Этой ночью Дейв дурно спал. Не из-за нового места: и спальня, и постель были великолепны — лучшего и желать нельзя. Однако он несколько часов проворочался с боку на бок. В голове назойливо вертелись собственные слова: «Если вы вдруг воспылаете ко мне страстью, первый шаг будет за вами». Что на него нашло? С чего вздумалось ляпнуть такую глупость?
Вот и сейчас, наливая себе кофе, Дейв не переставал корить себя за легкомыслие. Надо же было додуматься — заигрывать с женщиной, которая — Черт бы побрал мою глупость! — пробормотал он себе под нос.
— Вы что-то сказали, мистер Дейв? Обернувшись к Майку, Дейв поспешно сменил хмурую гримасу на улыбку.
- Э-э-э… да. Не хочешь ли еще оладий?
- С орехами?! — расплывшись в улыбке до ушей, воскликнул мальчишка.
- Точно.
- Еще как хочу! Никогда еще не пробовал оладушек с орехами!
- А я их обожаю. Оладьи с орехами — моя страсть. — И, поставив чашку, Дейв снял со сковородки на блюдо новую порцию горячих румяных оладий.
- Как мило с вашей стороны, Дейв, — с улыбкой сказала Хетти.
Зеленые глаза ее — такие же, как у племянницы, — в отличие от глаз Грейс, сияли доброжелательностью и благодарностью.
— Какой приятный сюрприз — просыпаюсь и вижу, что вы уже и в магазин сходили, и завтрак готовите!
- Пицца хороша на ужин, а на завтрак я предпочитаю домашнюю еду. — Дейв положил Майку добавку и обернулся к Хетти. — Еще кофе?
- Если вам нетрудно. — Хетти протянула ему свою чашку. — Только посуду вымоем мы с Грейси, по справедливости.
- Договорились. Пожалуйста. — Дейв пододвинул к ней чашку, полную ароматного горячего напитка.
- А что же вы сами не едите, Дейв? Хватит вокруг нас хлопотать, садитесь и завтракайте.
Переворачивая на сковородке очередную порцию оладий, Дейв взглянул на часы. Ровно восемь. Судя по всему, несговорчивая миссис Бенедикт решила до последней минуты не высовывать носа из своей комнаты. Ему вспомнилось милое веснушчатое личико, зеленые глаза, золотисто-рыжие волосы… Интересно, каковы они на ощупь? Должно быть, гладкие и шелковистые…
Что за черт? С какой стати ему на ум лезет такая ерунда? Соберись, Бертон! — приказал он себе. Помни о деле. Эта женщина здесь не для того, чтобы ублажать твою похоть: ее помощь принесет тебе несколько миллионов, так что держи свои грязные мыслишки при себе, а руки…
— Что здесь происходит?
Дейву не нужно было оборачиваться, чтобы догадаться, кому принадлежит этот сонный голос. Голос, при одном звуке которого сердце его забилось сильнее, а в чреслах… А ну-ка возьми себя в руки, Бертон! Она тебя ненавидит, помнишь? Забудь об огромных глазах цвета молодой весенней листвы, о золотистых кудрях, падающих на плечи, — думай только об Эдмунде Бенедикте и его компании! Если дело выгорит, твой бизнес превратится в транснациональную империю; думай только об этом, Дейв Бертон!
И все же он не удержался от искушения обернуться и взглянуть на Грейс Бенедикт.
Она стояла в дверях, закутанная в голубой махровый халат, в нимбе растрепанных золотых кудряшек. Женщина, только что вставшая с по стели, сонная и теплая, — воплощение мужских фантазий… Дейв едва подавил рвущийся из груди стон. Черт побери, в жизни Грейс Бенедикт еще прекраснее, чем в его воображении!
Но почему эта женщина заводит его с полоборота? Запретный плод сладок? Или, быть может, привлекает Дейва то, что ей ничего от нее не нужно? Он привык к тому, что красотки вешаются ему на шею; неприветливая англичанка, ясно давшая понять, что он ей неприятен, бросила ему вызов. А Дейв никогда не оставлял вызовы без ответа…
Но, черт побери, он приехал сюда по делу, а не романы с вдовушками крутить!
Грейс встретилась с ним взглядом — и сонное тепло в зеленых глазах сменилось знакомым Дейву холодком неприязни.
— Доброе утро, Грейси! — солнечно поздоровалась Хетти. — Присоединяйся к нам. Дейв испек оладьи — просто замечательные!
- Грейс скользнула взглядом по столу, накрытому на четыре персоны, по горке оладий на блюде — и снова перевела взгляд на Дейва. На лице ее отражалось почти комическое изумление: казалось, Грейс не верит своим глазам.
Нетвердым шагом, словно еще не совсем проснулась, Грейс вошла в кухню.
— Тетя Хетти, — заговорила она, старательно делая вид, что Дейва здесь нет, — откуда вся эта еда? — Заметив Майка, Грейс спросила: — Сладкий мой, а ты откуда тут взялся?
