Примечания

1

Прескотт Вильям — американский историк. Его труды: «История завоевания Мексики», «История завоевания Перу» и др.

2

Франциск Пизарро (1475–1541 г.) — один из испанских конквистадоров-завоевателей Южной Америки, типичный представитель европейского торгового капитала, устремившегося в XVI в. к захвату сокровищ Нов. Света.

3

В 1524 г. Пизарро отправился к берегам Экуадора и Перу и здесь с небольшим отрядом авантюристов (в 1531—33 гг.) покорил обширное, богатое государство инков, проявив при этом необыкновенное вероломство и крайнюю жестокость по отношению к завоеванному народу.

4

Изд-вом «Земля и Фабрика» выпущена книга Е. Кораблева «Четверо и Крак» (приключения юных краеведов в дебрях Урала). Стр. 104. Цена 75 к.

5

Настоящее название этой улицы «Амурская».

6

Шаман — колдун, жрец, духовное лицо у бурят.

7

Распространенное у иркутян заблуждение (см. предисловие к этому рассказу).

8

Падь — местное название горной долины. Сарма — река.

9

Горный ветер — «горняк». При сарме наблюдаются иногда вихреобразные движения воды (водяные смерчи) небольшой высоты (5—10 м.).

10

Баклан — морская птица. На некоторых скалах бакланы живут в таком множестве, что усеянные их пометом скалы кажутся издали выбеленными.

11

«Отстой» — по местному байкальскому говору — бухта.

12

Так называемые «батавские слезки».

13

Обычай красить ногти хенной был распространен в древности в странах Востока и поныне сохранился в Аравии и Турции.

Загрузка...