Вместе с № 9 «Следопыта» была разослана всем читателям анкета, вопросы которой имели целью: выявить лицо читателя, определить его отношение к журналу, получить его замечания о внешности и содержании журнала и пожелания на будущий 1927 подписной год.
Редакцией уже получено около 1.000 заполненных анкет, и приток новых анкет продолжается, Нe довольствуясь ответами в анкетных листах, многие читатели прилагают к ним и присылают отдельно целые письма по различным вопросам анкеты. Весь этот материал редакция «Следопыта» внимательно просматривает, разбирает, отмечает все заслуживающие внимания указания.
Редакция еще раз благодарит всех читателей, вложивших свою лепту и строительство журнала вдумчивой оценкой его и, подчас, строгой критикой. Мы рады отметить, что не только количество анкет, но и «качественная» сторона их превзошли ожидания редакции: 829 уже просмотренных анкет написаны серьезно и содержат богатый материал.
Редакция дает краткую сводку уже разработанного материала, отчитываясь этим перед читателем, при чем подчеркивает, что лишь экономия места в журнале заставляет ограничиться сообщением наиболее ценных выводов и данных.
Полагаем, что эта статья по праву займет страницы журнала: она является результатом движения по горячему следу живой читательской мысли, изучения и осторожных обобщений там, где по легким переплетающимся следам тысячи карандашей и ручек редакции приходится устанавливать связь с двумя сотнями тысяч читателей «Всемирного Следопыта».
Рассмотрены пока 829 анкет, статистической обработке подвергнуты по некоторым вопросам — все, по другим — 640, по остальным — 515, в порядке поступления анкет (свыше 15 000 ответных единиц — по 26 вопросов в анкете).
Небрежно заполнены — 6. Частично заполнены— 33 (4 %). Писем и записок по вопросам анкеты — 47.
Заполнены группами лиц (2–5 ч. каждая) — 8 анкет. 6 анкет написаны на основании суждений больших групп лиц — до 50 чел. (библиотекарями, пионерработниками и пр.).
Почти все анкеты подписаны полными именами, с указанием адреса, хотя это было и не обязательно. По сравнению с опытами других изданий относительное количество полученных ответов — весьма высоко, особенно, принимая во внимание то, что читатели сами оплачивали пересылку анкеты.
Вообще, можно уверенно сказать, что ответы выявляют действительное мнение о журнале и подлинные пожелания всего коллектива читателей, высказанные через наиболее активную его часть.
Из ответивших лишь около 4 % — женщины, но фактически читательниц, конечно, больше: из ответов видно, что «Следопыт» успел стать журналом семейного чтения (часто — чтения вслух).
Возраст читателя, указанный в ответах, в среднем — 21 год. Интересно, что по мере поступления анкет средний возраст читателя повышается: сперва отвечала молодежь, потом все больше и больше взрослых. Очевидно, юношество «легче на под'ем» и живее откликнулось на обращение редакции. Поэтому нужно полагать, что средний возраст всех читателей «Следопыта» — больше, чем полученный из анкет.
По социальному составу ответивших видно, что «Следопыт» — достояние широких трудовых масс: 39 % — служащие (из них почти треть служащие ж. д. и п.-т.), 12 % — рабочие, 4 % — крестьяне, 1 % — кустари, 3 % — дом. хозяйки, инвалиды труда и безработные, 1 % — лица свободной профессии, 3 % —студенты и рабфаковцы и около 37 % — учащиеся проф- и труд школ (главным образом — старших групп II ступени).
Некоторые читатели указывали на партийность, другие на общественную работу, ведущуюся ими в профсоюзах, школах, пионеротрядах, в деревнях. Среди ответивших — свыше 15 человек учителя, несколько библиотекарей, члены сельсоветов и завкомов, политпросветработники и пр.
2½% наших читателей имеют высшее образование (врачи, инженеры, педагоги, лесоводы, агрономы), 27 % — среднее. Около 13 % — незаконченное среднее. Около 16 % — низшее. 2 % — домашнее и самоучки. 2 % — студенты и 1 % — рабфаковцы в настоящее время, 2 % — ученики профшкол. 28 % — ученики школ II ступени, 7 % — ученики школ I ступени (в том числе и школ для взрослых).
