Глава 7

В приемной инспектората полиции было пусто, если не считать уборщицу в белом, которая с таким подозрением посмотрела на скрипящие ботинки Радока, будто он нарочно хотел наследить на полу. Он улыбнулся ее непримиримому виду и быстро поднялся по лестнице на третий этаж. Все на своих местах. Радок кивнул тем, кто поднял голову при его появлении. У его стола находился Хинкле: он только что принес почту.

– Какое хорошее утро для этого самого дела! – сказал Хинкле.

Радок посмотрел на гору писем на его столе.

– Для какого дела? – спросил он.

Хинкле подмигнул.

– Для того самого: сунул – вынул. А иначе с чего бы ты это опоздал сегодня?

Грубоватый юмор, но это не страшно. Хинкле знал Радо-ка, а Радок – Хинкле. Между ними сложились добрые, товарищеские отношения. У Хинкле был свой взгляд на всякого рода высказывания.

– Они утешают порой, друг мой, – говаривал он, имея в виду слова. – Когда слушаешь их, начинает казаться, будто тебя гладят по головке. Или подбадривают. Беседа – простейший способ общения, позволяющий обмениваться мыслями или передавать друг другу имеющую глубокий смысл информацию без помощи глаз, рук и иных частей тела.

Он мог разглагольствовать так, потому что они уже пять лет работали вместе. Потому что в боку Радока сидело несколько пуль, посланных в грудь Хинкле. И потому что они не раз вечерами посиживали за литром вина «Ветлинер» в своем любимом винном погребке. Для Хинкле разговор как таковой являлся скорее физическим, чем умственным процессом. Ему было важнее само звучание слова, чем та мысль, какую он хотел высказать.

Но сегодня Хинкле старался всячески хоть как-то смягчить душевную боль Радока, поскольку был одним из немногих, знавших его прошлую жизнь и понимавших, кем был для него убитый генерал. Живя в мире слов, он и вел себя соответствующе, сопровождая свою речь подмигиваниями и толканием локтем.

Радок, поняв все, принял игру:

– И впрямь денек прекрасный для таких забав… Высокая, блондинка… Пухленькая в нужных местах и к тому же без предрассудков.

Однако дело есть дело. На столе – целый ворох писем, адресованных в основном в возглавляемый Радоком отдел по борьбе с черным рынком. Хотя туда можно было позвонить по телефону, не называя при этом своего имени, письма все же пользовались большей популярностью. Ну а те, кто не любил все же заниматься писаниной, предпочитали пользоваться уличными таксофонами, что позволяло им доносить на соседей, оставаясь неузнанными. Большинство осведомителей не требовало за предоставляемую ими информацию никакой платы, именуя себя истинными патриотами. Ра-док же смотрел на это по-другому: он считал, что эту публику двигали зависть и злоба. Подобные люди напоминали ему умирающую на улице пожилую женщину, которой хотелось бы, чтобы и все вокруг страдали вместе с ней.

– Перед тобой – обычный букет чужих судеб, – заметил Хинкле, задержавшись у стола Радока. В его голосе прозвучало что-то необычно тревожное.

– Ну, что там? – спросил Радок.

– Даже трудно представить… Насчет фон Траттена… Его застрелили.

Радок ждал дальнейших объяснений. Но их не последовало.

– Не темни, Хинкле. Ты сказал, что его застрелили. Что это значит? От кого ты услышал об этом?

Радок, рассердившись, повысил голос. Инспекторы, сидевшие за соседними столами, стали посматривать в его сторону.

– Это все – с Морцинплац, – произнес Хинкле, переходя на шепот. – Гестапо настаивает, чтобы дело было закрыто. Там хотят, чтобы все думали, будто старика убили. Опасаются, как бы о правде не узнали в армии. Стремятся сделать так, чтобы все было шито-крыто. Он, мол, погиб, исполняя свой долг. Пал от руки торгаша с черного рынка. Или другой вариант: спекулянт и генерал застрелили друг друга. Ты сам знаешь все обстоятельства. В общем, выстрел – и герой погиб. Он ведь был великим человеком, этот твой генерал! И никому не захочется, чтобы потускнела корона.

– Это – официальное распоряжение?

Хинкле рассмеялся.

