всех людей ты одна знаешь истину.' А ты сказал ей, что отказываешься слушать, отказываешься сходить с ума. `Дверь закрыта,' сказал ты. Я думала, ты имеешь в виду внутреннюю, но ты, должно быть, говорил о наружной. Когда позже ночью мы поговорили, ты вёл себя гораздо спокойней. Ты даже посчитал весёлым, что каркинорцы пытались похитить меня вместо Лиры, что, признаю, было довольно забавным. А затем ты велел мне уехать из Готрегора. Я тогда не понимала."
- "Верно. Я себе не доверял. А рандоны хотели твоей окончательной проверки."
- "Я ещё не разговаривала с кузеном Холли, но он рассказывал мне, что ему приснилось, что он видел, как что-то вышло из тумана Глуши, когда ты был в Призрачной Скале. Она бродяга-по-снам и ходок-по-душам, Тори, которой, по всей видимости, нужно находиться поближе к своей жертве. Так ты и попался. Хотя, ты, должно быть, намного сильнее, чем она, иначе она нанесла бы гораздо больше вреда, чем заметно. Трое, провести в таком состоянии целый год и не погибнуть от этого . . ."
Торисен с трудом поднялся на ноги. - "Но этого недостаточно. Я хочу от неё избавиться. Сейчас же."
Он опёрся руками на створки двери. Покорные его воли, они раскрылась внутрь узкой щелью, под страшный визг ржавых петель.
- "Ранет! Сука Глуши!" - закричал он в бурлящие тени внутри. - "Выходи!"
Напротив щели поднялась темнота, вынуждая проход бесшумно расшириться. Наружу излился свистящий потоп чернильно-чёрных пауков, каждый размером с детский кулак и с девятью ножками, которые, кажется, скакали от тельца к тельцу. Джейм отступила назад, неуверенная, стоит ли ей бежать перед этим грязным приливом или же растоптать его в прах. Когда край потока захлестнул её пальцы, она стала топать. Остальные зароились вниз по ступенькам во внутренний двор. А там арахниды стали карабкаться на арахнидов. Качающаяся фигура напряглась и распрямилась, кутаясь в серый, паучий шёлк. На её вершине, многофасетчатые глаза злобно косились на них сквозь маску из сеточки лапок.
- "Ну, ввв-ооот, мои маленькие, потерянные детишки." - Голос хрустел и трещал, хитиновый и иссушённый. - "Наконец-то я освободилась. И что вы будете делать?"
- "Отошлём тебя прочь," - сказал Торисен. - "Снова. Ступай."
- "Ах, ха, ха, ха. Что за промозглой, унылой душой ты владеешь, маленький лордик, но столь многое я узнала за проведённое здесь время."
- "Полагаю, с тобой разговаривал Отец."
- "О, да. Бедный, бедный, одинокий Серлинг, преданный всеми, кем можно. И пока он всё ещё живёт, неважно в какой форме, ты - просто ничто. И никогда не был большим. И ты ещё смеешь называть себя Верховным Лордом? Что же скажет твой драгоценный Совет, когда я им расскажу, что ты дезертир, покинувший своего лённого лорда?"
Джейм рассмеялась, несмотря на всё растущую ярость, на грани вспышки берсерка. Спустившись по лестнице, она закружила вокруг кошмарной фигуры. Та задёргалась, чтобы держаться к ней лицом к лицу, но это получалось только лишь у верхушки, ноги стояли на месте. - "И какие же ты предоставишь им доказательства? 'Мне поведал об этом мертвец.' А наш отец мёртв, что бы ты там ни говорила, убит перевратом Мразилем. По-прежнему живо лишь его безумие."
- "Да-а-а-а. И живёт оно в твоём брате. Милая девочка, ты сумеешь многого добиться, если объединишься со мной. Ты гораздо лучше этой куклы с рожей карги, Каллистины, подходишь на роль консортки моего сына. Только подумай о ребёнке, которого ты могла бы выносить."
- "Я и думаю. И от этой картины мне выворачивает желудок. Твой сын ведь также переврат, не так ли? А ты когда-нибудь задавалась вопросом, откуда пришла эта кровь?"