Прожевав кусок, парнишка поднял на нее ясные глаза.
— Мистер Дейв пришел к нам в магазин. Ну то есть к маме в магазин. А я ей помогаю по утрам, до школы. Я помог ему уложить покупки в сумку, а он пригласил меня на завтрак. Мистер Дейв и Сола, нашего кассира, тоже пригласил, только Солу надо было идти домой. — Майк сделал глоток вишневого сока. — А еще мистер Дейв обещал, что отвезет меня в школу на своей классной машине!
— Вот как? — протянула Грейс, хмуро покосившись на «мистера Дейва». — Майк, милый, у тебя вид, как у клоуна.
— А?
Грейс провела пальцем по губам мальчика. У Дейва зачесались губы; он невольно прикрыл рот рукой.
— У тебя длинные красные усы, — с улыбкой произнесла Грейс.
Майк смутился.
— Помнишь, в твой день рождения мы ходили в кино? Там у героя были такие же вишневые усы.
— Ага, помню, классный фильм! — заулыбался мальчик.
— Так вот, ты сейчас очень на него похож!
Дейв невольно улыбнулся, но тут же напомнил себе: он здесь не для того, чтобы любоваться трогательными сценами. Эта женщина — твой враг, Дейв Бертон. По крайней мере, она считает тебя злейшим врагом. И лучше тебе об этом не забывать.
Майк, хихикая, вытер рот рукавом.
- Э, нет, так не пойдет! — Грейс протянула ему салфетку. — Вот, держи! Вишневые пятна на рубашке сейчас не в моде.
- Ага, спасибо. — Мальчик вытер губы, отложил скомканную салфетку и снова принялся за еду. — Оладьи просто потрясные!
- Да неужели? — угрюмо пробормотала Грейс, устремив на Дейва сердитый взгляд.
Бог знает почему, но Дейв с трудом сдержал улыбку. Эта женщина все больше ему нравилась. Человек, потерявший все, обычно теряет и уверенность в себе — но только не Грейс Бенедикт! Она явно не из тех, кто сдается без боя.
- Единственное, чем она напоминала прочих «жертв» Дейва Бертона, — нескрываемой неприязнью к нему.
Дейв привык, что люди его недолюбливают. Привык и смирился. Пожалуй, даже находил какое-то извращенное удовольствие в том, что его называют «стервятником», бездушным и безжалостным. Однако неприязнь зеленоглазой миссис Бенедикт его смущала и задевала.
Не потому, что он ее жалел. Вовсе нет. Чувства Дейва были далеки от жалости. Он пылал к ней влечением — и это чувство рождало в нем странную и пугающую уязвимость.
Тем временем Грейс налила себе кофе и принялась пить мелкими глотками, облокотившись о стойку и не сводя с Дейва сердитого взгляда. Растрепанные волосы падали ей на лицо, закрывая один глаз: от этого зрелища внутри у Дейва что-то содрогнулось и по жилам разлился обжигающий жар.
— Вижу, вы не любите рано вставать, — проговорил он насмешливо, желая прервать эту опасную дуэль взглядов.
Грейс откинула со лба рыжую прядь.
— Нет, не люблю по утрам натыкаться на незваных гостей.
Хетти всплеснула руками.
- Грейси, Грейси! Я-то думала, вы с Дейвом нашли общий язык!
- Это точно, — буркнула Грейс. — Мы оба согласились, что терпеть друг друга не можем.
Подойдя к холодильнику, она достала пакет овсянки.
- Что ты делаешь?! — воскликнула Хетти.
- Готовлю себе завтрак.
Достав с полки маленькую кастрюльку, Грейс наполнила ее водой и протиснулась мимо Дейва к плите, чтобы поставить кастрюлю на огонь.
- Видимо, вы не любите оладьи, — заметил Дейв, стараясь не думать об аромате, исходящем от ее спутанных волос.
- Оладьи люблю, мистер Бертон, — откликнулась Грейс, не поднимая глаз, — не люблю вас. И в вашей благотворительности не нуждаюсь.
- Не можете же вы две недели жить на одной овсянке!
- Хотите пари? — безмятежно предложила она.
Чертова упрямица! Ладно, сама напросилась! Поднявшись из-за стола, Дейв подошел к пакету с овсяной крупой и заглянул внутрь. Не много осталось. Одним махом он высыпал все содержимое пачки в миску с тестом для оладий.
— Что вы делаете?! — возмущенно вскричала Грейс.
Он принялся размешивать тесто.
— Сегодня у нас на завтрак будут овсяные оладьи.
— Но… но это же все, что у меня…
— Да неужели? — деланно изумился Дейв. — О, простите!
Щеки ее гневно запылали.
— И вы еще извиняетесь! Да вы просто вор, мистер Бертон! Вы готовы у голодного изо рта последний кусок хлеба вырвать!
— Вы поссорились? — послышался из-за стола тонкий голосок Майка.