– А мы хоть раз получали официальные распоряжения с Морцинплац? Они же боги! Сами себе закон! Или ты, может быть, рассчитываешь получить из гестапо бумагу за подписью самого Мюллера, где будет написано, чтобы ты не лез в дело фон Траттена? Так вот, тебе ее не видать. Но устное указание нам было дано.

– Ясно.

Хинкле искоса посмотрел на Радока.

– Что ты хотел сказать этим «ясно»? Что отложишь теперь это дело или же по-прежнему будешь заниматься им?

Радок, чтобы скрыть свое раздражение, сделал вид, что углубился в чтение письма, которое держал в руках.

– Слушай, – не отставал Хинкле, – если ты и в самом деле собираешься и впредь заниматься этим делом, то я тебе честно говорю: люди, которых ты вознамеришься поприжать покрепче, сами прижмут тебя, да еще как! Так что ты уж не прячь свою голову, а сам спрячься весь. Понимаешь, что я имею в виду, Гюнтер?

Он потрепал Радока по руке, как бы подкрепляя этим жестом свои слова. Радок не поднял глаз, уставившись в письмо, мысли его лихорадочно работали.

– Я уже целых десять лет обламываю тебя, – продолжал Хинкле. – Мне не хочется работать с кем-то другим. Сейчас полно подонков, готовых лишиться ноги или стать кем угодно, чтобы только не попасть в действующую армию. Поэтому я хочу, чтобы ты оставался здоровым. Здоровым во всех отношениях. Ты понял, о чем это я?

– Да, вполне.

Радоку хотелось, чтобы Хинкле оставил его одного: конверт, который он разглядывал, отличался от остальных. В нем не было типичного анонимного доноса от раздраженной домашней хозяйки. В чем, в чем, а уж в этом-то Радок не сомневался, глядя на аккуратный, каллиграфический почерк на конверте. Почерк покойного генерала.

Хинкле фыркнул:

– Почему ты крутишь все? Не скажешь мне прямо, что ты решил?

Радок поднял голову.

– Я понял все, что ты мне сказал. И больше этим делом я не занимаюсь.

Хинкле взглянул на него недоверчиво.

– Честно! – заверил приятеля Радок.

Хинкле пожал плечами.

– Вот и хорошо. Чуть позже этой историей снова придется заняться, вот увидишь. А пока забудь о ней.

Радок кивнул в знак согласия.

Хинкле двинулся дальше, разнося почту по столам, а заодно отпуская шуточки или рассказывая шепотом анекдоты. Мрачные лица офицеров становились немного светлее. Совсем неплохо иметь такого человека в столь длинные, мрачные дни.

Радок вскрыл письмо от генерала.

«Дорогой Паганини!

Извини за столь трагический слог, но если ты читаешь сейчас это письмо, значит, меня уже нет в живых».

Радок ощутил глубокое волнение. Да, он мог сказать Хинкле, что не будет более заниматься расследованием этого дела, и, возможно, и сам на минуту поверил в искренность данного заявления. Но, в любом случае, дело само уже его не отпустит. Радоку не хотелось читать это письмо, поскольку он опасался, что оно перевернет всю его жизнь, которая и без того не больно-то радовала его. На долю Радока немало выпало невзгод, он знал, что такое горе. Так как же быть?

Он все-таки продолжил чтение.

«Я не стану тратить слова на объяснения, Паганини: увидев эти документы, ты и сам все поймешь. А сейчас я прошу у тебя прощения за то, что произошло двадцать лет назад, и надеюсь, что смогу восстановить доверие между нами, выказав свое доверие к тебе. Я передаю тебе в наследство, Паганини, свою миссию.

Тебе уже известно, что умер я, как солдат, выполнив свой долг. Я полагаю, что полученное от меня наследство позволит и тебе проявить себя достойнейшим образом. Представь вложенную в конверт доверенность в шоттенторское отделение «Кредитанштальт Банкферайн». Не теряй зря времени. То, о чем я тебя прошу, крайне важно.

Август фон Траттен».

Стиль письма заставил Радока возвратиться в далекие годы, когда он частенько бывал на вилле в Хитцинге. Он словно вновь увидел генерала – человека властного, но не вредного.

– Я вернусь к обеденному перерыву, – бросил Радок Хинкле, проходя мимо него к двери. Взгляд, который он получил в ответ, сказал ему, что Хинкле по-своему расценил его уход:

– Снова идешь к своей, а? Может, и мне дашь ее адресок?