Паучьи лапки, что обрамляли рот Ранет, скорчились в пародию кривоватой улыбки. - "Мне это прекрасно известно. Разве я не видела, как изменилось лицо моего любовника той ночью в Лунном Саду, когда был зачат Кенан?"
- "О, я верю тебе, что оно изменилось, от облика моего мерзкого (нечистого) дяди Грешана к образу Мастера, Герридон. Однако, подумай: а что, если оно изменилось снова, впоследствии?"
Мандибулы защёлкали в раздражении.
- "Непотребство. Вредительство. Как будто меня можно обдурить."
- "А тебя нельзя?"
Шёлковый саван искривился, наматываясь всё туже и туже вокруг закипевшего торса. Чёрные, много-суставчатые ноги заизвивались сквозь него наружу некой гротескной бахромой.
- "Нет. Ты скажешь всё, что угодно, чтобы только подтвердить ложные притязания твоего брата. Я для тебя слишком умна."
- "Говори себе это, и убирайся. В Серых Землях тебя дожидаются мёртвые. Кинци, Эрулан, и все стальные Норфские женщины, сражённые по твоему слову."
- "Ха. И какие же у тебя этому доказательства? Мы поставили друг другу шах и мат, девчонка. Секреты и власть. Впрочем, никаких сомнений, кто же, в итоге, победит."
- "О," - сказала Джейм, преодолевая очередную четверть круга. - "У меня их точно нет."
Шёлк, наконец-то, лопнул. С тонким, пронзительным вскриком Ранет пролилась на землю и бежала, чёрная тень, заскрёбшая через внутренний двор, сквозь ворота, через стонущие холмы, прочь и прочь.
Джейм вздохнула. Битва ещё не окончена, несмотря на все её храбрые слова, и противник ещё весьма далёк от поражения. Ранет ещё не самый главный недруг. Кенцират расстилался пред ними слой за слоем, уходя к самому Тёмному Порогу. Разум не выдерживал подобного. Это был слом истории.
- "Мы не готовы," - сказал Торисен, и он был прав.
Она развернулась обратно к дверям, но они щерились пустым провалом. Её брат скрылся в зале.
Она осторожно вошла внутрь, её зрение адаптировалось от тусклого света двора к ещё более тусклому свечению, проникающему сквозь два забранных решёткой окна слева и справа. Первым делом её ударил запах. Сладковатый и болезненный. Неужели это вонь лёгочной гнили, прямо здесь, в самом сердце образа души Торисена? Затем она увидела столы, и сидящие за ними неясные, сгорбленные фигуры. Дыхание воздуха сквозь распахнутую наружную дверь заставляло их колебаться и бескостно мотаться, просто-напросто призраки, скрученные из паучьего шёлка, эха больного прошлого.
Хриплый голос неотступно бормотал за закрытой внутренней дверью, а Торисен прижался к её наружной поверхности, внимательно слушая:
- "Вы меня предали, ты, и ты, и ты. Вы сказали мальцу уйти и он ушёл. Предатели, все вы."
В зал, запинаясь, влетел Киндри, его белые волосы пребывали в диком беспорядке, на подбородке наливался синяк.
- "Я практически бредил," - пропыхтел он. - "Бурр мне врезал. Мне кажется, у меня треснул зуб. Что происходит?"
- "Тсс."
Джейм опознала сцену, что перед ней разворачивалась: худший кошмар брата. Ранет посчитала, что он больше всего боится того, что их люди узнают о его разладе с отцом, но это было не так. Он вовсе не сожалел о бегстве от безумия Ганта или же о его посмертном проклятии. Что действительно пожирало его душу, так это то, что он невольно оставил в замке кендаров, расплачиваться за его побег.
- "Ты, и ты, и ты," - снова сказал этот приглушённый голос. - "Вы держите в руках ножи. Оберните их на меня, или же на себя, чтобы доказать свою верность."
- "Нет," - прошептал Торисен. - "Эти люди, они являются . . . являлись . . . моими друзьями. Анар, скажи ему!"
