Примечания

1

Тарбаган — разновидность тушканчика.

2

Луций — герой сатирической повести древне-римского писателя Апулея «Золотой осел».

3

Бана — господин.

4

Труэнт (по-английски) — бродяга, праздношатающийся.

5

Стоянка.

6

Подранок — подраненная выстрелом дичь.

7

См. книгу Я. Перельмана «Межпланетные путешествия», Госиздат, 1929 г.

8

Многообещающие коммерческие перспективы ракетной океанской почты и побуждают вероятно промышленные круги Германии спешить с техническим разрешением ракетной проблемы.

9

Герман Ноордунг — псевдоним австро-венгерского (настоящее имя — Герман Поточник) ракетного инженера и одного из пионеров космонавтики. По национальности — словенец. — прим. Гриня

10

Он меня однажды напугал: рассердись, начал наскакивать на меня с криком (по полу — летать еще не умел.) Я невольно попятился. — А. Г.

11

Ольга Алексеевна Миронова — прим. Гриня

12

Дал взять себя очень спокойно! — А. Г.

13

Девочка, дочь хозяина. — А. Г.

14

Любопытно следующее: купив у охотника застреленных двух перепелов и дикого голубя, я давал птиц Гулю, когда еще он был здоров. Ястреб отказался их есть. — А. Г.

15

Статья была сдана в печать, когда редакция совершила еще один переезд — на Никольскую, 10.

Загрузка...