Шоттенторское отделение указанного в письме банка помещалось в здании с мраморными колоннами и мебелью из красного дерева внутри. Радок показал кассирше с изжелта-бледным лицом бумагу за подписью фон Траттена и был тотчас препровожден в святая святых банка – в кабинет самого герра Прокопа, лысого сухопарого мужчины в синем костюме, восседавшего за столом, который по занимаемой им площади превосходил спальню Радока. Герр Прокоп, в свою очередь, провел посетителя, назвавшегося Хубером на случай, если учреждение, расположенное на Морцинплац, заинтересуется вдруг его визитом сюда, в еще более заветное помещение, освещаемое лампами, скрытыми в углублениях на потолке. Пригласив Радока, он же Хубер, присесть за стол красного дерева, Прокоп положил перед ним папку фон Траттена, а сам занялся какими-то скрепленными печатями документами, чтобы дать клиенту время привести в порядок свои нервы.

В своем письме генерал указывал, что речь идет о чем-то чрезвычайно важном. По-видимому, так оно и было, раз он, выполняя свой долг, принял ради этого смерть. Радок подумал, что правильно поступил, назвавшись директору банка то ли по наитию, то ли из-за страха вымышленным именем.

Прокоп с церемониальной чинностью владельца похоронного бюро вручил Радоку большой оранжевый конверт и, предложив «Хуберу» расписаться в получении, спросил вкрадчиво, уже у двери:

– Вы желаете ознакомиться с содержанием прямо сейчас?

– Думаю, что да, – ответил Радок. – Благодарю вас.

Прокоп молча закрыл за собой дверь.

Радок открыл конверт, на котором стоял красный штамп с инициалами «А. ф. Т.», обозначавшими «Август фон Траттен», и вытряхнул его содержимое: сперва – рассыпавшиеся по поверхности стола глянцевые черно-белые фотографии, а вслед за тем – отдельные листы бумаги, судя по всему, официальные документы со свастикой, орлом и почти сплошь испещренные многочисленными печатями. Слева вверху, как и положено, были указаны имена адресатов, коими оказались самые могущественные люди рейха: Гитлер, Гиммлер, Геринг, Геббельс, Лей, фон Риббентроп и несколько генералов, включая самого Кейтеля.

Находилась там и сшитая стопка страниц в двадцать – материалы совещания. Вверху были проставлены место и время его проведения: январь 1942 года, Ваннзее. Радок знал это место. То был шикарный пригород Берлина, вроде Хит-цинга у Вены. Но о совещании, состоявшемся в начале года, ему ничего не было известно.

«Отложим фотографии на потом, – сказал он себе. – Сначала просмотрим документы».

«Берлин, 21 июля 1941 года

Во исполнение долгожданного плана фюрера направить для службы в концлагерях Треблинка и Собибор 250 человек из дивизии СС „Мертвая голова“, Пятнадцатую дивизию дислоцировать с тою же целью в Аушвице. Действовать в строгом соответствии с приказом фюрера за № 80029, направленным в СС для ознакомления всего личного состава.

Генрих Гиммлер,

рейхсфюрер СС».

Приказ фюрера за № 80029… «Вот это да!» – подумал Ра-док. Упоминание дивизии СС «Мертвая голова» говорило о том, что затевалось нешуточное дело. Она и так располагалась в зонах, отведенных под концентрационные лагеря.

Вероятно, и остальные бумаги представляли собою аналогичные приказы и распоряжения. Радок вытянул наугад еще один документ, оказавшийся, по сути, таким же точно приказом, но подписанным на этот раз не Гиммлером, а Герингом.

Перед Радоком лежали не фотокопии, а оригиналы. Кто-то сильно рисковал, переправляя эти документы из Берлина. И этот кто-то был человеком, имевшим доступ к сверхсекретным документам.

Третий взятый Радоком лист оказался козырным тузом: на нем стояла подпись самого Гитлера. Текст был прост и ясен – что-то новое для фюрера, любившего прятать истинный смысл своих приказов за всяческими иносказаниями.