- "Ах-ха-ха. Это бесхребетное извинение вместо летописца уже давным-давно померло, стеная и завывая. Помнишь? `Я ошибался. Ничто не способно перевесить власть лорда. Забери обратно свою ответственность, дитя. Она меня жжёт. Сожги меня. Сожги нас всех.' Но ты не сумел справиться даже и с этим, не так ли, потому что я всё ещё здесь."
Торисен закашлялся. - "Кровь на полу, кровь на ноже. Вот оно, не так ли? Ты не только заставил моих друзей убить себя. Ты пытался привязать меня кровью, когда я был ещё ребёнком. Ты всё это время знал, что ты также связующий, шанир, и всё же приучил меня их ненавидеть, да, даже мою собственную сестру. Обвиняю тебя, Отец, и проклинаю тебя, всегда и навсегда. Оставь нас в покое!"
Его рука зашарила по замку, и дверь рывком распахнулась, так что он едва не рухнул вперёд. Что-то тёмное клубилось в узком проёме внутри, заполняя пространство от косяка до косяка и перемычки.
- "О-о," - выдохнуло оно и сконцентрировалось.
Там стояла фигура, худощавая и беспокойная, наконец-то осушившая свою ярость. - "Сын мой, дитя моё, освободи меня."
Торисен потянулся в глубины своих разодранных лёгких за последней каплей отравленной крови и сплюнул.
Фигура распалась в удушающее облако пепла. Ветер, дующий сверху, утащил его в залу, где паутинные призраки за столами становились от его касаний чёрными и хрупкими, перед тем как рассыпаться в пыль.
Ахххххх . . . сказал ветер.
Торисен скорчился на полу, хватая ртом воздух. Джейм поспешно опустилась рядом с ним. Внутрь и наружу гудел ветер. Наружу и внутрь. Сухой треск в нём пропал. Наконец, Торисен вновь восстановил дыхание. Джейм смахнула с его лица влажные волосы.
- "Вот так-то получше," - сказал Киндри, глядя ей через плечо. - "А теперь, всё что мне нужно, так это метёлка."
- "Э-э . . . зачем?"
- "Чтобы вымести всю эту грязь, разумеется. Смотри-ка, она прямо за дверью. Если мне понадобится в образе души какое-нибудь орудие, то оно обязательно найдётся."
Веки Торисена дрогнули и поднялись.
- "Что случилось?"
- "Твоё лицо уже не такое серое, как раньше, и ты снова можешь дышать. Я думаю, ты выживешь."
- "О. Хорошо."
Джейм уселась на пол и обхватила его руками.
- "Я сбит с толку," - сказал он, расслабляясь и утопая в её объятиях. - "Это был Отец, не так ли?"
- "Думаю, да. Вещи в образе души не обязательно напрямую соотносятся с реальностью, но он казался довольно реальным."
- "Даже в конце, когда он просил об освобождении?"
- "Да. Которое ты ему даровал. Он всегда был так несчастен, кроме тех дней, когда был вместе с ней, а этого уже не вернуть. Уже прошло много времени с тех пор, как я в последний раз думала о нём, как о монстре."
- "Ну, тогда, отпустим его с миром. А о чём ещё ты мне не рассказывала?"
- "О многом. Прости. Ты казался не готовым, а кроме того, как и сказала Ранет, секреты есть власть."
- "И ты боялась, что я обращу их против тебя."
- "А ты бы так сделал? Нет. Прости. Отчасти, это всё потому, что я догадывалась о вещах, которые не могла доказать. Ранет была права. А если бы ты также узнал, то мог бы ощутить потребность действовать, а мы не готовы."
- "Ты мне не доверяешь."
- "Я едва доверяю себе. Ох, Тори, мы пришли из столь тяжёлого прошлого, а будущее теперь также кажется весьма туманным. Предки знают, последний шаг Калдана ставит всё под угрозу случайного риска, и это тогда, когда всё остальное только-только начало приходить к согласию. Как ты думаешь, сколько лордов последуют его примеру?"