Можно считать средний уровень развития и знаний нашего читателя близким к уровню старшей группы семилетки. И журнал строится с учетом такого состава читателей: материал рассказов и очерков и форма его изложения рассчитаны на среднего читателя.
Наш читатель, главным образом, житель провинции: на небольшие (уездные) города, местечки и заводские поселения падает 38 % приславших анкеты; на большие (губернские и областные) города — 22 %; на Москву и Ленинград всего 15 % (10 и 5); на станции и ж.-д. поселки — 12 % и на деревню — около 13 %.
На вопрос: «Давно ли читаете „Следопыт“» — ответили: 28 % — с основания журнала в 1925 г., 9 % — с середины 1925 г., 35 % — с № 1 за текущий подписной год. 13 % — с №№ 2–3, 10 % — с №№ 4–6, 4 % — с №№ 7–9 и 1 % — читают с пропусками или случайные номера.
Многие тут же или в следующем пункте анкеты отвечают, что очень хотели бы иметь №№ 1 и 2, чтобы составить полный комплект. К сожалению редакция и контора журнала не могут теперь помочь в этом: указанных номеров было отпечатано меньше, чем последующих, когда спрос на «Следопыт» резко повысился.
Во избежание такого же явления в будущем году необходимо, чтобы читатели не затягивали подписку и предупредили об этом же всех, интересующихся журналом. Иначе, редакция опять будет вынуждена лишь постепенно увеличивать тираж — в течение года, по мере роста спроса, так как нельзя печатать много лишних экземпляров «на-авось».
А журнал, конечно, представляет больше ценности в законченном годовом комплекте, чем в виде случайных номеров.
Поэтому можно было предвидеть ответ читателей по следующему пункту анкеты: 97 % — собирают и берегут журнал, 1 % — собирают, но утеряли часть номеров, 1 % — сдают после прочтения в библиотеку или избу-читальню, отсылают в деревню или обменивают у друзей на другие журналы и книги.
23 % ответивших указывают, что не только собирают, но и переплетают или хотят переплести журнал.
Ряд читателей рассказывает о том, что они сперва просматривают журнал, потом читают весь, целиком, в порядке расположения материала; и, наконец впоследствии не раз возвращаются к прочитанным номерам.
В среднем каждый экземпляр читают 6–7 человек. Это дает на весь тираж около 200.000 читателей. Конечно, эта цифра не преувеличена, так как при подсчете ее брались минимальные цифры, а те ответы, где указывалось: «многие» и т. п. не вошли в подсчет.
Лишь 4 % не дают никому больше читать своего экземпляра. Часть их об'ясняет это бережливостью, боязнью порчи или утери экземпляра. Мы считаем, что эти читатели впали в крайность: при общей нашей бедности — слишком большой расточительностью и эгоизмом является такое использование книги. Мы сами надеемся, что 200.000 читателей станут двумя сотнями тысяч подписчиков через несколько лет, когда мы все станем побогаче, но и тогда журнал не охватит всех тех, для кого он предназначен.
Многие пишут, что журнал читается всей семьей, иногда в кругу собравшихся знакомых. Один начальник ж.-д. станции сообщает, что на его экземпляр устанавливается очередь сослуживцев и знакомых. Один инженер-педагог (46 л.) пишет: «Читаю вместе с моей дочерью (10 л.)».
На вопрос, нравится ли журнал в целом, редакция получила отчетливое:
Свыше 97 % анкет говорят, что журнал определенно нравится, при чем 27 % указывают, что «очень нравится», «журнал очень хороший», «в высшей степени привлекателен», «очень симпатичный и не может не нравиться» и т. д. А некоторые к этому прибавляют, что «Следопыт» — «самый лучший», «самый интересный», «самый здоровый и хороший» журнал в СССР (конечно, этого типа. Р е д.). Лишь 5 чел. ответили: «Не нравится».
Вот некоторые из отзывов читателей о журнале в целом:
«Дешевый и интересный журнал» (28 л., служ.).
«Очень даже нравится, как первый советский здоровый журнал путешествий и приключений» (19 л., учитель).
«Удовлетворены все в целом: каждому из нас что-нибудь да есть интересного» (семья почт. — тел. раб. из 8 чел.).
«В целом не нравится. Но все-таки в 1927 году надеюсь быть годовым подписчиком… Хотел бы, чтоб редакция в 27 году подбирала побольше фантастических научных романов и увлекательных рассказов» (16 л., учащ.).