«Берлин, 18 июня 1941 года

Всему командному составу ОКВ и СС

Поскольку еврейская раса ведет против нас войну на уничтожение, поскольку еврейская раса представляет собой серьезную угрозу чистоте арийской расы, поскольку еврейская раса стремится только к собственному успеху, достигаемому за счет подавления всех остальных, поскольку еврейская раса является главным врагом нацизма во всем мире, фюрер объявляет, что еврейская раса подлежит полному и окончательному истреблению. Уничтожение еврейской расы должно осуществляться методично и гуманно согласно программе, принятой специальным совещанием, которое предстоит созвать в ближайшие шесть месяцев. Данная акция, имеющая первостепенное значение, будет проводиться в концентрационных лагерях, сооружаемых на востоке. В настоящее время евреев со всей Европы, равно как славян и цыган, собирать в ожидании отправки на восток в гетто и пересыльных пунктах.

Хайль Гитлер!

Адольф Гитлер».

Радок дважды перечитал этот приказ. И его бросило в холод. Он понимал, что это гораздо большее, чем обычные антисемитские выпады Гитлера. Что это реальное, конкретное распоряжение, ставящее точки над i. Теперь он знал, что генерал умер, спасая эти документы. Того потребовала возложенная на него миссия, это ясно. Но насколько далеко продвинулось осуществление упоминаемого в приказах плана?

Частичный ответ на этот вопрос давал документ, содержавший краткие записи совещания, проведенного по распоряжению Гитлера. Просмотрев бегло отчет, Радок обнаружил, что в работе совещания, принявшего план уничтожения евреев в Европе, участвовали все без исключения армейские службы и министерства. Согласно этой программе, названной «Окончательным решением», или «Endloesung» по-немецки, все евреи из Европы отправлялись на восток, где их ждала смерть или от пуль расстрельных взводов, или в результате применения каких-то еще способов уничтожения людей. Весьма рекомендовался газ как наиболее эффективный и гуманный метод умерщвления живых существ.

Председательствовал на совещании Гейдрих, глава СД, службы безопасности СС, на которого и была возложена ответственность за осуществление всего этого зверского плана. Кровавые замыслы излагались в документе отвратительным, безликим канцелярским языком. Уничтожение миллионов мужчин, женщин и детей обозначалось на совещании такими словами, как «специальное обращение» или «переселение». В общем, эвфемизмы и иносказания.

Однако насколько продвинулось выполнение данного плана, из отчета Радок этого так и не понял.

Лишь фотографии помогли ему получить ответ на этот вопрос. Сначала Радок не мог ничего разобрать, глядя на черно-белые снимки: на тусклом сером фоне с трудом различались какие-то предметы. И только спустя какое-то время он понял: это не штабеля дров, а трупы людей. Тысячи и тысячи тел.

На обороте первой фотографии стояла надпись:

«Einsatzgruppe IV. Восток, август 1941 года».

И на остальных снимках, как правило, то же самое: заполненные бездыханными телами громадные ямы для гашения извести, из которых торчали скорченные в смертельной агонии ноги и руки, или стоявшие на краю этих ям евреи, которых расстреливали из пулеметов. Голые мужчины, женщины, дети…

Einsatzgruppe, или спецгруппа, – это не что иное, как подвижное подразделение убийц, действующее на оккупированной немецкими войсками территории. О том, чем занимаются подобные формирования, Радок слышал что-то от солдат, приезжавших в отпуск из России. Они рассказывали такие ужасные вещи, что никто не хотел или не мог им поверить.

На одной из фотографий был запечатлен автофургон, полный такими же недвижными телами, похожими на дрова, уложенные штабелями. Надпись на снимке гласила:

«Подвижная установка для ликвидации, использующая окись углерода, содержащегося в выхлопных газах машины. Крайне экономична».

Надпись была проиллюстрирована схемой, показывающей, как выхлопные газы попадают в герметический кузов, куда помещают евреев.

Таким образом, в автомобиле убивали людей во время их транспортировки.

Последний снимок, изображавший баню, сопровождался следующим текстом:

«Душевое отделение в Аушвице. „Циклон B“ впускается из форсунок на потолке. Смерть наступает через 60 секунд. Вместимость – 150 человек».

«Циклон B». Радоку было известно это название. Известно еще по Хитцингу, где он работал в саду. Конечно же, они с генералом использовали это вещество в качестве пестицида при разведении роз.