Мальчик сжался в комок, губы его дрожали. Он выглядел по-настоящему испуганным, и Дейв сообразил, что, видимо, в семье у паренька не все ладно. Должно быть, ему не раз случалось становиться свидетелем родительских ссор.
— Да нет, что ты! — широко улыбнувшись, ответил он. — Просто… просто разошлись во мнениях. Со взрослыми такое случается.
— Не обижайте миссис Грейс! — дрожащим голосом потребовал мальчик. — Если она из-за вас заплачет, я… я не буду больше с вами водиться!
Дейв почувствовал, как сжалось сердце.
— Сладкий мой! — воскликнула Грейс, склоняясь над Майком. — Мистер Бертон прав, взрослые иногда бывают не согласны друг с другом, но это вовсе означает, что они ссорятся. — Отставив чашку Майка, она сжала в ладонях его встревоженное личико. Дейв ощутил острый укол зависти. — Ничего страшного, солнышко. — Обернувшись к Дейву, Грейс раздвинула губы в вежливой улыбке. — Спасибо, пожалуй, я попробую ваши… э-э-э… замечательные оладьи.
— О, пожалуйста! — с такой же натянутой улыбкой ответил Дейв. — Вот, прямо со сковородки.
Подобрав полы халата, Грейс села за стол. В распахе махровой ткани Дейв заметил стройную белоснежную ножку — это зрелище почти примирило его с упрямством миссис Бенедикт.
— Спасибо, — процедила она сквозь зубы, обжигая его гневным взглядом.
Так ей мальчишку не обмануть, подумал Дейв.
— Приятного аппетита. Надеюсь, вам понравится.
— Не сомневаюсь.
— Вам вишневого сока или апельсинового? — не отставал он.
Грейс сделала глубокий вдох.
— Апельсинового… пожалуйста.
Положив себе оладий, Дейв сел с ней рядом и взглянул на часы. Половина девятого. Он еще успеет поесть, отвезти Майка в школу и переодеться.
Грейс покосилась на его часы и нахмурилась — должно быть, решила, что он жестом предлагает ей поторопиться.
За завтраком Грейс, Хетти и Майк обсуждали недавний снегопад. Хетти то и дело поднимала глаза на Дейва и улыбалась, словно приглашала его принять участие в беседе? — но он предпочитал отмалчиваться. Грейс смотрела куда угодно, только не на него; а вот сам он, пожалуй, взглядывал на нее чересчур часто.
Наконец тема погоды иссякла, и за столом воцарилась тишина. Когда затянувшееся молчание стало невыносимым, Дейв отложил вилку и обратился к Майку:
— Ну что, дружок, готов отправиться в школу?
— Ага, — ответил мальчик, допивая сок. Хетти вытерла губы салфеткой.
— Грейси, я обещала Дейву, что посуду мы вымоем сами. Доедай, не торопись, а я пока займусь сковородой.
Встав из-за стола, Майк, как воспитанный мальчик, собрал за собой посуду и отнес ее в мойку.
— Спасибо, солнышко, — улыбнулась ему Хетти, закатывая рукава блузки. — Ах да, я должна заплатить тебе за помощь! — Пошарив в карманах, она нахмурилась. — Подожди, я посмотрю наверху…
— Хетти, продукты покупал я, значит, и платить должен я. — Дейв достал из бумажника купюру. — Держи, Майк.
— Спасибо, мистер Дейв, — без особого энтузиазма откликнулся мальчик.
Дейв почувствовал, что открытость парнишки сменилась настороженностью. Быть может, он уже успел пожалеть, что подружился с человеком, который может обидеть «миссис Грейс».
— Не за что, — ответил Дейв. — А теперь пошли.
Он досадовал на себя, что расстроил паренька, и в то же время не понимал, почему его волнуют чувства какого-то мальчишки. Однако в ближайшие две недели ему придется поддерживать дружеские отношения и с самой Грейс, и с ее близкими.
— Увидимся в девять, Грейс, — сказал Дейв, с улыбкой склонившись над ней и положив руку ей на затылок.
Грейс выронила вилку и обожгла его уничтожающим взглядом. Значительно качнув головой, Дейв показал глазами на Майка. Секунду поколебавшись, Грейс сложила губы в улыбку.
— Да, конечно… Дейв, — кивнула она. — В девять. Я буду готова.
— Вот и отлично.
Она молча отвернулась и высвободила руку.
— Ладно, мистер Дейв, поехали! — Майк сиял обезоруживающей щербатой улыбкой — как видно, дружеский жест Дейва и ответная улыбка Грейс его успокоили.
— Поехали, мистер Грин.
— А давайте наперегонки до вашей машины — кто быстрее? — чуть не прыгая от возбуждения, предложил Майк.
— Идет. Кто выиграет, тот ее и откроет! — И Дейв подкинул в воздухе ключи.
— Ух ты! — Майк бросился прочь из кухни.
Дейв направился за ним. Уже выходя из кухни, он поймал себя на том, что подносит руку к лицу и вдыхает слабый цветочный аромат.
Аромат волос миссис Бенедикт.