«Читаю недавно, но никогда не расстанусь с ним… Это один из лучших журналов СССР, вышедших в последнее время, каких очень давно не бывало… Большое спасибо редактору и всем сотрудникам журнала за содержательный, художественный и очень чистый журнал» (37 л., своб. проф.).
«Более подходящего ему нет из тех, которые я знаю. В целом он составляет интерес» (18 л., крестьянин).
«Нравится как по внешности, так и по содержанию, так как развивает фантазию и обогащает полезными знаниями» (21 г., рабоч.).
Редакция журнала надеется, что общее мнение наших читателей, сложившееся в пользу журнала за очень еще небольшое время, в будущем «Следопытом» будет оправдано. Чем дальше, тем легче будет улучшать журнал, поскольку он на верном пути.
40 % читателей ответили: «и то и другое». 46 % — предпочитают описание зарубежной жизни. Лишь 12 % — рассказы из жизни СССР, при чем часть из них интересуется особенно окраинами нашего Союза. 2 % — больше всего хотят экзотики, жизни Востока и тропических стран.
«Жизнь народов СССР достаточно освещается в других журналах» — говорят некоторые (16 л., учащ.). «…Зарубежный, потому что зарубежный мир охватывает новую для меня жизнь» (16 л., учащ.).
Журнал так и построен, что, уделяя больше внимания чужим и далеким странам, вместе с тем часть материалов черпает из жизни народов СССР. Конечно, журнал не был бы «Всемирным Следопытом», если бы писал только об СССР или только о чужих странах.
Русские авторы интересуют читателя больше, чем рассказы из жизни СССР: уже 22 % читателей предпочитают русские рассказы — переводным, 37 % — интересуются теми и другими в равной мере, 7 % — «иностранными и некоторыми русскими» и 34 % — предпочитают определенно переводных авторов. К «некоторым русским» относятся: Беляев, Грин, Григорьев, Бывалов и Сытин.
Несмотря на то, что иностранный материал гораздо больше привлекает читателей, русские авторы все же успешно с ними «конкурируют», и не только потому, что некоторые русские авторы выбирают место действия рассказов за границей (хотя и это имеет значение). При этом надо помнить, что иностранные авторы, печатаемые в журнале (Де-Вэр-Отэкпул, Ч. Робертс, М. Ренар, Ирв. Кобб и др.) — в большинстве принадлежат к числу лучших и популярнейших писателей Европы и Америки, в то время, как русские, за небольшими исключениями, далеко еще не завоевали себе имени и в СССР.
«Из авторов лучше русские, но не меньше понравились приключения Дж. Слокума и Ч. Майера, а они не писатели», — написано в одной анкете (18 л., чернораб.). «Русские, из иностранных Амундсен» (16 л., учащ.), — говорится в другой в подтверждение той же мысли, что читателю «Следопыта» нужны не имена, не знаменитости, — а живые, талантливо написанные рассказы и очерки на интересную тему.
Так как некоторые читатели спрашивали, с какого языка и каких авторов переводит Беляев, или какой национальности Окстон, редакция спешит уверить, что все рассказы А. Беляева — его собственные (не переводные и не заимствованные), а И. Окстон и А. Ром — русские писатели (псевдонимы).
Многие указали в анкетах, что русские авторы ближе и понятнее, что они «глубже затрагивают в своих произведениях социальные темы» (19 л., учащ.), что у них «больше сквозит пролетарская идеология» (22 г., телегр.).
В общем, хотя многие просят привлекать новых авторов (что редакция и делает непрерывно), читатели удовлетворены писательскими кадрами «Следопыта». В новом же году, расширяя журнал, редакция сможет связаться с еще большим кругом авторов.
Больше всего читателя привлекают приключения (90 %), научная фантастика (88 %) и путешествия (80 %). Областью охоты интересуется около четверти читателей.
«Природу» подчеркнули 50 %, «Технику» — 60 %, «Труд и быт» — 24 %. 55 % привлекает юмор, 20 % подчеркнули интерес драматического элемента и 40 % склонность к новому и оригинальному.
65 % предпочитают рассказы, 27 % — очерки, 2 %% указали, что их больше всего привлекают романы, 1 % — исторические и археологические рассказы и очерки и биографии.