Прочитал Радок и еще один приказ, более поздний:

«РСХА

Вильгельмштрассе, 102

Берлин

14 февраля 1942 года

Всем командирам подразделений

дивизии СС „Мертвая голова“

Сообщаем, что первый транспорт с материалом прибудет в концлагерь Аушвиц (Освенцим, Польша) 26 марта сего года. Первая партия насчитывает 1000 переселенцев.

Впоследствии материал будет поставляться ежедневно. Заключенные, прибывшие в лагерь первыми, должны завершить строительство соответствующих сооружений, включая устройства для дезинфекции. В соответствии с графиком, утвержденным фюрером и рейхсфюрером Гиммлером, первая баня намечена на май этого года.

Всем подразделениям предписывается работать в усиленном режиме, чтобы обеспечить осуществление вышеупомянутой акции строго в срок. В случае задержки с исполнением приказа ссылки на различного рода трудности приниматься в расчет не будут.

Хайль Гитлер!

Рейнхард Гейдрих,

шеф тайной полиции и СД».

«Баня»… Радока объял ужас. Из форсунок на потолке подается в помещение газ «Циклон B»! А евреи, которых поведут туда, будут думать, что их ждет душ! Жестокая, отвратительная прощальная шутка! Радок слышал о концлагере Аушвиц, так же, как и о других таких же лагерях – в Дахау и вблизи Маутхаузена – города в долине Дуная, всего в паре часов езды от Вены. Но до сих пор подобные учреждения служили для изоляции политических и уголовных преступников. До сих пор. Но более, как он понял, этого не будет. Аушвицу суждено стать теперь гигантской преисподней, фабрикой смерти. Ра-док точно знал, что все это – не за горами. Иного и быть не могло, если к делу привлекают спецгруппы. Операция начнется двадцать шестого. Всего через шестнадцать дней!

Радок заглянул в конверт, нет ли там еще чего-нибудь. И нашел то, что искал, – прощальное письмо генерала.

«Теперь ты знаешь все, Паганини, – писал генерал своей нетвердой рукой. – Отныне тебе не удастся, как прежде, закрывать глаза на тот ужас, который творится в рейхе. Ты сам понимаешь, что должен делать: это так ясно! О неслыханном злодеянии необходимо сообщить союзникам по антигитлеровской коалиции, то есть нашим врагам. Мне нелегко говорить об этом, потому что, как солдат, я сознаю, что толкаю тебя на путь государственной измены. Но если вдруг у тебя, Паганини, появятся колебания, подумай о высшей морали, значащей куда больше, чем интересы государства. Было бы просто преступно не доставить имеющиеся сейчас у тебя документы на Запад. Мир должен знать об этих варварах: это единственный путь остановить их. И передать туда материалы необходимо по меньшей мере за неделю до того, как первый эшелон с евреями придет в концлагерь Аушвиц. Союзникам по антигитлеровской коалиции потребуется какое-то время, чтобы обработать полученную информацию, перепроверить ее и выработать соответствующую стратегию. Они должны во что бы то ни стало разрушить эти сооружения в Аушвице, даже если это и повлечет за собой значительные жертвы среди мирного населения. Я боюсь, что, как только лагерь начнет работать на полную мощность, никто не рискнет на такую операцию, хотя она и могла бы отсрочить на длительный период гибель бесчисленного множества людей. Стоит же нацистам узнать, что миру известно об их гнусных делах, как они тотчас изменят свои планы: так всегда поступают трусы.

Ты – единственный, к кому я могу обратиться за помощью. Единственный, кому я могу доверять. Ты – мой первый помощник. Я знаю, ты поступишь в соответствии со своими представлениями о справедливости. Мне нелегко было решиться привлечь тебя к этому делу. Сейчас, когда ты читаешь это письмо, тебе уже известно, сколь дорого заплатил я за свои убеждения. Надеюсь, что и ты готов в случае чего совершить то же самое. И в этой вере в тебя, Паганини, – сущность моего духовного завещания, коим я хотел бы искупить совершенное некогда мною предательство.