- "Вероятно, только Рандиры; но и остальные, тоже, принуждаемые нуждой. Я не могу велеть им заставить своих людей голодать."
- "У меня нынче есть кое-какие ресурсы."
- "Достаточные для всех девяти домов, или только для нас и, возможно, для наших союзников? Это может только ухудшить положение."
- "Тори, мне страшно."
- "Как и мне, а ещё, я очень и очень устал."
- "Тогда, отдыхай," - шепнула она и поцеловала седые пряди у него на виске. - "Я здесь, наконец-то, как и Киндри, и ты. Мы теперь дома."
Словарь
Значение некоторых терминов принято на основании официального перевода трёх первых книг издательства "Азбука-классика".
Acon - Акон - каинроновский рандон офицер, привязанный к Тиггери
Adiraina - Адирайна - слепая матрона Ардет, возлюбленная Кинци; шанир, способный определять кровные связи при прикосновении
Adric - Адрик - Лорд Ардет из Омирота, бывший наставник Торисена
Aerulan - Эрулан - кузина Торисена, возлюбленная Бренвир, погибла в Резне женщин Норф
Anar - Анар - летописец, один из учителей близняшек в замке в Призрачных Землях
аrrin-ken - аррин-кены - один из Трёх Народов; громадные, бессмертные, кошко-подобные создания, исполняющие роль судий
Ashe - Зола - певица мерлонг
Bane - Отрава [букв.: беда/отрава/погибель] - полубрат Джейм и Торисена, в данный момент охраняет Книгу в Белом Переплёте и Нож с Белой Рукоятью
Bark - Кора [букв.: кора / лай / барк] - слуга Горбела
Beauty - Красотка - непавшая тёмная, вирма
Bel-tairi ("Bel") - Бел-Тайри ("Бел") - кобыла винохир Кинци
Beneficent ("Bene") - Благодетельная ("Благо") - корова
Benj - Бенджи - каинроновский ёндри, пронзённый копьём Отравой, а также имя младенца Горя
Berry - Ягода - десятница в Тагмете, сестра-близняшка Бедра; белокурая
Blackie - Черныш - кличка Торисена
blood-binder - связующий кровью - шанир, способный управлять каждым, кто попробует его или её кровь
Bo - Бо - младенец сын Мерри и Крона
Brant - Брант - Лорд Брендан из Фалькирра
Brenwyr - Бренвир - сестра Бранта; Матрона Брендан, также известная как Железная Матрона; проклинающая
Brier Iron-thorn - Шиповник Железный Шип - маршал и главная десятница Джейм
Bully - Задира - отбившийся от своих бык яккарна
Buckle - Бедро - десятница в Тагмете, сестра-близняшка Ягоды; темненькая
Burnt Man, the - Сгоревший Человек - Ратиллиеновское воплощение огня
Burr - Бурр [букв.: колючка] - кендар, друг и слуга Торисена
Caldane - Калдан - Лорд Каинрон из Рестомира
Cattila - Каттила - Матрона Каинрон
Char - Уголь - десятник в Тагмете, отвечающий за стадо
Cheva - Чьева - мастер-лошадница в Тагмете
Chingetai - Чингетай - вождь мерикит
Chirpentundrum ("Chirp") - Чирпентандрам ("Чирп") - Строитель
Cleppetty - Клеппетти - повар в Рес-аБ'Тирр в Тай-Тестигоне
Commandant, the - Коммандант - Шет Острый Язык
Corvine - Вороная - десятница в Тагмете
Cron - Крон - кендар Норф в Готрегоре
Da - Да - мерикитка, женщина-партнёр Ма
Damson - Чернослив - десятница в Тагмете
Dar - Дар - десятник в Тагмете
Dari - Дари - в данный момент управляет замком Ардетов, занимая эту должность на время недомогания его лорда
Dark Judge - Тёмный Судья - слепой аррин-кен, помешанный на правосудии
Death's-head - Череп - жеребёнок раторн Джейм