Больше всего в журнале интересуют читателя научно-фантастические рассказы (52 % ответов), вообще беллетристика (48 %), описания путешествий, экспедиций, географических открытий (37 %), 14 % — интересуются теми произведениями, где затронута техника.
Расширить просят следующие отделы журнала: «Все отделы» — 25 % ответивших, беллетристику вообще — 12 %, научно-фантастические рассказы — 15 %, морские рассказы — 2 %, рассказы из жизни СССР, революционно-приключенческие, о труде и быте — 5 %, «Обо воем и отовсюду» — 14 %, «Из великой книги природы» — 12 %, «Следопыт среди книг» — 4½% «Охотничьи рассказы» — 5 %; 7 % читателей просят дать больше места очеркам географически-путешественнического характера и 9 % просят больше внимания уделить технике, 3 % — больше юмористических рассказов, 1 % — увеличить количество рисунков.
С другой стороны, читателями предложено сжать ряд отделов: 9 % — «Следопыт среди книг», 11 % — «Охота» (но не охотничьи рассказы), 4 % — «Образовательные путешествия», 4 % — научную фантастику (отдельные читатели указали, кроме того, на перегрузку природой, полярными путешествиями и др., но это — единичные мнения).
По вопросу, какие новые отделы нужно ввести в журнал, предлагают свыше 50 разных новшеств, часть которых никак не могла бы осуществиться в рамках основной программы нашего журнала (эсперанто, полит. обзор, стихи и друг.). Одновременно 27 % читателей вовсе отвергают нужду в новых отделах.
Вот главные предложения: новости науки и техники. Страница юмора. Задачи, шарады, ребусы и пр. Романы и повести. Шахматы. Исторические рассказы.
Среди других пожеланий — радио, спорт, кино, авио, военные, производственные, археологические рассказы (все это уже есть в журнале, хоть в небольших размерах, соответствующих его об'ему).
Редакция, учитывая и сопоставляя все пожелания, делает следующие выводы для 1927 года:
1) Расширить журнал до 96 стр.
2) Попрежнему главное внимание уделять путешествиям, приключениям и научной фантастике, но чаще и больше прежнего уклоняться в производство и технику.
3) Усилить отделы «Обо всем и отовсюду» и «Из великой книги природы».
4) Сжать «Следопыт среди книг».
5) Обратить внимание на «Охотничьи рассказы».
с) Давать большие романы, идущие продолжением через ряд номеров.
7) Давать исторические рассказы и очерки, отвечающие программе журнала.
8) Ввести ряд новых отделов, где читатель найдет новости науки и техники, юмористические миниатюры, шахматы, загадки, ребусы, шарады и др.
Необходимо принять во внимание, что значительная часть ответивших не читала первых номеров журнала за этот год и вовсе не читала за прошлый год. Вместе с тем. впечатление от давнишних номеров сгладилось последующими. многие хорошие и неудачные вещи успели позабыться. Поэтому цифровой подсчет и процентные отношения не могут дать точной картины, тем более, что многие читатели указывают по нескольку понравившихся им вещей и авторов.
Однако, из анкеты очевидно, что произведения А. Р. Беляева произвели наибольшее впечатление, хотя он и не «гипнотизирует именем».
Больше всего понравился читателям «Остров погибших кораблей» (45 % ответов). Затем идут: «Ни жизнь, ни смерть» (35 %), «Белый дикарь» (28 %), трилогия Григорьева — «Московские факиры», «Новая страна» и «Гибель Британии» (22 %), «Жемчужина Тахеу» (20 %), «Междупланетные Колумбы» (16 %), «Пещера чудовищ» (10 %), «Вокруг света в парусной лодке», «Приключения в Малайских джунглях» «Приключения Джони Руш», «Странный матрос», «Полярные следопыты», «Голова профессора Доуэля» (1925 г.), «Стальные браслеты», «Не именинный подарок», «На дне Атлантики», «Идеофон», «Туркестанские рассказы» и др. Всего указано свыше. 50 названий.