Если все же ты почувствуешь, что не сможешь выполнить по тем или иным причинам эту миссию, я предоставляю тебе полное право самому решать, как действовать дальше. И вот еще одна просьба. С документами делай все, что сочтешь нужным. И помни при этом, что я вверяю тебе человеческую жизнь. В конце этого письма я сообщу имя связного и пароль для связи с одной из групп движения Сопротивления, которая поможет тебе переправить документы за пределы рейха. Если же ты предпочтешь не давать хода этим документам, то обещай мне, по крайней мере, что во имя моей памяти не используешь никогда полученную тобой информацию против того человека и его организации. Ну а коли ты решишь помочь нам, то путь к сотрудничеству с этими людьми, которым я безгранично доверял, тебе придется найти самому. Я должен был встретиться вскоре с одним из членов их организации – с человеком, горячо рекомендованным мне моим другом из Берлина, от которого я и получил эти документы. Теперь на эту встречу, дорогой Паганини, предстоит пойти тебе. Хотя, по правде говоря, я не имею ни малейшего представления о том, что эта встреча даст. Решай все сам. Я верю тебе. И пожалуйста, прости меня за любую боль, которую мог я невольно причинить тебе в прошлом. Прощай же!

Любящий тебя

Август фон Траттен».

В конце письма, вместо постскриптума, были указаны имя человека, с кем можно установить контакт, и пароль:

«Отец Майер в Клостернёйбурге. – «Eroica».

Послышался осторожный стук в дверь. Радок собрал документы и положил их снова в оранжевый конверт. В комнату вошел Прокоп.

– Все в порядке, герр Хубер?

– Да, – ответил Радок. – Мне пора уже уходить. Спасибо, что позволили воспользоваться вашим кабинетом.

Прокоп отвесил легкий поклон.

– Всегда к вашим услугам!

Снаружи серенький день стал еще более сумрачным. В воздухе пахло снегом. Это как нельзя лучше соответствовало настроению Радока.

Впрочем, «настроение» в данном случае – слишком слабое слово. Куда более применимо к Радоку было бы в сложившихся условиях такое понятие, как состояние. Состояние шока. Уныния. Дурных предчувствий и сознания собственного бессилия.

«Этого не может быть!» – такова была первая реакция Радока. Все это – хитроумная мистификация. Документы, подписи – поддельные.

«Предположим, что это так. Но как удалось сфальсифицировать фотографии? – спросил он себя. – Чтобы инсценировать такое, потребовалось бы пригласить всех голливудских экстрамастеров.

Ну хорошо, пусть даже подобные зверства и в самом деле имели место. Но ведь идет самая настоящая война. Воюют же не в белых перчатках. На войне все случается, в том числе и самые страшные, бесчеловечные происшествия, включая и изуверства как частные проявления садизма. В подобном могут быть повинны обе воюющие стороны».

«Но это не единичный акт варварства, Паганини!»

Радок вздрогнул. Ему показалось, будто он услышал голос генерала, звучавший спокойно, уравновешенно, – короче, так, как всегда, когда говорил он.

«Это детализированный план методичного истребления людей».

«Да что это со мной? – подумал Радок. – Слышу голоса… Может, надо посетить Штейнгоф – испить вместе с другими психами святой водицы из чистого источника в церкви Вагнера? Ясно одно: если я не возьму сейчас себя в руки, то окажусь в числе главных кандидатов в сумасшедший дом».

Но внутренний голос упорствовал:

«Ты же сам читал документы. И знаешь, что они существуют. Поскольку же ты достаточно хорошо изучал историю, то тебе отлично известно, что геноцид – явление отнюдь не новое. Турки вырезали армян, американцы – индейцев. А нацистские канальи уничтожают евреев. Эти люди, дорвавшиеся до власти, способны на любое злодеяние. Что также для тебя не секрет».

«Бедный генерал, – отвечал Радок своему внутреннему голосу, – он никогда не любил нацистов!»

«А кому они нравятся? Мы же говорим не об этом, Паганини. Не путай разные вещи».

«Не надо этой кантианской болтовни, генерал. Во всяком случае, не теперь, хорошо?»

«По-твоему выходит, что это чепуха? Так вот как ты смотришь на это?»

«Да».

«Значит, все же чепуха, Паганини? Открой глаза. А заодно и сердце!»

У Радока внезапно возникло такое чувство, будто он ощутил запах генеральского талька и увидел его старческие руки с синими венами, коими тот энергично размахивал в воздухе. Так обычно выражал свои мысли старый господин – не только словами, но и энергичной жестикуляцией.