Dens - Зубец - один из десятки Тернослив, кадет второго курса
Dewdrop - Росинка - пятнистый пони Лиры
Dianthe - Дианте - Матрона Даниор
Drie - Драй - кендарский полубрат Тиммона, проглоченный Съеденной Когда-то
Eaten One, the - Съеденная Когда-то - Ратиллиеновское воплощение воды
Erim - Ёрим - один из десятки Джейм
Falling Man ("the Old Man," "the Tishooo") - Падающий Человек ("Старик," "Тишшу") - Ратиллиеновское воплощение воздуха
Fash - Досада [букв.: беспокойство / мучение / досада] - кадет Каинрон
Fen - Фен - кендар фермер в составе гарнизона Тагмета
Four, the - Четверо - природные силы (элементали) Ратиллиена, представленные Съеденной Когда-то (вода), Падающим Человеком (воздух), Земляной Женщиной (земля) и Сгоревшим Человеком (огонь);
Ganth Gray Lord - Серый Лорд Гант - прежний Верховный Лорд; отец близняшек
Gеri - Гери - кадет Даниор, способный, с определённой долей удачи, управлять насекомыми
Gerraint - Геррант - отец Ганта
Gerridon - Герридон - Мастер, Верховный Лорд, ставший предателем и вызвавший Падение
Girt - Подпруга - нянька Бенджи, а до этого - Горчицы.
Gnasher - Гнашар - волверский Король Глубокой Глуши
Gorbel - Горбел - лордан Каинрон
Gran Cyd - Верховная Бабка Сид [букв.: Gran - бабка, а Grand - главный, важный] - мерикитская королева
Granny Sit-by-the-fire - Бабуля Сидящая-у-Очага - изначальная рассказчица
Gray Lands - Серые Земли - там бродят души потерянных (несожженных) мёртвых
Greshan Greed-heart - Грешан Жадное Сердце - дядя Джейм и Тори
Grimly - Лютый - друг Торисена, волвер-поэт
Hatch - Хатч [букв.: люк] - юный мерикит, влюблённый в Прид
Holly - Холли [букв.: Падуб] - Холлен, Лорд Даниор
Immalai - Иммалай - аррин-кен, обитающий в горах Чёрноскалья
Index - Индекс - старый летописец травник, раньше изучавший мерикит
Iron-jaw - Железная Челюсть - боевой конь Ганта, теперь мерлонг Мастера
Jamethiel Dream-weaver - Джеймсиль Плетущая Мечты - мать близняшек
Jamethiel Priest's bane - Джеймсиль Яд Жрецов - Джейм
Jedrak - Джедрак - традиционное имя Лорда Яран
Jerr - Джерр - десятник в Тагмете
Jorin - Жур [букв.: Журин] - слепой Королевский Золотой охотничий барс Джейм
Kallystine - Каллистина - дочь Каинрона, когда-то консортка Торисена, порезавшая лицо Джейм
Karidia - Каридия - Матрона Коман
Kells - Келлс - травник в Тагмете
Kenan - Кенан - Лорд Рандир из замка Глушь
Keral - Мразиль [feral - дикий / жестокий] - тёмный переврат
Killy - Килли - кадет Норф, Пятёрка Угля
Kindrie Soul-walker - Киндри Бродяга по Душам - целитель, сводный брат Джейм и Торисена
Kirien - Кирен - летописица, а ещё Лордан Яран
Krothen ("Kroaky") - Кротен ("Кроаки") - Король Котифира
Languidine - Лангадин - потерянный город в Южных Пустошах
Loof - Луф - вечно хныкающий аколит
lordan - лордан - наследник лорда
Lyra Lack-wit - Лира Полуумка - младшая дочь Лорда Каинрона, сестра Каллистины
Ma - Ма - мерикитская домикохозяйка
Malignant ("Malign") - Зловредена ("Вредина") - телёнок Блага
Marc (Marcarn) ("Long-shanks") - Марк (Маркарн) ("Длинноногий") - кендар, самый старый друг Джейм
Marigold Onyx-eyed - Бархатцы Ониксоглазая - рандон, управляющая Норфскими казармами в Котифире
Master, the - Мастер - Герридон