Из авторов на первом месте стоит опять же Беляев: 60 % ответов указали на него, при чем многие пишут, что он «лучший автор», «стоит выше иностранных», «заслуживает серьезного внимания, как безусловно талантливый писатель-фантаст» и т. д. Один даже просит поместить в журнале его фотографию (и это будет исполнено в № 12. наряду с фотографиями других понравившихся авторов, постоянных сотрудников «Всем. Следопыта»). Другие читатели просят дать окончание рассказа «Остров погибших кораблей». Редакция обещает выполнить и это желание: в 1927 году читатели нашего журнала узнают о дальнейшей судьбе о. Погибших Кораблей из нового большого рассказа А. Р. Беляева, над которым он сейчас работает.
Второе место занимают: М. Ренар (21 %), И. Окстон (20½%), Ч. Майер (20½%) и Де-Вер-Стекпул (20½%). Затем идут: С. Григорьев, А. Сытин, Ч. Робертс, Е. Бывалов, Дж. Слокум, Ирв. Кобб. Н. К. Лебедев, Фр. Стоктон, В. Афанасьев, Ф. Нансен и др. Всего упомянуто более 40 авторов.
На вопрос об иллюстрациях большинство ограничилось указанием понравившихся обложек. Здесь опять видно, что чем дальше, тем более заинтересовывается обложкой читатель. Многие так и пишут, что «обложки и рисунки с каждым номером все улучшаются».
Больше всего понравились обложки: № 9 (32 %), № 6 (27 %) и № 8 (26 %).
Некоторые указывали на отдельные неудачные по типографскому исполнению рисунки, особенно в 5 и 6 (здесь сказалось качество бумаги в этих номерах). Отмечено, что с № 7, когда значительно улучшены бумага и краска — рисунки стали гораздо чище и рельефнее, и вся внешность журнала сразу выиграла. Редакция и впредь будет стараться держаться достигнутой высоты в технике журнала. Но читатель должен сознавать, что в настоящее время очень трудно добывать всегда одинаковую по качеству бумагу, а от этого значительно зависит и качество рисунков.
Интересно, что последние номера в целом нравятся больше первых, а отдельные наиболее понравившиеся рассказы почти равномерно распределяются по всем номерам. Больше всего понравились №№ 9, 8, 4 и 7.
На вопрос о недостатках журнала 29 % вовсе не ответили, 38 % ответили словом «никаких». 33 % читателей сделали те или другие замечания и вопросы, из коих многие вовсе не указывают на недочеты журнала, например, просьбы: ввести отдел ребусов и задач, сделать номерацию страниц общей на все номера года, начать новый год с января и т. п. (кстати, все эти три просьбы в новом году будут исполнены).
Лишь 22 % указывают недочеты, а именно: 3 % — неаккуратная доставка, запоздание отдельных номеров и др.; 1 % — технические недочеты, главным образом, частного характера («пачкает краска в № 7», «№ 6 неточного формата». «обложку надо подшивать», «плохо отпечатаны рисунки в № 3» и т. д.).
2% — против «Следопыта среди книг», как рекламы книг «ЗИФ». На это можно возразить, что в нашем журнале реклама, как таковая, занимает немного места; мы даем отзывы и о книгах других изд-ств. но, естественно, реже, тем более, что близкие характеру «Следопыта» книги (приключенческая литература) издаются больше всего именно изд-вом «ЗИФ»; самое главное, ни один читатель не упрекнул нас в том что мы рекомендуем плохие книги.
3% указали на те или другие неудачные по их мнению рассказы, 1 % жалуется на «сухость» многих рассказов, 1 % — на то, что в журнале мало материала из действительной современной жизни.
Остальные — около 10 % — пишут главным образом о разных частных и мелких замеченных ими недочетах.
Твердое мнение читателя — расширить журнал (около 9/10 ответов). Лишь 9 % — считают ненужным учащать выход или увеличивать об'ем (многие указывают, что опасаются при увеличении — ухудшения качества журнала, — опасение, конечно, напрасное; другие боятся сильного вздорожания).
83 % читателей просят участить выход журнала и 50 % — увеличить размер журнала, при чем 45 % читателей хочет и того и другого. 2 % согласны на уменьшение об'ема при учащении.
Около трети ответов прямо указывают желательную форму: двухнедельник в том же об'еме или больше (до 100–200 стр.).
Понимая, что увеличение об'ема или учащение выхода журнала должно повлечь за собой изменение цены, 86 % читателей ответили, что могут платить больше, чем до сих пор. При этом многие отметили, что до сих пор цена была «весьма низкой», «добросовестной», «меньшей, чем у других журналов» и т. п.