«Чепуха! – снова послышался голос генерала. – А куда же подевались венские евреи? Перед войной их насчитывалось чуть ли не четверть миллиона. А где они теперь? Их угнали, вот как обстоит дело. Угнали на восток, молодой человек. Чтобы они сгинули там. „Переселение“ – это вовсе не отправка в Палестину. Болтовня о переселении – не более чем старые сказки, которых мы уже наслышались вдосталь. Все, о чем узнал ты, – жестокая действительность. Ты сам видел фотографии и письменные материалы. Так неужто и после этого твое сердце отказывается верить в то, что подтверждено документально?»

«Не стоит говорить сейчас об эмоциях, генерал».

«А почему бы и нет? Слишком уж много разглагольствуют обиняками в этом самом рейхе. Изыскано много различных способов обойти мораль. Доверься своему сердцу, Паганини. Сердцу, а не разуму. Разум у тебя придавлен за четыре года правления нацистов. А сердце не может лгать».

Радок задумался об этом на какой-то момент – о своем сердце и о его неспособности лгать. И о Хельге, которую, как думал он, любил когда-то.

«Ага! – воскликнул генерал. – „Думал“! Вот оно, правильное слово, Паганини! Она – никуда не годная девушка, я бы тебе так и сказал, будь я в ту пору рядом с тобой».

«А где же вы были, генерал? В ту пору?»

«Сейчас не время для личных обид, Паганини. Мне недостает тебя. Я обращаюсь к тебе в этот самый важный момент моей жизни. Разве тебе это ни о чем не говорит?»

Большая снежинка упала на нос Радоку. Затем еще одна – уже на плечо. И это в марте! Скоро все вокруг занесет снегом.

«Ну?» – спросил генерал.

«Зачем мне отвечать тому, кого нет на самом деле? Он же не привидение, как у великого англичанина Диккенса… Вы не существуете, вы же нереальны. Это я создал вас в своем воображении. И не нуждаюсь в этом представлении. Я сам приму решение».

Внутренний голос молчал.

«Ну?» – сказал Радок, давая генералу возможность возразить.

И вновь – молчание.

Радок почувствовал обиду на то, что ему не ответили. Впрочем, он хотел нечто большее, чем плод воображения.

И это большее представилось Радоку в образе Карла Фелихзона. Карл не являлся ни плодом воображения, ни голосом, звучавшим лишь в мыслях Радока. Карл – человек из мяса и костей, или, по крайней мере, был таким шесть месяцев назад. Карл Фелихзон, с которым Гюнтер Радок вырос, был сыном настройщика пианино, проживавшего с семьей в квартале от табачного магазина Радоков. Карл и Гюнтер были неразлучны и в реальном училище, и в гимназии. Вместе писали стихи, назначали свидание одним и тем же девушкам и при первой же возможности пропадали оба в лесах и горах. Они были близки, как братья, тем более что родной брат Радока Хельмут был намного моложе его.

Карл Фелихзон, умный черноволосый и черноглазый парень, стал фельетонистом самой престижной венской ежедневной газеты «Фрайе пресс». Женившись на Саре, в которую в детские годы был влюблен и сам Радок, он стал отцом троих чудных детей: Беатрисы, Терезы и Иосифа. Радок был столь дорог ему, что Карл Фелихзон даже отважился рискнуть их дружбой, лишь бы предупредить его, чтобы тот не женился на Хельге. И в результате, как и предполагал Карл, они уже не были по-прежнему близки после женитьбы Ра-дока. В конечном счете Карл оказался прав насчет Хельги. Как был прав и насчет многих других вещей.

Нет, Карл Фелихзон не был плодом воображения. Он был одним из тех, которые попросту исчезли.

Наступление на евреев проводилось методично, шаг за шагом. Постепенно, начиная от нюрнбергских законов, урезывались их права. Потом произошел аншлюс – присоединение Австрии к рейху в 1938 году, и через полгода с небольшим после этого события имела место «хрустальная ночь».