merikit - мерикиты - исконное племя холмов, живущее к северу от Киторна
Merry - Мерри - кендар Норф из Готрегора
Mint - Мята - десятница в Тагмете
Mirah - Мира - зелёноглазая кобыла Рандирока
Mother Ragga - Матушка Рвагга - Земляная Женщина
Mustard ("Must") - Горчица ("Горе") - бежавшая ёндри Каинронов
New Pantheon - Новый Пантеон - местные боги, возникшие, в том числе, по причине активации кенцирских храмов
Niall - Ниалл - десятник в Тагмете
Nutley - Натли - мастер-пекарь в Готрегоре, семейный партнёр Рябины
Oath-breakers, the / Faith-Breakers, the - Нарушившие Клятву - кендары присягнувшие Ганту, но не последовавшие за ним в изгнание
Odalian - Одалиан - бывший принц Каркинарота
Old Pantheon - Старый Пантеон - местные боги, до Нового Пантеона, взращённые первозданными силами
Oreq - Орек - аколит
Ostrepi - Острепий - Король Центральных Земель к востоку от Серебряной, как раз над Каркинаротом
Pereden Proud-prance - Передан Напыщенный - сын Ардета и отец Тиммона
pook - бесёнок - странная маленькая собачка, способная выслеживать добычу через складки земли
Prid - Прид [Pride - гордость] - девушка мерикит; жина-по-дому Джейм
Pugnanos - Пагнанос - герцог с западной стороны Серебряной, кровный враг Принца Утекона и Короля Острепия
Quill - Перо - Пятёрка Тернослив
Quirl - Квирл - мёртвый сын Вороной
Rackny - Ракни - повар в Тагмете
Randiroc - Рандирок - так называемый потерянный Наследник или Лордан Рандир, изгнанный Ранет
rathorn - раторн - плотоядное, бронированное копытное
Rowan - Рябина - друг Торисена, рандон и управляющая Готрегора
Rue - Рута - служанка Джейм
Shade - Тень - также известна как Паслен [Nightshade - Паслен, букв.: Ночная Тень]; полу-кендарская дочь Лорда Рандир Кенана, внучка Ранет
Sheth Sharp-tongue - Шет Острый Язык - боевой лидер Каинронов, также называемы Коммандантом
Spot - Пятнышко - почтовая лошадь Киндри
Swar - Свар - кузнец в Тагмете
Talbet - Талбет - десятник в Тагмете
Taur - Таур - Директор Горы Албан
thorns - торны [букв.: колючки] - полулошади-полураторны, всегда кобылы
Tiens - Тянс - мастер-охотник в Тагмете
Tiggeri - Тиггери - один из самостоятельных сыновей Калдана
Timmon - Тиммон - наследник Лорда Ардета
Timtom - Тимтом - новичок Норф и шанир, брат-близнец Томтима
Tirandys - Тирандис - тёмный переврат; дядя и Сенетари (Учитель) Джейм
Tirresian - Тайррисиен - маленькая "дочка" Джейм и Сид
Tomtim - Томтим - брат-близнец Тимтома
Torisen ("Tori") Black Lord - Торисен ("Тори") Чёрный Лорд - Лорд Норф, Верховный Лорд Кенцирата; брат-близнец Джейм
Trishien - Тришен - Матрона Яран
Tungit - Маслол [букв.: tun + git - жирный плут] - мерикитский шаман
Twizzle - Твиззл - бесёнок Горбела
Uthecon - Утекон - Принц Каркинарота
whinno-hir - винохиры - разумные, почти бессмертные копытные
Winter - Зима - молочная няня и учитель близнецов из замка в Призрачных Землях
Wort - Сусло - одна из десятки Тернослив, кадетка второкурсница
yackcarn - яккарны - громадные, волосатые коровообразные; нечто среднее между мохнатыми мамонтами и бородавочниками
yackcow - яккоровы - помесь яккарна и коровы
Yce - Уайс [Yce читается и пишется почти как Ice - лёд, по смыслу (на волверсоком) близко к значению: Наст] - наследница Гнашара
THE END