Около 4 % — просят оставить цену прежней; это в большинстве те, кто не требует расширения журнала. Лишь 3 чел. считают существующую цену для себя высокой. Но, наряду с этим, вот что пишет один читатель: «Я получаю 22–23 р., и для меня эта цена хороша; но в случае повышения, смогу уплатить 5–6 р. за год» (18 л., чернораб.).
20 % предлагают увеличение до 5 руб. (связанное в большинстве лишь с увеличением об'ема).
35 % — до 6 р., 23 % — до 7–8 р., 3 % — свыше 8 р. (до 9, 10, 12, даже до 15 р, при еженедельном выходе). 5 % не указывают определенной цифры, оставляя ее на усмотрение редакции: «вам виднее», «сколько выйдет», «сколько назначите», «полагаюсь на расчет издательства».
Редакция и издательство тщательно обсудили эти два вопроса. Мы понимаем, как дорог каждый рубль нашему читателю, и знаем, что не все могут уплатить сразу сумму годовой подписки при ее увеличении. Но, поскольку выяснилось что огромное большинство читателей ждет расширения журнала и готово в этом случае уплачивать за журнал больше прежнего, издательство находит возможным осуществить расширение «Следопыта» в 1927 году, не прибегая к коренной ломке журнала (см. об'явления на 2 стр. обл. и на 41 стр. этого номера).
Несмотря на увеличение об'ема журнала на 16 стр. (до 96 стр), издательство оставляет розничную цену прежней (50 к). Годовая плата с 4 р. повышается до 6 р. в рассрочку, но при полуторном увеличении цены журнал увеличивается вдвое (96 стр. + 64 = 160 стр. того же формата в месяц), путем выхода в промежутки между номерами журнала выпусков «Библиотеки Всемирного Следопыта», содержащей большие романы, повести и рассказы.
Таким образом при увеличении об'ема основного журнала, читатели будут иметь материал «Следопыта» для чтения два раза в месяц.
«Библиотека Всемирного Следопыта» разрешает и вопрос о бесплатных приложениях к журналу, в чем мнения читателей весьма расходятся: сделано свыше 100 различных предложений, при чем общего в них только то, что в приложениях читатели хотят найти литературу, близкую программе нашего журнала. 25 % просят фантастику и приключенческую литературу, не указывая что именно. Свыше 60 % просят эту же литературу, но определенных писателей Жюль Верна, Дж. Лондона, Г. Уэлльса, Дж. Конрада, Майн Рида, Л. Буссенара, Л. Жаколию, А. Беляева, А Грина. Ч. Робертса, Ф Купера. Хаггарда, М. Пембертона, Кэрвуда, Конан Дойля и др. Многие просят дать «Библиотеку Романов», «Библиотеку Следопыта» да т. п. Часть подписчиков просит атлас или географические карты. Многие просят дать крышки для переплета журнала.
«Библиотека Всемирного Следопыта», включая избранные романы и рассказы лучших иностранных авторов, eщe не изданные на русском языке (или давно забытые), даст то, чего ждет читатель.
12 карт в красках, напечатанные на последней странице обложки, составят атлас, охватывающий географический облик земли, и этим удовлетворят большую назревшую потребность читателя.
На вопрос о картине ответили, что хотят ее — 80 %; не хотят — 18 %.
По техническим обстоятельствам редакция лишена возможности в этом году исполнить так ясно выраженное желание читателей: в картине среднего качества — читатель не нуждается, а, действительно хорошую картину, художественно выполненную, мы пока дать не можем. Однако, желание нашего читателя выявлено, и редакция будет подготовлять возможность его осуществления в будущем.
На вопрос о доплатных приложениях в виде полного собрания сочинений какого-либо писателя 93 % — просят дать эти приложения, говорят о их необходимости, приветствуют это предложение, так самое жизненное и назревшее.
Редакция в настоящее время выясняет возможность дать подписчикам «Следопыта» ряд полных собраний сочинений лучших писателей за недорогую плату, в рассрочку.
В заключение, большинство читателей прибавили ряд пожеланий на будущий год, которые частью встречались уже в предыдущих пунктах анкеты, а частью сводятся к бодрому напутствию и пожеланиям дальнейшего процветания и улучшения журнала.