Радок встретил своего друга на следующий день после аншлюса. Карл был одним из венских евреев-интеллектуалов, которых толпа заставила чистить улицы, стоя на четвереньках. Радок, делая обход, увидел, как Карл, склонившись с всклокоченными волосами над бадьей холодной грязной воды и игнорируя крики и завывания дурачков в окружавшей его толпе, выскребал булыжник на мостовой с таким же прилежанием, с каким делал любые другие дела. Подняв глаза, Карл увидел Радока, спокойно улыбнулся ему и покачал головой. Радок не раз утешал себя потом тем, что этот жест Карла означал, мол, будто ему, Гюнтеру, не следует вмешиваться в происходящее, дабы не ухудшить положение.

Так же Радок сказал себе и в тот раз. Что позволило ему остаться в стороне. И спасло его от признания своей слабости.

И Радок, сотрудник криминальной полиции, прошел мимо, будто все вокруг было в полном порядке.

Карл в ту же неделю лишился места журналиста. Радок узнал после от верных друзей, что Карл работал носильщиком на Западном вокзале, чтобы хоть как-то поддержать семью. Его детей вышвырнули из школ, где они учились, а жена занялась стиркой. Казалось, все это сошло со страниц мелодрамы, но, увы, то была суровая реальность. И произошло такое во времена Радока.

Но Радок делал вид, будто ничего не слышал и не видел.

Вскоре квартиру Фелихзона реквизировали, и его семье пришлось перебраться в коммунальное жилье в гетто Второго округа. Карл, прежде всегда такой дальновидный, допустил роковую ошибку, не заметив реальной опасности, таившейся за криками и угрозами нацистов. А когда он понял свой промах, эмигрировать уже было поздно: границы наглухо закрыли, сбережения конфисковали.

Радок слышал от своих школьных товарищей о бедах, выпавших на долю семьи его друга детства. И по истечении некоторого времени сумел убедить себя в том, что Карл сам повинен в своем несчастье: он, дескать, пострадал из-за своего высокомерия и злой сатиры, на которую не скупился в своих фельетонах.

И когда прошлой осенью семью Карла вывезли за город ночью, Радок даже почувствовал облегчение. «Наконец-то о них позаботятся, – внушал он себе. – Наконец-то они станут эффективно работать в трудовых лагерях на востоке, о которых поговаривают ныне все чаще».

Подобные мысли позволяли Радоку чувствовать себя несколько спокойней и смягчали в какой-то степени чувство вины по отношению к Карлу.

Но сегодня уже нельзя было больше обманывать самого себя относительно судьбы Карла и его прекрасной семьи. Все они уничтожены. И он, Радок, вместе с другими жителями Вены позволили сделать это.

Нет, Карл не был плодом воображения. Он был человеком из крови и плоти.

Четверть миллиона венских евреев исчезли точно так же, как и Фелихзоны. Радок, как и все в Вене, знал об этом, но предпочитал закрывать глаза на сам факт депортации еврейского населения.

Но более так продолжаться не может.

Радок пробродил весь остаток вечера, не замечая ни снегопада, ни промоченных ног и холода, терзавшего его, как зазубренный металл.

Когда он наконец пришел в себя, то обнаружил, что сидит в соборе Святого Стефана на одном из боковых мест, слушая, как органист репетирует фугу Баха. Радок не понимал, как оказался здесь. Он знал только одно: ему предстояло выполнить свою миссию. Миссию, которая первоначально была возложена на генерала, препоручившего ее ему, Гюнтеру Ра-доку.

Чем скорее союзники по антигитлеровской коалиции будут предупреждены о готовящемся зверстве, тем больше времени у них будет, чтобы подготовиться к ответным мерам. По своей работе в гражданской обороне Радок знал, что у союзников нет бомбардировщиков, способных достичь Польши, но они могли бы отправить партизан в рейд или найти добровольцев, которые согласились бы провести соответствующую операцию, не рассчитывая вернуться назад. Операцию самоубийц. Но для того чтобы разработать план проведения подобных акций и организовать их осуществление, требуется какое-то время. Генерал в письме указал, что подготовка к удару по концлагерям займет с неделю. Значит, у Радока оставалось всего девять дней для того, чтобы доставить документы союзникам.

Никаких инспекторатов сегодня, решил Радок. Оставив собор, он прошел пешком среди толпы в Первом округе вплоть до Шоттенбурга, где сел в трамвай, следовавший в Нюссдорф. Так начался его путь к аббатству Клостернейбург и этому таинственному патеру Майеру.

Пароль: «Eroica».

Загрузка...